Заветное место - [104]
Они ехали бок о бок по широким, ровным коридорам торгового центра, объезжая мраморные горшки с растениями. Из-за Аруньи они прибыли позже, чем собирались, и народу скопилось уже больше, чем в прошлый раз. Но проблем это не доставило — всем хватило мудрости убраться с пути, прячась за дверьми магазинов.
Суреш издал победный вопль и замахал обрезом, наслаждаясь зрелищем. Вот это жизнь! Для этого он и создан. Некоторым нравится совершать хорошие поступки. Суреш же получал кайф от дурных.
Флинн развернул мотоцикл и, согласно плану, остановился у передней витрины ювелирного магазина, рядом с Аруньей и Смитом. Остановившись лишь на мгновение, Флинн снова завел двигатель, и они заехали внутрь.
Как только они оказались в ювелирном, перепуганный персонал убежал в заднюю часть магазина. Суреш на ходу спрыгнул с мотоцикла, и Флинн боком въехал в стеклянную витрину, разбив ее на тысячи осколков. По полу рассыпались бриллиантовые ожерелья.
Суреш направил обрез на перепуганный персонал, сбившийся в кучу у дальней кассы:
— Все назад! Назад!
Они сжимались от его угроз. Кто захочет рисковать жизнью ради минимальной зарплаты? Среди них явно не было дураков. В любом случае это все покроет страховка. Никто не пострадает.
Флинн забрасывал ожерелья в рюкзак, пока Суреш разбивал прикладом шкафы с часами. Он ссыпал их в рюкзак целыми подносами.
Снаружи Арунья и Смит разбивали кувалдами витрины и брали все, что возможно. Его брат, спрыгнув с мотоцикла, шел вдоль стекол, разбивая их по дороге. В плане этого не было. Они должны были опустошить ближайшую к мотоциклу витрину и быстро смыться. Там лежали самые дорогие часы. Арунья разбивал стекла просто для удовольствия. Суреш проклинал тупость брата.
Снаружи уже начала собираться толпа зевак. У Суреша пересохло во рту. Он понял, что потерянные из-за Аруньи полчаса им очень дорого обойдутся.
— Пора идти, — бросил Флинн через плечо. Он закинул рюкзак на плечо и забрался на мотоцикл.
— Еще несколько минут, — сказал Суреш. Нужно было наверстать упущенное время.
— Сейчас! — рявкнул Флинн. — Уже достаточно.
Но как тут может быть достаточно? Вокруг лежали подносы с дорогими часами и сверкающими бриллиантами. Символы недостижимого для простых смертных богатства. Они так соблазнительно сияли! Иди и бери.
Пока Флинн заводил мотоцикл, Суреш продолжал разбивать витрины, ссыпая их содержимое в сумку. Сотни тысяч футов, легче легкого.
Флинн рассерженно заревел мотоциклом.
— Подожди, подожди! — закричал Суреш. — Я почти все!
Такие красивые, сверкающие золотые украшения. Ни одно нельзя упустить из рук.
— Нет. Я уезжаю, — сказал Флинн. — Тут становится слишком жарко. Оставайтесь с Аруньей, если хотите. Я возьму Смита.
Суреш не успел ничего ответить — Флинн сорвался с места, выехал из магазина и задержался лишь на мгновение, чтобы позвать Смита.
Суреш и Арунья остались вдвоем, снова вопреки плану. Как Флинн мог его бросить?
Он увидел, что снаружи Арунья бросил бить витрины, сел на второй мотоцикл и завел его. Суреш заметил панику во взгляде брата, когда тот подъехал ко входу в магазин. На плече у него болтался рюкзак, полный награбленных украшений и часов. Похоже, он неплохо потрудился.
— Поехали, — крикнул Арунья. — Я слышу сирены.
Значит, пора убираться. Но оставался еще один шкаф с очень ценными часами. Самые дорогие модели — «Хаблот», «Патек Филипп», «Жеже Ле Культр» — находились в глубине магазина, и уйти без них было просто невозможно. Их можно было быстро продать, а одни он собирался оставить себе. Как напоминание о своей отваге.
Он пригрозил персоналу пистолетом, и все отошли в сторону. Он разбил стекло и принялся сгребать часы в рюкзак. В это время один из сотрудников магазина прыгнул на него сзади. Суреш бросил рюкзак и сцепился с новоявленным героем, который пытался повалить грабителя на землю. Мужчина был силен, но недостаточно. Они упали вместе и принялись драться на ковре, среди разбитого стекла и упущенных Сурешем колец, браслетов и ожерелий.
Арунья развернул мотоцикл и направил на них обрез.
— Убирайся, сукин сын! Убирайся! — закричал он.
Мужчина отпустил Суреша и растерянно поднял руки. Суреш откатился в сторону, но это не остановило Арунью: он нажал курок. Пуля попала сотруднику магазина в грудь, и кровавое пятно расплылось по рубашке, словно алый цветок. Все закричали.
— Чертов придурок, — завопил Суреш, не веря своим глазам. — Ты зачем это сделал?
Арунья завел мотоцикл прежде, чем Суреш успел подняться на ноги. Братья посмотрели друг другу в глаза.
— Прости, — крикнул Арунья и сорвался с места, пробираясь сквозь визжащую, испуганную толпу.
Суреш лежал среди сияющих украшений и не мог прийти в себя. Его проклятый тупица-брат уехал без него. Бросил. После всего, что он сделал для Аруньи, тот оставил его в самую тяжелую минуту.
Он посмотрел на лежащего рядом мужчину. Кровь, вытекающая из него вместе с жизнью, запачкала ковер, а дыра в груди не оставляла никаких шансов.
Наконец Суреш смог подняться и смахнуть с себя осколки. Из порезов на руках и лице сочилась кровь.
— Со всеми остальными случится то же самое, — пригрозил он персоналу дрожащим голосом.
От Джози уходит муж. И ей кажется, что ничего ужаснее быть не может. Но жизнь идет своим чередом, и ей предстоит отправиться за океан — в Америку, на свадьбу своей сестры. Впервые она уезжает из дома так далеко и одна. За это недолгое путешествие ей предстоит многое понять и переоценить, а еще — встретить новую любовь.
В свои тридцать с небольшим Дженни ведет скромный образ жизни одинокой и чопорной британки. Даже на фоне своих отнюдь не самых раскрепощенных приятельниц она выглядит серой мышкой. Но ей самой противно быть робкой тихоней. Что делать? Отправиться в Африку! И судьба вознаградит ее за столь решительный шаг: она встретила Доминика – мечту любой женщины. Мускулистый мачо перевернул ее представления о мужчинах. Но все заканчивается, в том числе и путешествия. Пора домой, в Англию. Но Дженни уже не сможет быть прежней.
Талантливая, но неудачливая певица Ферн работает в одном из лондонских пабов, мечтая о том, что в один прекрасный день ее голос покорит публику. И однажды фортуна предоставляет девушке удивительный шанс: она знакомится с обворожительным Эваном – знаменитым и влиятельным оперным певцом. Их судьбоносная встреча дарит Ферн возможность воплотить свою самую заветную фантазию и радикально изменить прежнюю скучную и серую жизнь. А неотразимый красавец Эван, давно оградивший себя от настоящих чувств, заново открывает полный красок и эмоций окружающий мир и обнаруживает, что слава и деньги не могут сделать человека по-настоящему счастливым.
Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.
Она — Голливудская принцесса. Он — ее новый телохранитель. Он не планировал, что она предложит ему секс без обязательств при трудоустройстве. Бизнес официально смешался с удовольствием.Стелла После тяжелого публичного разрыва я зареклась не ходить на свидания. Этот договор меняется, когда мой новый телохранитель входит в парадную дверь. Хадсон совсем не похож на мужчин в этой индустрии. Он черствый, холодный и не хочет проводить со мной ни секунды дольше, чем нужно. Все меняется, когда я начинаю размораживать его ледяной покров и обнаруживаю настоящего мужчину, скрытого внутри.Хадсон Я не хочу иметь ничего общего с голливудской жизнью. То, что мое лицо красуется на обложках журналов, не похоже на приятное времяпрепровождение. Эта работа временная и была предоставлена в качестве одолжения моему брату, который заботится о своей больной жене. Моя проблема? Я узнаю настоящую Стеллу, а не ту женщину, которую показывают по телевизору. Я пытаюсь бороться со своим влечением и сохранять наши отношения профессиональными, пока она не делает предложение: секс, пока я здесь, а потом мы разойдемся в разные стороны. Как я могу отказаться?
Иногда случается так, что в одном теле уживаются сразу несколько личностей. У каждой своя судьба, свои радости и проблемы. Как же решить, какая из них настоящая? Кто здесь друг, а кто враг? Изоляция всё расставит по своим местам. Роман «История болезни» – это продолжение романа «Изоляция». Полюбившейся читателям Чиаре Манчини придётся вернуться в прошлое, отыскать точку, когда её мир раскололся, и постараться собрать его воедино, ведь на кону самое важное – семья. Есть события, на которые мы не можем повлиять, но всегда можно сделать правильный выбор и остаться человеком.
Юная героиня, художница-нонконформистка, бунтующая против самодовольного мещанства окружающего ее мира, приезжает в Стокгольм, город, хорошо известный тем, что здесь собираются молодые бунтари со всей Европы. Совершенно случайно девушка знакомится с молодым преуспевающим бизнесменом.Казалось бы, между ними нет ничего общего. Ведь он олицетворяет то общество, которое героиня не приемлет.И все же…
Лорда Стэмфорда тяготят попытки отца женить его. Фиктивная помолвка — вот выход. Леди Джефриз вполне подходит для этой цели, тем более что и у нее имеется свой интерес. Она во что бы то ни стало хотела вернуть поместье, которое брат проиграл Стэмфорду. Вскоре «жених» с удивлением обнаруживает, что притворяться влюбленным очень приятно…
В книге современной американской писательницы Кристи Кохан рассказывается о непростой судьбе трех наших современниц – американок, о поисках ими своего места в этой грозящей многими опасностями и соблазнами жизни.