Затонувший город. Тайны Атлантиды - [34]

Шрифт
Интервал

Несколько раз совсем рядом проплывали акулы, а одна даже предприняла безуспешную попытку атаковать моторку. Когда ее черный глаз, полный тупой, бессмысленной, иррациональной злобы, уставился на Быкова, он невольно подумал о том, каким трудным и смертельно опасным был путь человечества, прежде чем оно сумело отгородиться от природы стенами цивилизации. Но насколько прочны и надежны они, эти стены? Что станет с ними, если вдруг, например, выйдет из строя электронная система Земли? И каково бы пришлось людям, окажись они лицом к лицу с хищниками, непогодой, необходимостью искать пропитание, болезнями? Насколько успешной могла бы быть борьба за существование теперь, когда большинство первобытных навыков утрачены?

Из задумчивости его вывел голос Стаута:

– Все, достаточно. Отвязывай трос, Дима.

Быков подчинился. Потом Стаут неожиданно спросил:

– Скажи, Дима, ты какой гонорар себе оговорил?

– Гонорар? – удивился Быков. – Наверное, такой же, как у всех.

– Ты не читал контракт?

– Признаться, нет.

Стаут усмехнулся, качая головой. Пока они плавали, он успел раздеться до трусов, чтобы подставить солнцу свое и без того бронзовое тело. В присутствии почти голого мужчины Быков чувствовал себя довольно скованно, как случалось всегда, когда он оказывался в раздевалке, спортивном зале или сауне.

– Да, – протянул британец, – не зря про твоих соотечественников говорят, что они…

Он замялся.

Чувство неловкости оставило Быкова как по мановению волшебной палочки.

– Говорят что? – спросил он с нажимом.

– Ну, например, что вы не обладаете деловой хваткой, – сказал Стаут, явно жалея о вырвавшейся фразе.

– Обладаем, – заверил его Быков. – Просто я не всегда и не во всем ищу выгоду. Деньги для меня не лишнее, но в данном случае они для меня не главное. И потом, если мы докажем существование Атлантиды, для всех нас откроется рог изобилия. Разве не так?

– Так, Дима, так. Успокойся.

– Я совершенно спокоен.

– Только веко подергивается, – усмехнулся Стаут, завел мотор, развернул лодку и повысил голос, чтобы перекричать механический рокот и шум встречного ветра: – Я не имею ничего против тебя и твоих соотечественников. Более того, ты мне нравишься, Дима.

Слышать это признание от мускулистого атлета в трусах было не так приятно, как, скажем, если бы оно прозвучало от аналогично одетой женщины, и Быков поспешил сменить тему разговора.

– Я профессиональный фотограф, не забывай, – сказал он, подставляя лицо освежающему ветру. – Моя работа здесь окупится в любом случае.

Тут Быков вспомнил о фотоаппарате, утерянном во время схватки с муреной, и помрачнел. Множество отличных снимков пропали даром. А может, удастся найти камеру и реанимировать ее электронную память?

Стаут молчал, держа штурвал и улыбаясь собственным мыслям, предоставляя ветру трепать свою шевелюру. Его участие в экспедиции тоже должно было окупиться. Скорей бы под воду, чтобы отыскать ту стелу…

– Мы счастливые мужчины, Дима! – крикнул он через плечо. – Настоящие искатели приключений!

Быков улыбнулся, хотя ему было не до веселья. Предстоящий разговор с Алисой тяготил его все сильнее. В душе он был полностью согласен с профессором, стремящимся оградить внучку от опасностей, но, с другой стороны, живо представлял себе, что почувствует девушка, если ей предложат отсиживаться на палубе.


Он был приятно удивлен, поняв, что ошибся. Услышав от Быкова, что ей… э-э… следует хорошенько отдохнуть и набраться сил, прежде чем… э-э… продолжить занятия дайвингом, девушка кивнула.

– Да, Дима. Я сама думала об этом. Знаешь, когда я смотрю на воду и думаю о том, что опять придется туда нырять, у меня все внутри переворачивается. Мурена здорово меня напугала.

– Вот и хорошо, – брякнул Быков. – То есть я хотел сказать, что это правильное решение. Океан полон всевозможных монстров. Никогда не знаешь, на кого натолкнешься…

Кажется, он перестарался с описанием ужасов, подстерегающих их под водой. По лицу Алисы пробежала тень тревоги.

– Но и тебе туда тоже нельзя! – тут же воскликнула она. – Давай бросим все и уедем отсюда.

– Как? – оторопел он. – Бросим Атлантиду?

– У тебя буду я!

Наивная девушка полагала, что мужчине достаточно обладать одной женщиной, чтобы удовлетвориться этим и не претендовать – хотя бы мысленно! – на нечто большее. Что он готов просидеть всю оставшуюся жизнь, перебирая ее волосы или любуясь ее изящными чертами. Она была молода, хороша собой и думала, что этого достаточно. Отказываешься от амбиций – получаешь Алису.

– Я не вправе так поступить, Алиса, – произнес Быков, подпустив в тон печальных, даже драматических ноток.

– Почему? – удивилась она.

– У меня подписан контракт…

– Я поговорю с дедушкой, – поспешила заверить Алиса.

Она все еще не осознавала, что ее предложение неприемлемо.

– Нет, – возразил Быков. – У нас была и устная договоренность. Я не могу просто так взять и забрать свое слово.

Они сидели на корме, используя в качестве дивана оборудование, зачехленное в брезент. Солнце стояло высоко, и океан приобрел темно-синюю окраску, резко контрастирующую с голубым небом и плывущими по нему белоснежными облаками.

– Какие глупости! – воскликнула Алиса. –


Еще от автора Михаил Шторм
Во власти Бермудского треугольника

Известному фотографу Дмитрию Быкову поступает заманчивое предложение: морское путешествие по Бермудскому треугольнику. Это честь для любого фотокора — запечатлеть прекрасные и ужасные мгновения одного из самых фатальных мест на земле. На борту яхты «Оушен Глория» Быков знакомится с Лиззи Шеннон. Она не верит в мистику и считает, что аномалии Бермудского треугольника не больше чем выдумка. Но на корабле начинает твориться что-то необъяснимое. Экипаж покидает судно на вертолете, остаются лишь десять смельчаков, среди которых Дмитрий и Лиззи.


Алмазы Карибского моря

Авантюрист и искатель приключений Дмитрий Быков отправляется в рискованную экспедицию на поиски клада по приглашению своих новых знакомых — Майкла Чернова и его девушки Джейн. Майкл рассказывает легенду, что во времена правления гетьмана Сагайдачного одна из казацких чаек, нагруженная алмазами, достигла берегов Америки, где и были спрятаны драгоценности, которые по сей день не найдены. Чернов владеет старинной картой, на которой отмечено точное местоположение алмазов. Компания для поисков клада подбирается весьма сомнительная.


Погоня за песчаным дьяволом

Больше всего на свете преуспевающий фотограф Дмитрий Быков мечтал увидеть свои снимки на страницах National Geographic. Вместе с тремя неожиданными помощниками на катере эмигрантки Камилы он планирует отплыть из Австралии на остров Фрейзер, когда-то населенный людоедами-дикарями, а теперь почти необитаемый. Их маленькая экспедиция мечтала найти песчаного дьявола – таинственное животное из легенд аборигенов, а превратилась в смертельно опасное путешествие…


Последняя тайна Египта

Бесстрашный фотограф Быков по приглашению египтолога Серджио Петроу отправляется в новое захватывающее приключение. В случайно обнаруженном дневнике британского посла Петроу нашел сведения о сокровищах фараона, погребенных где-то в пустыне близ Каира. Но Серджио интересует не столько золото фараона, сколько некая заключенная в гробнице сила, которой он вознамерился управлять. Петров много лет мечтал о том, чтобы познать древнюю тайну Египта и сделать самое удивительное открытие нашего времени. И вот теперь его экспедиция обнаруживает в песках старинный канал, который ведет к неизвестной миру гробнице.


Затерянные в джунглях

Приключения фотографа Дмитрия Быкова, авантюриста и искателя неприятностей, продолжаются. У грандиозных водопадов Игуасу он вновь встретится со своей австралийской подругой Камилой. Чтобы подзаработать денег на покупку новой яхты, она отважилась на рекламный полет на воздушном шаре. И хотя ветреная погода не благоприятствует полету – новый приятель Камилы готов поразить всех своей отвагой. Никто не слушает доводов Димы, и ему остается только наблюдать, как внезапно налетевшая буря уносит незадачливых воздухоплавателей далеко в дикие джунгли.


Рекомендуем почитать
Из каморки

В книгу вошли небольшие рассказы и сказки в жанре магического реализма. Мистика, тайны, странные существа и говорящие животные, а также смерть, которая не конец, а начало — все это вы найдете здесь.


Сигнальный экземпляр

Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…


Opus marginum

Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».


Звездная девочка

В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.


Абсолютно ненормально

У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.


Песок и время

В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.