Зависть - [47]

Шрифт
Интервал

Со времени засады в лесу между матерью и сыном не было никакого объяснения или даже упоминания об этом происшествии.

Молодая женщина была как бы соучастницей Фредерика. Она испытывала жестокую тревогу, когда невольно возвращалась мыслями к этой попытке убийства. Свое страшное открытие она скрывала даже от доктора Дюфура, самого испытанного друга. Она спрашивала себя, наберется ли она когда-нибудь мужества сделать Давиду это признание, в котором чувствовала властную потребность.

Другие заботы терзали мадам Бастьен: она помнила, с каким грубым высокомерием воспринял ее сын доброжелательные слова г-на Давида в день св. Губерта. Она не могла думать без опасений о вероятных затруднениях в отношениях сына с новым воспитателем, приезд которого держался пока еще в секрете от Фредерика.

Мадам Бастьен воздерживалась говорить об этом с Фредериком, так как не была окончательно уверена в приезде Анри Давида.

Наконец, она получила это утверждение от доктора Дюфура, поддержанное запиской его друга:


«Я прибегаю к помощи почты, чтобы выиграть двенадцать часов, мой дорогой Пьер. Значит, я приеду к тебе в тот же день, когда ты получишь это сообщение. И мы вместе отправимся к мадам Бастьен».


Больше не было сомнений - Давид появится через несколько часов. Теперь Мари не могла медлить и должна была посвятить сына в свои планы. В этот момент они находились в комнате для занятий.

Фредерик, преследуя свою цель притворяться, сидел за столом, занимаясь для видимости переводом с французского на английский - работой, с помощью которой он мог скрывать напряжение своего ума, занятого совсем другим.

- Фредерик, - позвала его мать, - оставь на минуту свои книги и иди сюда. Мне нужно с тобой поговорить, дитя мое.

Юноша встал и пересел поближе к матери на канапе, стоящее возле камина.

Мари взяла его руки в свои и сказала с просительной нежностью:

- Как холодны твои руки, мой мальчик! Видишь, твой рабочий стол находится слишком далеко от огня. Передвинься ближе сюда. Здесь тебе станет лучше.

- Я передвину стол, если ты хочешь мама.

- Да, пожалуйста. Но сначала нам нужно поговорить.

- Поговорить? О чем?

- О некоторых серьезных проблемах.

- Я тебя слушаю.

- Различные доводы, вынуждавшие меня подыскивать тебе наставников, все еще существуют, хотя многие из них и покидают нас. Вспомни своего последнего воспитателя. У них есть знания, которые нужны тебе, но я, к сожалению, не могу их тебе дать.

- Теперь у меня нет никакой тяги к занятиям, ты же знаешь, мама.

- Надо все же немного постараться, чтобы преодолеть эту вялость и скуку, которые меня огорчают и беспокоят.

- Ну хорошо, я постараюсь.

- Я тебе верю. Но мне кажется, что возле тебя должен быть кто-то для одобрения твоих добрых начинаний. Он бы руководил твоими занятиями. Так будет лучше, как ты думаешь?

- Ты меня ободряешь, ты. И этого достаточно.

- Я тебя ободряю. Очень хорошо. Но управлять твоими новыми занятиями - это, повторю, для меня невозможно. Итак, - добавила она, - я подумала, что будет кстати заменить воспитателя, который от нас ушел.

- Как! Заменить?

- Да. Я решила дать тебе нового наставника.

- Не надо было трудиться думать об этом, мама. Мне не нужен новый наставник.

- Но если это все же необходимо…

- Это не так.

- Ты заблуждаешься, дитя мое.

- Я заблуждаюсь?

- Я тебе выбрала нового воспитателя.

- Ты шутишь, наверное?

- Уже давно, сын мой, мы оба потеряли привычку шутить. И когда я вспоминаю о прежней веселости, она мне кажется сном. Но вернемся к разговору. Твой новый воспитатель приедет…

- Он приедет?

- Сегодня.

Фредерик покраснел, задрожал и, резко вскочив, закричал, топнув с гневом ногой:

- Я не хочу никакого воспитателя, слышите матушка?

- Дитя мое, выслушай меня, ради Бога.

- Я вам говорю, что не желаю воспитателя. Вот увидите - от него не будет пользы, не стоит его брать. Или же с ним произойдет то же, что и с предыдущим.

Мадам Бастьен выказывала до этого нежность, почти мольбу к своему сыну, но не желая превращать свою снисходительность в слабость, сказала одновременно сердечно и твердо:

- Я решила в твоих интересах, Фредерик, что у тебя будет наставник, и уверена, что ты с уважением отнесешься к моей воле.

- Увидите.

- Судя по твоему тону, ты надеешься изводить, отталкивать этого нового наставника своим упрямством и вспыльчивостью.

Ты очень ошибаешься прежде всего потому, что огорчишь меня, а еще потому, что г-н Давид (таково его имя) не из тех людей, которых изводят и отталкивают.

- Может быть.

- Нет, дитя мое, потому что жестокие слова, произнесенные в гневе, далеки от того, чтобы ранить. Они внушают ему сострадание, исполненное благожелательности и прощения, как он тебе уже доказал.

- Мне?!

- Тебе, Фредерик. Ты видел его у доктора Дюфура.

- Как! Этот человек…

- Этот человек и есть наставник, которого я избрала.

- А, так это он? - протянул юноша с горькой усмешкой. - Тем лучше, Я предпочитаю бороться против него, чем против кого-либо другого. Посмотрим, кто отступит - он или я.

Мадам Бастьен смотрела на своего сына больше с печалью, чем с удивлением. Она была готова к гневу Фредерика, когда он узнает о приезде нового «надзирателя».


Еще от автора Эжен Сю
Жертва судебной ошибки

Переиздание остросюжетного романа широко известного писателя Эжена Сю о нравах французского общества XIX века.


Парижские тайны

Эжен Сю свою литературную деятельность начал как памфлетист, писал также и водевили, морские романы, романы-фельетоны. Впервые опубликованный в газете "Журналь де Леба", где печатался с продолжением более года, роман "Парижские тайны" стал самым выдающимся произведением писателя. Роман неоднократно экранизировался, наиболее известен фильм Андре Юнебеля, главную роль в котором играет Жан Маре. Два тома романа публикуются в одной книге.


Тайны народа

Мари Жозеф Эжен Сю (1804–1857) — французский писатель. Родился в семье известного хирурга, служившего при дворе Наполеона. В 1825–1827 гг. Сю в качестве военного врача участвовал в морских экспедициях французского флота, в том числе и в кровопролитном Наваринском сражении. Отец оставил ему миллионное состояние, что позволило Сю вести образ жизни парижского денди, отдавшись исключительно литературе. Как литератор Сю начинает в 1832 г. с авантюрных морских романов, в дальнейшем переходит к романам историческим; за которыми последовали бытовые (иногда именуемые «салонными»)


Парижские тайны. Том 1

Роман известного французского писателя Эжена Сю «Парижские тайны» завоюет внимание читателей увлекательным сюжетом. Персонажи книги – люди парижских трущоб и выходцы из высшего общества. Сложные взаимоотношения героев, эгоизм и благородство являются лейтмотивом произведения, ставшего значительным явлением в литературе XIX века. «Тринадцатого ноября 1838 года, холодным дождливым вечером, атлетического сложения человек в сильно поношенной блузе перешел Сену по мосту Менял и углубился в лабиринт темных, узких, извилистых улочек Сите, который тянется от Дворца правосудия до собора Парижской Богоматери. Хотя квартал Дворца правосудия невелик и хорошо охраняется, он служит прибежищем и местом встреч всех парижских злоумышленников.


Агасфер. Том 3

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Агасфер. Том 1

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Спрут

Настоящий том «Библиотеки литературы США» посвящен творчеству Стивена Крейна (1871–1900) и Фрэнка Норриса (1871–1902), писавших на рубеже XIX и XX веков. Проложив в американской прозе путь натурализму, они остались в истории литературы США крупнейшими представителями этого направления. Стивен Крейн представлен романом «Алый знак доблести» (1895), Фрэнк Норрис — романом «Спрут» (1901).


Сказка для Дашеньки, чтобы сидела смирно

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Нуреддин

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Канареечное счастье

Творчество Василия Георгиевича Федорова (1895–1959) — уникальное явление в русской эмигрантской литературе. Федорову удалось по-своему передать трагикомедию эмиграции, ее быта и бытия, при всем том, что он не юморист. Трагикомический эффект достигается тем, что очень смешно повествуется о предметах и событиях сугубо серьезных. Юмор — характерная особенность стиля писателя тонкого, умного, изящного.Судьба Федорова сложилась так, что его творчество как бы выпало из истории литературы. Пришла пора вернуть произведения талантливого русского писателя читателю.


Калиф-аист. Розовый сад. Рассказы

В настоящем сборнике прозы Михая Бабича (1883—1941), классика венгерской литературы, поэта и прозаика, представлены повести и рассказы — увлекательное чтение для любителей сложной психологической прозы, поклонников фантастики и забавного юмора.


Эдгар Хантли, или Мемуары сомнамбулы

Чарлз Брокден Браун (1771-1810) – «отец» американского романа, первый серьезный прозаик Нового Света, журналист, критик, основавший журналы «Monthly Magazine», «Literary Magazine», «American Review», автор шести романов, лучшим из которых считается «Эдгар Хантли, или Мемуары сомнамбулы» («Edgar Huntly; or, Memoirs of a Sleepwalker», 1799). Детективный по сюжету, он построен как тонкий психологический этюд с нагнетанием ужаса посредством череды таинственных трагических событий, органично вплетенных в реалии современной автору Америки.