Заветный талисман - [14]
— Что ж, давайте посмотрим, что Тильда нам сегодня приготовила, — обратился Алекс к девочкам.
Грейси и Черри начали разбирать корзинки, с восторгом обнаружив там салат с курицей, сандвичи с арахисовым маслом, чипсы, фрукты и соки.
Компания разбилась на пары: Грейси и Черри что-то весело обсуждали, Алекс устроился рядом с женой, раскладывавшей еду по пластиковым тарелкам. Дженни ничего не оставалось, кроме как сесть рядом с Эваном.
— Расслабьтесь, я не кусаюсь, — усмехнулся он, заметив ее смущение.
Дженни не была в этом так уверена, но постаралась взять себя в руки.
Во время пикника Эван и Алекс разговаривали, стараясь под строгим взглядом Эллисон избегать тем, связанных с бизнесом, а девочки шушукались, периодически весело хихикая.
— Я слышал, что сейчас ты занимаешься одновременно и виноградниками и скотоводством, это так? — спросил Алекс Эвана.
— Да, это из-за брата. Сейчас мы с ним партнеры, и он разводит скот. Ему это всегда казалось более прибыльным бизнесом, чем выращивание винограда. Не могу с ним согласиться.
— У вас замечательные виноградники. Вы собираетесь производить свое вино?
Эван со вздохом кивнул:
— Когда-нибудь.
— Эй, парни, сегодня выходной, так что никаких разговоров о делах, — вмешалась Эллисон.
Покончив с сандвичами, девочки попросили разрешения погулять около водопада.
— Конечно, — кивнула Эллисон. — Но только так, чтобы мы вас все время видели, хорошо?
Черри и Грейси радостно кивнули и побежали туда, откуда слышался шум низвергающейся с большой высоты воды.
— Мы, пожалуй, тоже немного прогуляемся, — сказал Алекс, вставая и протягивая руку жене.
Глядя им вслед, Дженни почувствовала, что готова броситься вслед за ними. Она не хотела оставаться здесь одна с Эваном. Искоса взглянув на него, она заметила, что Эван тоже очень напряжен.
— В чем дело? — спросил он в ответ на ее взгляд.
— Ни в чем.
— Красивый вид, правда? — через пару минут произнесла Дженни, желая нарушить затянувшееся молчание.
— Да. Это ранчо вообще очень красиво. Когда у тебя столько денег, можно позволить себе все, что душе угодно.
Дженни тихо рассмеялась:
— Если бы вы знали, откуда Алекс, вы бы так не говорили.
— Я знаю, что его отец итальянец.
— Да, а его мать американка, но она не слишком интересовалась своими сыновьями, Алексом и Анджело. Всю юность братьям пришлось жить на улице, так что Алекс достаточно долго голодал, чтобы научиться ценить хорошую жизнь.
— Когда знаешь, ради кого работаешь, самый тяжелый труд в радость, — тихо сказал Эван, любуясь водопадом.
Дженни отвела взгляд, не зная, что ответить. Наверное, сейчас он говорил о Меган.
— Очень трудно терять того, с кем разделил все свои мечты и надежды, — промолвила она.
— Иногда общие мечты переоценивают, — прошептал Эван. — А вы с Перкинсом были очень близки? — неожиданно спросил он, внимательно глядя ей в глаза.
— С Брайаном? Мы встречались какое-то время, но все закончилось, когда я уехала в Сан-Антонио и начала преподавать английский в средней школе.
— Английский никогда не был моим любимым предметом, — усмехнулся Эван.
— Думаю, я смогла бы заставить вас передумать.
— Если бы вы были моей учительницей, я был бы куда более старательным учеником.
Казалось, взгляд его голубых глаз обжигал кожу. Дженни почувствовала, что краснеет.
— Почему вы уехали из Сан-Антонио? — спросил Эван.
— Я взяла отпуск на семестр.
— Что-то произошло?
— Одного из моих учеников несправедливо исключили из школы, и я встала на его защиту. У нас с директором вышла некрасивая ссора, после которой мы оба решили, что мне нужно немного времени, чтобы прийти в себя.
— Почему-то это меня не удивляет, — улыбнулся Эван.
— Что именно? То, что у меня проблемы?
— Нет, то, что вы поставили на первое место интересы ребенка.
— Это ведь моя работа, я не могу поступать иначе. Кто-то должен всегда оставаться на стороне детей.
С мягкой улыбкой он прикоснулся кончиками пальцев к ее руке:
— А кто на вашей стороне, Дженни?
— Мои друзья. Брайан тоже теперь стал моим другом.
— Они все слепые, раз не видят, какая вы потрясающая женщина.
Дженни не знала, что и думать.
— Вы флиртуете со мной, Рефферти?
Эван резко отстранился, в его взгляде больше не было и намека на игривость.
— Нет, просто стараюсь поддержать разговор, — сухо ответил он.
Детский смех вернул их к реальности. К ним уже бежали Черри и Грейси, за которыми следовал улыбающийся Алекс с женой.
— Папочка, Черри хочет знать, можно ли мне у нее переночевать? — с надеждой спросила Грейси, умоляюще глядя на отца. — Ее мама и папа не против, и мне завтра не надо в школу… Пожалуйста, папочка!
— Ты уверена, что ее родители не против?
— Конечно, — вмешалась Эллисон. — Девочки примерно одного роста, так что Грейси сможет одолжить одежду Черри, а завтра утром я привезу ее домой.
Обе малышки повернулись к Эвану и уставились на него умоляющими глазами. Как он мог им отказать?
— Хорошо, ты можешь остаться на ночь, — с тяжелым вздохом кивнул он.
— Спасибо, папочка! — радостно воскликнула Грейси, бросаясь отцу на шею.
— Тогда нам пора возвращаться! — решительно сказала Черри. — Я хочу показать Грейси свою комнату.
— Соберите вещи, и можем отправляться, — согласился Алекс.
Джози возвращается в родительский дом после долгого отсутствия. Она собирается помочь сестре с обустройством гостевых домиков. Но первым человеком, которого встречает, оказывается красавчик Гаррет. Когда-то он разбил ей сердце, женившись на другой... Во время снежной бури Джози и Гаррет проводят время наедине друг с другом и выясняют отношения. И оба вдруг понимают, что чувства, возможно, все еще живы…
Одиночество. Что может быть для человека страшнее? Шелби Харрис испытала это в полной мере. Незаконнорожденная девочка не знала отца, от нее отказались мать, богатые родственники. Не имеющая семьи и собственного дома, Шелби казалась символом страданий. Но судьба сжалилась над ней. Прошло время, и она обрела свое счастье.
Вот и дом, где живет ее сестра. Сестра, о существовании которой Мег узнала от матери всего три недели назад, из се предсмертной исповеди… Сейчас девушке предстоит исполнить материнский наказ: разведать, как живется се младшей сестренке у приемных родителей. А вот и хозяин дома. Но почему такой молодой? И почему называет ее гувернанткой?..
Все в Дестини думают, что у увлеченного работой мэра Морган Кинан нет времени на романы… Но приезжему магнату и заботливому одинокому отцу Джастину Хиллиарду удается завоевать ее сердце…
Брак Норы обернулся катастрофой, и она сбежала из дома, мечтая начать новую жизнь и пообещав себе больше никогда не иметь серьезных отношений с мужчинами. Однако бывший муж преследует Нору, и только детектив Брендон Рэнделл в состоянии спасти ее, но он хочет кое-что взамен…
Мария и Шон полюбили друг друга давно, еще в школе, но вынуждены были расстаться из-за старинной вражды между их семьями. Прошли годы, они вновь встретились и поняли, что любовь их не умерла. Вот только что делать с семейной враждой?
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Антонио Аркури много лет вынашивает план мести собственному отцу, разрушившему жизнь его матери и сестры, и вот наконец ему предоставляется шанс поквитаться с ним. Но в план Антонио неожиданным образом оказывается посвящена личная помощница Эмма Гилхэм, к которой он воспылал страстью с первой встречи. И теперь перед ним выбор: отказаться от своей мести ради того, чтобы быть достойным любимой женщины, или позволить возобладать темной стороне своей души.
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…