Заветное желание - [5]
Когда-то он слыл большим ловеласом, но теперь не то. С тех пор как ему исполнилось тридцать, аппетит резко пошел на убыль.
— Но это же естественно, — сказала ему тетя Джо несколько месяцев тому назад в ответ на его жалобу. — Тебе пора жениться. Всему свое время. Это как прибывающий поезд: отменить невозможно.
Всякий раз, как он вспоминал эти слова, его передергивало. Эта женщина просто какая-то напасть. Он, конечно, любит ее как сын, но есть вещи, которых он и из любви не сделает. Например, женитьба.
На контрольной панели тихо звякнул сигнал. Джеймс нахмурился. Он все еще не выучил значений всех этих звонков, гудков и мигалок. Лучше подстраховаться у секретарши, прежде чем отвечать. Он включил переговорное устройство.
— Что там, Пем?
— Звонок на первом канале. Кажется, молодая леди говорила, что ее фамилия… — Пем деликатно кашлянула, — Пиккадилли, сэр. По- моему, так.
— Пиккадилли? — Он усмехнулся. — Ты хочешь сказать, Пика Дилей. Не все разбирают ее акцент. Мы давние друзья. Соедини.
Пем помедлила.
— Мистер Редман, я, кажется, объясняла вам. Достаточно нажать кнопку на вашем…
— Ах, да, — прервал он, — я забыл. Спасибо, Пем. — Джеймс нажал большую красную кнопку. — Пика? — произнес он в трубку. — Неужели это ты?
На другом конце линии утвердительно взвизгнули.
— Джеймс, золотко! Наконец-то я тебя разыскала! Я прочесала вдоль и поперек все побережье. Почему ты не сказал, что Рио-де-Оро — обыкновенный населенный пункт? Я обыскалась по всяким курортам и…
— Ну, вот ты и здесь, — поспешно вставил он, пресекая уже назревавший пространный рассказ. — Где ты остановилась?
Пика издала сладострастный, явно рассчитанный на эффект вздох.
— Видишь ли, дорогой, я надеялась…
— Не могу, Пика. Тетя то и дело наведывается ко мне на квартиру, и, кроме того, мне теперь приходится вкалывать до потери хвостового оперения. У меня не будет времени оказать тебе должный прием. Лучше сними номер в «Хилтоне». Счет беру на себя. — Насчет тети он соврал. Она действительно заходила к нему, но сейчас была в Египте. Однако осторожность никогда не помешает. Джеймс уже научился держать на расстоянии женщин, с которыми встречался.
— Как скажешь, Джейми, — вновь вздохнула Пика. — Мне так не терпится тебя увидеть!
— Мне тоже! Что скажешь насчет ужина? Заеду в гостиницу в семь. Идет?
— Конечно. Поужинаем в номере. — Она несколько раз звонко чмокнула в трубку. — Сейчас же поднимаюсь и принимаю долгую, освежающую ванну, чтобы нам можно было…
— Точно, — прервал он, вдруг подумав, не прослушивает ли Пем его телефонные разговоры. — Пока.
— Ммм, ммм. Как давно мы не…
— Пика, мне в самом деле пора. — Он швырнул трубку и глубоко вздохнул. Так, Пика в городе. Это хорошо. Он пошевелил плечами, с улыбкой вспоминая, ее осиную талию. Ему будет полезно немного развеяться. Настоящего свидания у него не было, с тех пор как…
— Мистер Редман.
Джеймс поднял голову. Пем Хейнс вошла с горой папок.
— Вы хотели просмотреть дела служащих.
Кстати, она права, надо еще кое-чем заняться. Он как раз задумал серию рекламных мероприятий, и его разработка вызывала энтузиазм Совета директоров. Идея предполагала, кроме всего, еще и особое подразделение служащих, которые должны были стать главными исполнителями в рамках проекта. Он хотел немедленно провести с ними собрание.
— Отлично. Положи сюда, ко мне на стол. Посвящу их просмотру вторую половину дня. — Он взглянул на секретаршу. — Ты сказала этой Саймингтон, что я хочу ее видеть?
— Да, она будет здесь в четыре. — Пем посмотрела на часы. — Я провожу ее к вам и побегу. Джеффри прилетает из Нью-Йорка, и я сказала, что встречу его в аэропорту. Вы не возражаете?
Он рассеянно взглянул на нее.
— Ммм? А, нет, конечно. Передай привет своему блудному мужу. До завтра.
Джеймс оглядел стопку папок с личными делами. Он решил главной в своей группе сделать Кайру Саймингтон. Она каким-то образом отвечала представлению о том, какой человек нужен на этом месте. Во всяком случае, она положительная молодая женщина и ее рекомендовала заведующая отделом. Кроме того, ему самому что-то в ней нравилось.
Джеймс глянул на свои плоские, очень дорогие золотые часы, подаренные тетей Джо на его последний день рождения. Интересно, насколько пунктуальна мисс Саймингтон?
— Войдите, — крикнул он, когда ровно в четыре раздался стук в дверь.
Сдвинув брови, он бесстрастно посмотрел на Кайру. Пожалуй, он не ошибся — ряд признаков явно говорил в ее пользу. Во-первых, она безумно хороша собой. Ее красивое лицо было спокойным, ему это нравилось. Фигура — подтянутая, осанка — изящная. Приятно выдавалась грудь. Одета не вызывающе, но и не серо. Сдержанная классика. Такую женщину он бы выбрал для чего угодно.
Единственное, что не вписывалось в рамки ее стиля, — это волосы. Она их носила распущенными, вместо того чтоб свернуть во французский валик или заколоть на затылке. Медового цвета с золотистыми искорками, они спадали крупными волнами. Он не мог оторвать глаз от них. Еще в первый раз, когда он ее заметил, ему захотелось притронуться к ним, зарыться пальцами в эту роскошь и…
Нет, это все не то. Главное, она внешне подходила.
Сара Дарлинг неожиданно становится опекуном прелестной крошки. Она растеряна и напугана свалившейся на нее ответственностью, боясь не справиться с ней. Через некоторое время Сара узнает, что ребенка разыскивает отец… и решается на побег, не в силах расстаться с девочкой.
Джоди терпеть не может своего босса, Курта Маклафлина, и не без оснований. Однако жизнь постоянно сводит их вместе — сперва они застревают в лифте, затем Джоди чуть было не попадает под колеса его машины. Девушка начинает присматриваться к своему боссу и невольно попадает под его обаяние.
После авиакатастрофы Марко ди Санто страдает потерей памяти. Он ничего не помнит о последних двух неделях, которые провел на острове. Единственное, что от них осталось, - это фотография женщины. Задавшись целью разыскать незнакомку, Марко вновь отправляется на остров.
Грант Карвер, потеряв любимую жену и маленькую дочку, мечтает только об одном — о ребенке. Но жениться снова он не собирается. В голову ему приходит «гениальная» идея, и Грант делает своей сотруднице Келли Стивенс весьма странное предложение...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дженис и Майкл были счастливы — они любили друг друга и даже успели пожениться. Но в их жизнь вмешалась война, и Майкл предал свою жену, сдав тайной полиции. Освободившись, Дженис отправилась на поиски предателя, чтобы окончательно разорвать с ним отношения…
Женя Богданова в свои 19 лет имеет одну подругу (и то, не факт – то появляется, то исчезает). Всю жизнь быть тихоней и скромницей (хотя в душе она очень веселая и общительная), не имея при этом ни парня, ни шибанутых друзей, она решает все изменить с Нового года. Но получится ли у нее за новогодние каникулы измениться и решиться открыть себя своим знакомым и найти парня и друзей?
Решив порвать с опостылевшим светским окружением, Розамунда убегает из дома и волею судьбы попадает на небольшую яхту. Случайное знакомство с начинающим писателем заканчивается бурным романом. Но счастье, которое, казалось, уже близко, неожиданно омрачает тетушка, разыскавшая беглянку…
Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…