Застрять с тобой - [28]
— Согласна. — Ханна кивает. — Я голосую за отсутствие генитальных прыщей.
— То же самое. Пока мы говорим, я распускаю круг призыва.
— Нет, подожди, никакого распускания, я… — я тру глаза ладонями. — На чьей вы стороне, ребята?
— На твоей, Сэди.
— В отличие от тебя, — добавляет Ханна.
— Я… Что это вообще значит?
Они обмениваются взглядами. Я знаю, что мы разговариваем по Zoom, и технически невозможно обменяться взглядами, но они обмениваются чертовыми взглядами. Я чувствую это. — Ну, — говорит Ханна, — вот в чем дело. Ты встречаешь этого парня. И ты с ним трахаешься. И это действительно хороший трах — ура. На следующий день после этого, ты узнаешь, что он мудак, и это отправляет тебя в трехнедельную нисходящую завитушку слез и мороженого Talenti, которая примерно в двенадцать раз интенсивнее, чем когда ты рассталась с чуваком, с которым встречалась годами. Но потом ты узнаешь, что всё это было недоразумением, что всё можно исправить, и… ты уходишь? Ты сказала, что он хочет ещё поговорить, и очевидно, что ты заинтересована в том, чтобы услышать, что он говорит. Так почему же ты ушла, Сэди?
Я смотрю в непримиримые, безучастные, добрые глаза Ханны, которые очень хорошо сочетаются с её непримиримым, безучастным, добрым голосом, и бормочу: — Мне больше нравилось, когда ты была в Лапландии.
Она ухмыляется. — Мне тоже, поэтому я пытаюсь вернуться туда, но давайте вернемся к обсуждению твоих ужасных коммуникативных навыков.
— Они не так уж плохи.
— Эх. Они вроде как, — говорит Мара.
Я тоже смотрю на Мару. Я наблюдатель равных возможностей. — Знаешь что? Я соглашусь, что мои навыки общения плохи, но я отказываюсь быть пристыженной кем-то, кто находится на грани похода за кольцами с парнем, на которого она однажды чуть не вызвала полицию, потому что он оставил квитанцию CVS в сушилке.
— Пфф, они не собираются покупать кольца. — Ханна пренебрежительно машет рукой. — Держу пари, она получит какую-нибудь семейную реликвию.
— Разве у него нет старших братьев? — Я спрашиваю. — У них, вероятно, уже закончились семейные реликвии четыре свадьбы назад.
— Ах, да. Возможно, будут какие-то покупки. Думаешь, он позвонит нам из какого-нибудь торгового центра «Клэр» округа Колумбия и спросит, какое кольцо Мара предпочла бы?
— Боже мой, знаешь что? На прошлой неделе я где-то прочитала, что Costco продает обручальные кольца… О, привет, Лиам.
Парень Мары появляется на экране и встает прямо за ней. За последние несколько недель он стал чем-то вроде неофициального четвертого в наших звонках — случайной приглашенной звездой, если хотите, который выпытывает у Мары постыдные истории об аспирантуре и любезно предлагает убить наших мудаков-коллег-мужчин, когда мы жалуемся. Учитывая, что наше первое знакомство с ним было в том, что Мара замышляла заминировать его ванную, на удивление весело иметь его рядом.
— Правда, ребята? — спрашивает он, весь хмурый, смуглый и со скрещенными руками. — Клэр? Costco?
Мы с Ханной ахаем. — Costco потрясающий.
— Ага, Лиам. Что ты имеешь против Costco?
Он качает головой, целует Мару в макушку и уходит из кадра. Должна сказать, я его поклонница.
— Хорошо, — говорит Мара, — возвращаясь к твоим плохим навыкам общения.
Я закатываю глаза.
— Ты всё ещё злишься на Эрика? — спрашивает Ханна. — Потому что ты провела недели в печали, и в ярости, и в печальной ярости. Даже если теперь ты знаешь, что ваши причины были не такими уж вескими, я чувствую, что всё равно будет трудно отпустить это. Так что, может быть, проблема в этом?
Я думаю о руке Эрика, обхватившей мою руку в вестибюле. О том, как он смотрел на меня, когда лифт снова заработал: сосредоточенно, с намерением, как будто мир мог вращаться в два раза быстрее, чем обычно, и ему было бы всё равно, если бы я была рядом. Я не позволяю себе вспомнить слова, которые он сказал, но всплывает воспоминание о том, как мы смеёмся, стоим на его кухне и едим китайские остатки, и я не сдерживаю себя. Впервые за несколько недель он не пропитан обидой и предательством. Только болезненная, пронзительная сладость ночи, которую мы провели вместе. Когда Эрик включил термостат, когда я сказала, что мне холодно, а затем обхватил своими большими теплыми руками подошвы моих ног. Это чувство, что я нахожусь прямо здесь, на грани чего-то.
Я не думаю, что злюсь, больше нет.
— Дело не в этом, — говорю я.
— Хорошо. Значит, проблема в том, что ты ему не веришь?
— Я. Нет. Я верю. Я не думаю, что Джианна намеренно солгала мне, но у неё не было всех фактов.
— Что тогда?
Я сглатываю, пытаясь понять, почему мой желудок стал свинцовым, почему я чувствую себя больной от разочарования и страха с тех пор, как узнала правду. И тут меня осеняет. Одна вещь, которую я активно старалась не озвучивать, поражает меня, как только я говорю: — В любом случае, это не имеет значения.
— Почему это не имеет значения?
Я закрываю глаза. Да. Вот и всё. Вот почему. — Потому что я его испортила.
— Испортила, как?
Теперь, когда я могу назвать его таким, какое оно есть, ужасное чувство нарастает, едкое и горькое в моём горле. — Я ему не интересна. Он встретил меня и подумал, что я забавная, что у него со мной масса общего, что я ему действительно нравлюсь, а потом я… Я вела себя как совершенно иррациональный, абсурдный, ненормальный человек, заблокировала его номер и обвинила его в гребаном корпоративном шпионаже, и, может быть, он хочет прояснить ситуацию, может быть, ему ненавистна мысль о том, что я думаю, что он ужасный человек, но он на захочет продолжить с того места, на котором мы остановились, и… аааааа. — Я прячу лицо в ладони.
Оливия — аспирантка-биолог, которая не верит в любовь. Пытаясь убедить свою лучшую подругу в том, что у нее есть отношения, она целует первого, кто попадается ей на глаза. К удивлению Оливии, симпатичный преподаватель Адам решает ей подыграть.
Ученый никогда не должен сожительствовать со своим раздражающе горячим заклятым врагом — это приводит к возгоранию. Мара, Сэди и Ханна — прежде всего подруги, и всегда — ученые. Несмотря на то, что их сферы деятельности могут привести их в разные уголки мира, все они могут согласиться с универсальной истиной: когда речь идет о любви и науке, противоположности притягиваются, а соперники заставляют вас гореть… Будучи инженером-экологом, Мара знает всё о деликатной природе экосистем. Они требуют баланса.
Потребуется морозная местность Арктики, чтобы показать этим соперничающим ученым, что их химия горит жарко. Мара, Сэди и Ханна — прежде всего подруги, и всегда — ученые. Несмотря на то, что их области исследований могут забрасывать их в разные уголки мира, все они могут согласиться с универсальной истиной: когда речь идет о любви и науке, противоположности притягиваются, а соперники заставляют вас гореть… У Ханны плохое предчувствие на этот счет. Мало того, что аэрокосмический инженер НАСА оказалась ранена и застряла на отдаленной арктической исследовательской станции, так еще и единственный человек, готовый взяться за опасную спасательную операцию, — ее давний соперник. Йен был для Ханны кем угодно: злодеем, который пытался наложить вето на ее экспедицию и разрушить ее карьеру, мужчиной, который являлся ей в самых восхитительных снах… но он никогда не играл роль героя.
О, первые морщинки!Кошмар всех женщин, мечтающих как можно дольше быть юными красавицами!Ну разве не ужасно — однажды посмотреть в зеркало и понять, что ты выглядишь не на двадцать лет?!Жизнь рушится!И вот жена преуспевающего бизнесмена Бренда начинает подозревать, что супруг ей изменяет. Светская львица Нора с ужасом замечает, что на вечеринках и тусовках лучшие кавалеры заглядываются на девиц помоложе. А Камилла просто недовольна собой — и хочет стать похожей на прекрасную модель из глянцевого журнала.Так что же — вперед, к чудесам пластической хирургии?Волшебники-хирурги кого угодно превратят в неотразимую обольстительницу!Может быть, именно вожделенная «вечная молодость» подарит Бренде, Норе и Камилле настоящее счастье?..
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.