Завидная невеста - [37]

Шрифт
Интервал

– Посмотрите вниз.

Вода переливалась через край и каскадом устремлялась в резервуар с высоты в двадцать футов.

Рен погрузил руку в воду.

– Теплая, – с удивлением заметил он, переводя взгляд с Эммы на воду и обратно. – Мы можем туда спуститься?

– Не знаю, – честно ответила Эмма. – Подобная мысль никогда не приходила мне в голову.

Прежде она бывала в пещере с Мерри или своим отцом, и те всегда останавливались, где и она сейчас. Рен взял у нее фонарь и поводил им по сторонам.

– Гляньте-ка вон туда. Там что-то вроде природной лестницы.

В стене и правда были вырезаны грубые широкие каменные ступени.

– Никогда их не замечала, – призналась Эмма, подходя ближе, чтобы получше рассмотреть, но Рен сделал предостерегающий жест, останавливая ее.

– Пропустите меня вперед и дайте руку.

Рен повел Эмму вниз, крепко сжимая ее пальцы в своей теплой, успокаивающей ладони. Спуск стоил риска. В свете фонаря вода в резервуаре переливалась и казалась поистине волшебной.

– Мы словно попали в сказочный грот, – в восхищении проговорила Эмма.

– Это подземный горячий источник. – Рен бросил на нее взгляд украдкой. – Будет жаль, проделав столь долгий путь, не окунуться. – Он принялся стягивать сапоги. – Вы со мной, Эмма? Искупаемся?

Другого приглашения Эмме не требовалось. Она уже давно не плавала, хотя прежде любила это занятие.

– Но вам придется помочь мне снять платье.

Она завидовала тому, как быстро Рен сумел раздеться. От рубашки и сапог он избавился в мгновение ока, после чего стал расстегивать пуговички у нее на спине. Эмма слегка подрагивала под его ловкими уверенными руками, гадая, скольких женщин ему доводилось раздевать? Судя по тому, что произошло между ними вчера, в постельных делах он весьма искусен.

Сняв платье, Эмма отложила его в сторону вместе с туфлями. Остановившись у края водоема, Рен стянул с себя бриджи, явив ее взору крепкие, мускулистые ягодицы и длинные ноги. Эмма понимала, что пялиться невежливо, но не могла с собой совладать. Прошлой ночью ей ничего не удалось увидеть, только почувствовать, и теперь стало интересно, как выглядит источник ее наслаждения. Она пожалела, что фонарь такой тусклый. Если бы Рен повернулся к ней… Черт, он это сделал, только когда вошел в воду по пояс.

– Теплая! – крикнул он ей. – Сейчас поплаваю и посмотрю, какая здесь глубина. – Водопада он достиг в несколько мощных гребков и помахал Эмме. Вода доходила ему до середины груди. – Стою устойчиво. Должно быть, тут футов пять.

Не в силах дольше ждать, Эмма стянула нательную сорочку и нижнее белье, и вдруг остро ощутила свою наготу, хоть в тусклом свете фонаря мало что было видно. Лучше плавать голой, чем стоять на берегу. Она нырнула и поплыла к Рену, наслаждаясь ласкающими прикосновениями теплой воды.

– Как в раю. У нас появилась персональная гигантская ванна!

Они плавали наперегонки и ныряли под воду, а устав резвиться, раскинулись на поверхности на спине. Эмма вдруг осознала, как хорошо они проводят время, не вспоминая ни о политике, ни о плантации, ни о Гридли. Никогда еще ей не было так весело в обществе мужчины. Мужчины – это существа, которых следует остерегаться, временами использовать, но никогда – радоваться жизни вместе. К предлагаемым ими наслаждениям нужно относиться настороженно. Первым этот урок преподал ей Томпсон Хант, а Артур Гридли помог закрепить усвоенное. В конце концов, она не ожидала, что Рен Драйден окажется другим, но сегодня ему удалось ее переубедить. Сегодня у них перемирие.

Рен поднырнул под нее и схватил за ногу. Эмма вскрикнула, не сразу сообразив, что ее атаковало вовсе не морское чудовище. Рен со смехом выплыл из воды, отбрасывая с лица мокрые пряди.

– Попалась!

– Вы меня до смерти напугали!

Он притянул ее к себе и крепко обнял:

– Трудно представить, что великую Эмму Уорд может что-то напугать.

Он поцеловал ее медленным, чувственным поцелуем, как не целовал ни накануне, ни тогда, когда получал приз. Эмма подумала, что это тоже в своем роде рай: растворяться в его объятиях, наслаждаясь поцелуями и ласкающей тело водой.

Рен подхватил ее на руки и вынес на берег. Отыскав покрытый мягким песком участок, он уложил ее и склонился над ней. С его волос стекала вода.

– Похоже на сталактиты, – со смехом заметила Эмма, протягивая руку, чтобы выжать мокрые пряди. Глаза Рена, черные, точно угли, горели огнем желания, когда он накрыл ее тело своим, мокрым и скользким. – Но я не возражаю, – хрипло добавила она.

Рен припал к ее губам и, заведя ей руки за голову, сжал ладонью оба запястья, Эмма раздвинула ноги – ощущение было очень приятное, как будто Рен в самом деле принадлежит ей. Возможно, всему виной магия водопада, дарующая чувство сопричастности древнему миру пещеры. Эмма не просто хотела Рена, но сгорала в огне желания. Тело ее трепетало.

Он ласкал ее влагалище, но входить не спешил, растягивая игру, возбуждая еще сильнее. Припав ртом к ее груди, он стал легонько посасывать розовый бутончик соска. Не в силах выносить эту сладостную пытку, Эмма выгнула бедра навстречу Рену. Хватит тянуть, пришла пора действовать. Ее тело жаждало снова познать волшебство. Прошлой ночью она кончила в его объятиях не один, но два раза и теперь гадала, будет ли так всегда?


Еще от автора Бронвин Скотт
Искусство порока

Красавец Меррик Сент-Магнус слыл в высшем свете Лондона повесой и соблазнителем женщин. Младшему сыну маркиза не полагалось наследство, титул и состояние получит старший сын. Не желая зависеть от отца, Меррик сам добывал средства к существованию. Брак по расчету он презирал, а жениться по любви не мог из-за отсутствия состояния, да и не верил, что может всерьез влюбиться. Не верил, пока не встретил леди Эликс Бурк, в высшей степени необычную девушку, не любившую шумный свет, равнодушную к нарядам и развлечениям лондонского общества и не желающую выходить замуж.


Как удачно согрешить

Мора Гардинг, молодая девушка из благородной семьи, приехала в Лондон из Девоншира в надежде затеряться в большом городе. Она бежала из дому, спасаясь от брака с могущественным и властным бароном Уилдерхемом, опасным и жестоким извращенцем. В Лондоне девушка поступила на службу в качестве гувернантки в дом Риордана Баррета, опекуна двоих маленьких детей. Мора не подозревала о его порочной репутации и уж тем более о том, что очень скоро он преподаст ей урок откровенной чувственности и научит тому, как удачно согрешить…


Добропорядочный распутник

Эштон Бедивер — известный распутник, который может испортить репутацию быстрее, чем иные джентльмены выпивают свой бренди. После нескольких лет, проведенных в Италии, где он оттачивал свое мастерство обольщения, Эш возвращается в высший свет Лондона, конечно, обгоняемый славой щедрого богача и бесстыдного развратника. Его скандальная слава заканчивается со смертью отца. Чтобы претендовать на законное наследство, Эш должен совершить неслыханный поступок — жениться! Но кто может помыслить о свадьбе с таким человеком? Точно не прекрасная Дженивра Ральстон.


Секреты джентльмена по вызову

Безбедная жизнь одинокой молодой леди Анноры Прайс-Эллис в родовом поместье подходит к концу – согласно завещанию отца, к тридцати трем годам она обязана либо выйти замуж, либо расстаться с большей частью имущества и покинуть родной дом. В ожидании дня исполнения последней воли отца Аннора решается на отчаянный шаг. Она обращается в таинственное агентство, предлагающее исполнение всех, даже самых запретных, женских желаний, и нанимает джентльмена по вызову, чтобы тот напоследок подарил ей пять ночей блаженства.


Решительная леди

После гибели отца Элиза Саттон решила продолжить его дело, хотя в обществе не одобряли подобных занятий для женщин. Лишь один человек, бесстрашный капитан, красавец Дориан Роуланд, по прозвищу Проклятие Гибралтара, согласился ей помочь. Элиза не знала, что против нее готовится заговор и что Роуланд, защищая ее от опасных людей, преследует свои цели. Он соблазняет девушку и посвящает ее во все тонкости любовных наслаждений. Не подозревая о коварных планах Дориана, Элиза страстно влюбляется в него…


Уроки обольщения

Мисс Клэр Велтон хороша собой, богата, умна, владеет четырьмя иностранными языками, однако до сих пор не получила стоящего предложения руки и сердца. С детских лет Клэр влюблена в неотразимого Джонатана Лэшли, но молодой дипломат совершенно не замечает ее. На балу Клэр ненароком делает Джонатану замечание по поводу его французского произношения, не зная, что это его слабое место. Из-за проблем с французским мистер Лэшли рискует потерять ответственный дипломатический пост. Джонатан просит Клэр дать ему несколько уроков, и та соглашается.


Рекомендуем почитать
Ключ к счастью

Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…


Мой милый шпион

Красавица Джесс Уитби почти забыла свое детство, проведенное среди лондонских воров. Но сейчас ей придется вновь проникнуть в воровской притон, потому что именно там скрывается таинственный наполеоновский шпион, за которым она охотится.Однако со временем Джесс все больше убеждается, что этот опасный человек не кто иной, как мужественный и смелый капитан Себастьян Кеннет, который спас ее от верной гибели и которого она полюбила со всей силой страсти…Ему нельзя доверять.Но можно ли перестать его любить?


В царстве сновидений

И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.


Светоч любви

Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


Скандальное сватовство герцога

Связанный условностями, Уильям Калторп, герцог Айлшамский, находится в поисках респектабельной невесты, которая поможет ему растить единокровных братьев и сестер после смерти отца. Однако судьба распоряжается иначе, и, прогуливаясь вдоль границы своего имения, он в буквальном смысле слова натыкается на Верити Вингейт, мятежную и свободолюбивую дочь епископа. И когда они волею судьбы оказываются вдвоем на крохотном безлюдном острове и проводят там ночь, тем самым окончательно и бесповоротно скомпрометировав себя в глазах чопорного окружения, он точно знает, что должен делать.


Спасение у алтаря

Доблестный капитан Роберт Фоули, израненный в боях герой войны, уверен, что ни одна женщина не способна полюбить его из-за шрамов и увечий, обезобразивших его лицо и тело. К тому же он беден, так как в детстве из-за происков недоброжелателей он не был признан законным наследником своего высокородного отца. От сводного брата Роберт узнает, что дальняя родственница завещала ему все свое состояние, однако, чтобы вступить в наследство, ему придется заключить брак. Красавица Сюзанна, дочь разбогатевшего торговца, отвергает любовь бедного капитана.


Щедрый подарок судьбы

Герцог Лохмор после кончины супруги живет в замке с маленьким сыном Джейми. Уступив просьбам родственников жены, Беннейт нанимает молодую вдову Джоан Лэнгдейл присматривать за сыном. Поначалу он относится к гувернантке с неприязнью, однако со временем, видя, с каким вниманием и нежностью Джоан относится к Джейми, все чаще обращает на нее взгляд. Вскоре Беннейт убеждается, что под скромной наружностью скрывается яркая страстная натура, и проникается к молодой женщине глубоким чувством. Сердце Джоан переполняет любовь к суровому шотландцу, но она не смеет и мечтать стать герцогиней – Беннейт связан обещанием другой женщине…


Непокорная леди

Мисс Каролина Холбрук, внучка маркиза, – девушка, не терпящая давления и устаревших предрассудков. Жизнь, ограниченная рамками светских приличий, кажется ей невыносимо скучной, а перспектива респектабельного брака по расчету совсем не вызывает у нее восторга. Тетка Каролины не теряет надежды сделать из племянницы светскую даму и приглашает ее в Лондон, где как раз открывается сезон балов. Появление Каролины производит в обществе настоящий фурор. Ее жизнерадостность, искренность и провинциальная наивность привлекают внимание сэра Фредерика Рэтбоуна, одного из самых завидных холостяков Лондона.