Заверните мне луну - [20]
А в это время у Кло завязались отношения с ее воздыхателем, клиентом Марком. Он не был женат; она не ломалась и сразу же подтвердила это. Он не казался странным типом, как один ее бывший парень, который с головой ушел в свое хобби — коллекционирование бабочек. Он также не был и охотником на женщин — эволюция мужских особей, к которым она привязывалась, была на лицо. Кло чувствовала себя с ним комфортно, и в те горестные моменты он показал себя с лучшей стороны. По прошествии четырех месяцев возникла вероятность наличия будущего у этих отношений. Кло не хвастала; она вела себя очень чутко, ведь я потеряла любимого, и, уж конечно, она не могла позволить своему маячить у меня перед носом. И все же она была счастлива, и ее счастье передавалось и мне. Между нами не было секретов. Мы вместе строили замки из песка, вместе пережили подростковый возраст. Мы вместе лепили из грязи пирожки, одновременно познали радости орального секса, потеряли девственность и столкнулись со смертью. У нас не существовало неприкосновенных тем. Разве можно было изменить привычку, выработанную целой жизнью?
— Итак, каков он в постели?
— Невероятный.
— Да ладно!
— Клянусь, я испытала оргазм в первую же ночь. В первую ночь, Кло! Ты помнишь, сколько времени мне понадобилось, чтобы добиться этого с Дэсом?
— Полтора месяца.
— Полтора месяца, и я не говорю, что он был плох в постели. То есть кто уж действительно оказался плох, так это любитель бабочек.
Мы пили вино на ее кровати, одновременно глядя на Сильвестра Сталлоне со страховочным тросом, карабкающегося по заснеженной скале.
— Он делает все просто невероятно.
Я засмеялась и вспомнила, как все было с Джоном. Боже, как мне его не хватало!
— Знаешь, после Шона мне больше не попадалось такого мужчины, — продолжала она.
Я бессознательно дернула головой и ударилась о деревянный столбик кровати. К лицу прилила кровь, пока я пыталась удержать бокал.
— Ты в порядке? — спросила она.
— В полном, — смущенно пролепетала я, стараясь скрыть, что на этот раз упоминание о взаимном сексуальном опыте двух развязных друзей достало меня. Я понятия не имела, почему мысль о близости двоих наших друзей расстраивала меня, и, уж конечно, не собиралась это обсуждать. Этой темы лучше было избегать.
— Ты уверена? Ты покраснела.
Мое лицо стало багровым. Я мучилась этим с детства: любое смущение влекло за собой прилив крови к лицу. — Я только что ударилась, — сказала я, понимая, что она знает эту мою особенность лучше меня, поскольку столько раз наблюдала ее воочию.
— Ты терпеть не можешь моих разговоров о Шоне, — произнесла Кло через некоторое время. Она была права. Я попыталась отмахнуться от своего замешательства:
— Просто… дело в Шоне, понимаешь?
Она не понимала.
— Когда речь идет о другом парне, — продолжала я, — с которым я не дружу тогда визуальные образы занимательны, но с Шоном все по-другому. И это смущает меня. — Я лгала — дело заключалось не в этом. Но я сама не знала истинной причины, а мой ответ, по крайней мере содержал в себе смысл.
— Но Джон был мне другом, и, что не говори, ты делилась со мной всеми интимными подробностями. Меня это не смущало.
«Она была права».
— Да, я знаю. Но когда мы познакомились, мы все были детьми. Боже, если бы я тебе не могла рассказать о нем, я бы не смогла с тобой вообще ничем поделиться. Кло улыбалась моей неискушенности.
— Ладно, скромница в глубине души.
Кло рассмеялась.
— Та еще скромница!
— Хорошо, нет смысла перетирать это дальше. — Я улыбалась, но внутренне чувствовала замешательство.
«Да что со мной творится?»
Глава девятая
Священник, незнакомка и нежеланный ребенок
Мы не выходили гулять своей бандой с той самой ночи. Эни решила, что теперь время пришло. Она сочла боулинг неплохой альтернативой. Я не разделяла ее уверенности. Я ненавидела боулинг. Все, что имело отношение к шарам и их метанию, вызывало у меня чувство тревоги. Однако, поскольку в меня их вряд ли собирались метать, я уступила. Кло радовалась, она была знатоком почти во всех видах спорта, которыми пробовала заниматься. Кроме того, она рассматривала этот поход как прекрасную возможность познакомить нас с Марком.
— Великолепно, — объявила она. — Три на три, мы устроим соревнование. Девушки против парней. Предполагалось, что Марк займет место Джона, заполнив оставшуюся пропасть. У меня душа ушла в самые пятки, меня чуть не стошнило. Видимо, мои эмоции отразились на лице.
— Прости, — произнесла она, осознав глупость собственных слов.
— Не глупи, — ответила я, борясь с приступом тошноты. Жизнь продолжалась, и она была права: без Марка команды оказались бы неравными. Кло будоражила сама мысль об отношениях, зашедших настолько далеко, что она могла познакомить своего мужчину с друзьями. Кто я такая, чтобы разрушать ее мечты?
— Я действительно рада за тебя, Кло.
— Я знаю, — улыбнулась она.
— Я не хотела показаться убогой коровой.
— Ты и не такая.
— Я терпеть не могу боулинг.
— Я в курсе. — Кло смеялась.
— Я такая свинья.
— Да.
— Помнишь, как на пятом курсе Джон запустил в меня баскетбольным мячом?
— Он попал тебе в лицо и чуть не сбил с ног.
— В итоге пять дней я ходила с распухшей губой.
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.