Завоевание 2.0 книга третья - [9]
– Наш славный император Карл, настоящий немец, а вам испанцам, нужно принимать его приказы молча и выполнять, а не распускать свои поганые языки. Вот я сейчас достану свой меч и обрежу вам ваши уши и языки, и затолкаю их Вам же в задницу! Напросились!
С этими словами он достал из ножен свой меч, на фоне испанских шпаг он выглядит почти полуторным, и начинает разминать кисть руки. Описывает своим мечем в воздухе, что-то вроде восьмерки, причем довольно ловко. Что же, тут говорят: "Если обнажил свой клинок, то не опускай его в ножны без победы". Так что становится очень горячо!
Еще пару ругательств, что-то про распутных мамаш, родивших таких сосунков, напрудивших большую лужу, и четверо испанцев не выдерживают, и, обнажив свои шпаги и палаши, бросаются к Герхарду спереди и с боков. Герхард мгновенно превратившийся из ленивого медведя в ловкую и стремительную блоху, вытянулся стрелой и достал кончиком своего длинного меча горло одного из нападавших, кажется чуть, чуть, но из под клинка полетели кровавые брызги. На обратном движении он мечем отбил шпагу другого испанца, нацелившуюся ему в бок. Сила удара была такова, что шпагу испанца отвело в сторону, и он раскрылся. Чтобы не терять зря времени, немец двинул того в челюсть своим могучим кулаком. Кастилец рухнул на землю, словно тряпичная кукла.
Немец же в это время уже отбил удар третьего, небольшим экономным движением, но этого было достаточно, чтобы парировать удар. Испанец попытался, не теряя темпа, нанести второй, но и второй удар был также легко отведен, а Герхард схватив левой рукой висящий на своем поясе кинжал, всадил его в брюхо врага, в это же время отводя своим мечем нанесенный удар четвертого противника. Испанец пытался повторить свой выпад, но немец просто ловко уклонил свое тело в сторону и слегка рубанул или даже провел своим мечем по шее своего противника. Теоретически тот бы мог так же полоснуть Герхарда по шее, но быть здесь вторым, уже значит проиграть, силы ему изменили, и он повалился вбок. Кинжал же, зажатый в своей руке, немец метнул в поднимающегося испанца, которого он только что послал на землю в нокдаун. Прошло всего секунд десять, слившихся в какое-то мельтешение, но четыре тела нападавших лежали на земле, и я сомневаюсь, что какая-то скорая помощь вернет их к жизни.
Словно по сигналу, одновременно, десяток испанцев рванул к Герхарду, надеясь отомстить за смерть своих товарищей. Веселье начиналось! Я забеспокоился и кивнул арбалетчикам быстро натягивать тетивы, одновременно позвав двоих аркебузеров с оружием старого образца, несущих горячие фитили. В случае чего нужно будет помочь немцу и положить всех нападающих. Но, кажется, пока Герхард не испытывал никаких неудобств. Подняв у лежащего у его ног испанца его шпагу, он превратился в двуручного воина. Раз, он отбил выпад вырвавшегося вперед испанца, пропустив его себе за спину, а сам, развернув свое тело вбок, перехватил в руке хват шпаги и вонзил ее, совершенно не глядя, в спину нападавшего врага.
Второй рукой он уже приготовился отбить удар сверху от второго соперника, яростно размахнувшегося своим палашом. Два, он парировал мощный удар противника и освободившейся шпагой, оставившей падающее тело, рубанул по лицу опешившегося врага, вызвав целую тучу мелких кровавых брызг. Я даже не уловил, как он развернул свой корпус и тяжелым мечем рубанул третьего поверх его защиты, того отбросило назад, словно он получил хороший пинок. Герхард сделал пару шагов на четвертого испанца размахивая обеими клинками, словно мельницей, при этом перекрещивая лезвия и меняя направления движения клинков, мгновение и ловкий удар укладывает очередного испанца отдыхать.
Три, перекрещенными руками он четко ставит клинки вдоль своего тела и отражает удары сразу двух нападающих. Четыре, лезвия мелькнув в воздухе, меняют свое положение, и Герхард принимает позу орла, расправившего крылья, удлиненные смертоносными лезвиями, а его два противника, пропустив красивый убийственный одновременный удар по горлу, валятся наземь, заливая потоками крови все вокруг. Взгляд едва успевает следить за мельтешением клинков, кажущийся ленивым и нерасторопным медведь, на поверку оказывается ловким и опасным хищником, действующим на запредельных скоростях, а вся его сила осталась при нем.
Дальше уже проще, Герхард парирует удар одного из подоспевших соперников, тут же протыкает ему горло, обратным движением отбивает удар другого нападающего, пригибается и пропускает над головой удар третьего, делает пару шагов в сторону, увеличивая дистанцию с врагами. Тут же к нему близко оказывается еще один испанец, не знаю, что он собирался делать, только вижу, как мощный удар немца сапогом в живот отбрасывает того далеко, словно гору тряпья. Но враги продолжают наседать, подскакивают сразу двое, Герхард, убрав корпус, пропускает удар одного испанца перед собой, на расстоянии ладони, и тут же делает шаг вперед и втыкает ему в бок свой клинок, а вторым лезвием размашисто полоснул по лицу наотмашь другого нападающего.
Тут же немцу приходится убирать голову из-под удара третьего испанца, смертельный клинок мелькает в опасном расстоянии от его лица, но они разминулись как в море корабли. Пара неуловимых движений, уклонений, движения испанцев кажутся заторможенными, а Герхарда, наоборот, стремительными. Отбив удар одного врага он продолжает движение корпусом, разворачиваясь, и клинок во второй руке находит горло соперника, Герхард туда уже не смотрит, он уверен в положительном результате, его больше тревожат двое нападающих одновременно испанцев, удары которых он успешно отбивает, а сам устремляется вперед, снова увеличивая дистанцию, так как противники по инерции, продолжив свое движение оказались у немца за спиной. Все разворачиваются, но Герхард делает это немного быстрее. Яростный удар и испанец нанизан на клинок, окровавленный кончик которого показывается у него за спиной, чуть пониже пояса. Второй рукой немец отводит пару отчаянных ударов второго врага, освобождает из тела второй клинок, а потом запускает каскад мощных ударов обеими руками в результате одного из них, второго или третьего испанец падет с разрубленной грудью.
Таинственная южная Африка 19 века, воспетая во множестве произведений приключенческого жанра. Волею судьбы туда попадает наш обычный современник – не спецназовец, не учёный и не инженер, абсолютно не подготовленный к подобному. Главная задача выжить!
Удивительные и увлекательные приключения главного героя перенесшегося из наших дней в Новый Свет, времён покорения Мексики Кортесом. Интриги, любовь, опасность, странные обычаи и культурные особенности индейцев все это ждёт Вас на страницах новой книги.
Вторая книга о приключениях нашего современника в эпоху конкисты. Тысячи лет ацтеки готовились к Великой войне. Гениальные математики разрабатывали алгоритмы по которым потом лучшие мастера оружейники создавали великолепное оружие. Великие маги познавали тайны ужасов и галлюцинаций. Держава ацтеков уже раскинулась на весь континент, от одного океана до другого. Скоро уже ацтеки перешагнут через океан и весь изумлённый мир содрогнется. Но тут что-то пошло не так.
«Империя зла» парализована и не может пока нанести ответный удар. Воспользовавшись этим обстоятельством силы» света и добра» в свою очередь приходят в гости на имперские территории. Какого цвета кровь у злобных орков с Северо-западных островов, насколько хорошо они умеют копать себе могилы, и многое другое, Вы узнаете из пятой книги эпической саги «Приключения менеджера».
И вновь мы погружаемся в загадочную, таинственную и немного жутковатую атмосферу Южной Африки 19 века, времён начала алмазной лихорадки. Это время сильных, смелых и беспринципных людей, которые борются за свою жизнь и своё будущее. Наш главный герой, наш современник, попав в это время, уже закончил заниматься своими мелкими делишками. Теперь на горизонте маячат большие дела.
Четвёртая книга эпической саги о приключениях менеджера. Идёт жестокая война, когда испуганные противники сходятся лицом к лицу, чтобы определить кому же владеть африканскими дебрями. Кому улыбнется госпожа удача, а кто будет повержен решается здесь и сейчас.
Пять правил восхождения на трон Ада:1. Забудьте прошлое.2. Выпейте за настоящее.3. Хотите-не хотите, а вспомните прошлое.4. Выпейте теперь за это. (не забудьте замуж выйти!)5. Уберите оставшихся соперников.
Ещё совсем недавно Виктория могла уверенно назвать своё имя, возраст, пол и, так сказать, местообитание. А ещё она стопроцентно была уверена в своей человечности и, что эльфы, гномы и всяка разна другая нелюдь, прерогатива книг в жанре фэнтези. Тем более, какие то непонятные аниморфы... Одна случайная встреча и она непонятно где, непонятно кто и непонятно зачем. Даже возраст непонятный...
Аннотация. Патологоанатому Регине скучать некогда. То ожившие трупы селянам спать не дают, то дух мертвого младенца на хуторе свирепствует, то убивают скоге — "хозяев леса". Еще и покойники в морге норовят со стола слезть!Хорошо, что Регина умеет с ними справляться. Ведь она — Проводник мертвых, жрица богини смерти Хель. Не потому ли ее сперва пытаются убрать с должности, а когда не выходит — убить?Еще и мужчины головной боли добавляют. Инспектор Эринг норовит привлечь Регину к расследованию, а ледяной дракон Исмир вообще сначала затащит йотун знает куда, бросит, а когда побьют — вылечит, ладно уж!Регине не привыкать, она справится.
Лианка попадает в мир, который не отличался бы от нашего, если бы не драконы. Давняя война разрушила традиционный уклад. Человечество выбрало путь технического прогресса. Драконы одичали настолько, что прямоходящие собратья забыли о прежней дружбе и начали считать ящеров животными, притеснять и отлавливать для опытов и зоопарков. Крылатые обречены. Они отступают все выше в горы, но люди жадные до знаний и земель беспощадны.В первый же день Лианка, угодив в сети ловцов, оказывается в огромной клетке вместе с другими драконами.
В застывшем воздухе — дымы пожарищ. Бреду по раскисшей дороге. Здесь до меня прошли мириады ног. И после будут идти — литься нескончаемым потоком… Рядом жадно чавкает грязь. — тоже кто-то идет. И кажется не один. Если так, то мне остается только позавидовать счастливому попутчику. Ибо неизбывное одиночество сжигает мою душу и нет сил противостоять этому пламени.Ненависть повисла над дорогой, обнажая гнилые, побуревшие от крови клыки. Безысходность… Я не могу идти дальше, я обессилел. Но… все-таки иду. Ибо в движении — жизнь.
Мальчик живет в редкой высотке, коя разваливается ежедневно, вместе со своими странными, капризными и даже дерзкими призраками. Он мастерит механику, чинит приборы в доме и тешится надеждами на лучшее будущее, хотя отказывается переезжать. Вскоре в его город неожиданно приезжает демоническое существо с подлыми планами, на что все его надежды тотчас обращаются на загадочные поиски шальных сущностей.
Пятая книга приключенческой эпопеи о судьбе нашего современника в Мексике времён конкисты. Восхительное произведение, насыщенное интригами, звонов клинков и авантюрам в старинном духе, в эпоху шпаги и кинжала. События развиваются с изумительной скоростью.
Четвертая книга о приключениях нашего современника во время конкисты в Мексике. Грозные противники все же сошлись лицом к лицу, кто же из них теперь победит? Свобода или деспотия, прогресс или реакция, от этой битвы зависит судьба народа и целой прекрасной страны!