Заткнись и поцелуй меня - [4]
Шала повернулась к подростку, который позвал всех четверых старейшин поговорить с ней. Он стоял, прислонившись к кассе, и, разинув рот, глазел на буфера чужачки. Потом поднял взгляд к ее лицу, но Шала уже заметила, какой произвела эффект. Она послала парнишке кокетливую улыбку, надеясь получить то, что ей нужно:
– Не мог бы ты позвать… Ская? Мне нужно с ним поговорить.
Кадык парня дернулся.
– Мистер Гомес уехал. Приходите на следующей неделе, как сказал Рэдфут, Скай справедливый человек.
Ну ладно, мальчишку, видимо, обучали упрямству. Либо так, либо Шала совсем разучилась флиртовать. Скорее последнее, учитывая, что она не практиковалась годами. И тут до нее дошло:
– Скай Гомес? Это его имя?
Парнишка выглядел как рыба, вытащенная из воды. Он начал что-то бормотать, но Шала не стала задерживаться, чтобы послушать.
– Скай Гомес, – повторила она по дороге к своей машине.
Совершенство, штат Техас, размером не больше родинки. Как бы то ни было, Шала собиралась найти этого Гомеса и вернуть свою камеру. Или найти его и закопать в ближайшей компостной куче.
Глава 2
Ребята в ресторане быстрого питания притворились, что не знают Ская Гомеса. Парень из магазина на заправке вообще отказался разговаривать с Шалой. Оператор телефонной станции сказал, что номер и адрес мистера Гомеса не внесены в справочник. А когда Шала попросила служащую в аптеке показать, где находится дом Ская, та похлопала ее по плечу и ответила, мол, лучше ей попрощаться со своей камерой по крайней мере на неделю. Тут что, все сговорились?
Почти десять вечера. После очередной неудачной попытки заставить кого-нибудь – кого угодно – в этой дыре рассказать ей, где найти нужного человека, Шала прибегла к отчаянным мерам. Она направила свою «Хонду Аккорд» вниз по 301 шоссе к последнему месту, где бы ей хотелось оказаться: к единственному в городе бару.
И каким же «прекрасным» оказалось сие заведение. Оно напоминало нечто среднее между байкерским клубом и полуразрушенным сараем. Красовавшаяся на металлической крыше огромная безумная курица с кружкой пива, конечно, придавала этому месту особый стиль. Но в то же время пьяная пучеглазая птица на самом деле отражала название бара: «Напуганный цыпленок». Естественно, кто-то исправил букву «г» на «к», так что Шала собиралась зайти в «Напуканного цыпленка».
Она проезжала мимо этого заведения несколько раз в течение дня и поместила его в самое начало «с-этим-необходимо-что-то-сделать» списка, который составляла для мэра. Эй, она ценила уникальные местечки. Туристы их любят, но данный бар нельзя было причислить к разряду эксцентричных. Он, скорее, из категории «оставь надежду всяк сюда входящий». И Шала как раз стояла на пороге.
«И на то есть уважительная причина, – напомнила она себе. – "Никон"».
Шала потратила наследство, полученное от бабушки, чтобы купить камеру, и хотела ее вернуть. Это может показаться глупым, но через фотоаппарат Шала ощущала связь со старушкой, будто та все еще наблюдает за внучкой. Ага, грустно для двадцативосьмилетней девицы по-прежнему мечтать, чтобы кто-то о ней заботился, но кто без недостатков?
Когда она свернула на парковку, зеркало заднего вида затопил свет фар другого автомобиля. Шала оглянулась и заметила темный седан, который уже видела раньше. Он остановился у обочины на противоположной стороне улицы. Может, Скай Гомес? Нет, это было бы совсем не смешно. Нет.
Выбравшись из машины, Шала направилась к своему преследователю. Два шага ближе – и седан умчался. Но когда он проезжал под фонарем, она смогла рассмотреть водителя: большой парень с короткими светлыми волосами. Не тот, кто украл камеру.
Так кто же это? В памяти всплыло предупреждение мэра: «Некоторые люди в городе, особенно коренные, не хотят видеть здесь туристов. Не удивляйтесь, если столкнетесь с некой недружелюбностью». Вот только насколько «недружелюбными» они могут быть?
– Достаточно, чтобы украсть мою камеру, – пробормотала Шала.
Затем напустила на себя храбрый вид и, полная решимости вернуть свой «Никон», стремительно вошла в «Напуканного цыпленка».
Какое-то время спустя, Шала притормозила перед бревенчатым жилищем Ская Гомеса. Луна висела угрожающе низко. И не пребывай Шала в абсолютной ярости, то нашла бы это место странным. Но вид на хижину, расположенную между двумя дубами, перекрывала все еще игравшая в голове жуткая музыка.
Прижавшись к рулю, Шала заметила, что из окна на левой стороне крыльца льется золотой свет, а рядом с домом припаркован грузовик. Хозяин здесь. Образ хмурого мужчины в набедренной повязке мелькнул перед глазами, и по спине пробежала дрожь.
Шала огляделась по сторонам, надеясь увидеть свет в соседних домах. Неа. Абсолютная темнота. Есть только Шала и вор, укравший ее камеру – ее чудесную камеру! – вор, о котором ничего не известно. Он мог оказаться серийным убийцей. Не то чтобы он был похож на серийного убийцу, но Шала некоторое время с таковыми не сталкивалась – некоторое время, то есть никогда, – так что могла не заметить сходства. Она проверила зеркало заднего вида. Ну, по крайней мере, седан больше ее не преследует.
Когда никудышний обманщик, бывший муженек, бросил Никки Хант за ужином, еще и вынудил заплатить по счету, она думала, что худшей ночи и быть не может. А потом нашла его тело в багажнике своей машины и распрощалась с двухсотдолларовым ужином прямо над его трехтысячедолларовым костюмом. Теперь Никки не только выбита из колеи, ее подозревают в убийстве. Бывший полицейский, а ныне частный детектив, Даллас О’Коннор знает каково это – быть несправедливо обвиненным. Но ему достаточно одного взгляда на сексуальную, хотя и взбалмошную подозреваемую, чтобы понять: она не могла никого убить.
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.