Застрять с тобой - [30]
Это спокойный, серьезный взгляд, которым он смотрит на меня. Это разрушает то, что осталось от моего страха быть отвергнутой, и я резко покончила со всей той страшной чушью, которую пытался скормить мне мой мозг.
Во мне раскрывается новое знание, и я мгновенно знаю, что делать. Я знаю, как это сделать. И это начинается с того, что я крепко сжимаю его телефон, подхожу ближе и засовываю его в карман пиджака. Я позволяю своей руке задержаться там на секунду, ощущая тепло тела Эрика. Чистый хлопок. Никаких ворсинок, оберток от конфет или пустых тюбиков ChapStick.
Я обожаю это. Я люблю это. Моя рука так и хочет скользнуть в этот карман дождливыми осенними вечерами и холодными весенними утрами. Моя рука хочет переехать и просто жить здесь, рядом с рукой Эрика.
Но сейчас мне нужно сделать ещё кое-что. Я протягиваю ему свой собственный телефон. Он смотрит на него скептически, пока я не говорю: — Мой пароль — 1930.
Его рот дергается. — Год проведения первого чемпионата мира по футболу?
Я смеюсь, потому что. Да. Из всех он должен знать. А потом я чувствую, что начинаю плакать, потому что, конечно, из всех людей в мире он должен знать.
— Открой, пожалуйста, — говорю я между всхлипами. Эрик с широко раскрытыми глазами, встревоженный слезами, пытается приблизиться и притянуть меня к себе, но я ему не позволяю. — Разблокируй мой телефон, Эрик. Пожалуйста.
Он быстро вводит цифры. — Готово. Сэди, ты…
— Зайди в мои контакты. Найдите свой. Его. Я изменила его. На твое настоящее имя. — Трудно поддерживать высокий и продолжительный уровень ненависти к тому, кто сохранен в вашем телефоне с жеманным прозвищем, я не добавляю, но эта мысль заставляет меня хихикать, мокро, водянисто.
— Сделал. — Он звучит нетерпеливо. — Могу я…
— Хорошо. — Я делаю глубокий вдох. — Теперь, пожалуйста, разблокируй свой номер.
Пауза. Затем: — Что?
— Я заблокировала твой номер. Потому что я… — Я вытираю щеку тыльной стороной ладони, но на глаза наворачиваются слезы. — Потому что я не могла этого вынести. Потому что. Но я думаю, ты должен разблокировать его. — Я снова всхлипываю. Громко. — Итак, если ты решил, что тебя не волнует тот факт, что иногда я могу быть сумасшедшей, и если ты захочешь позвонить мне и дать… тому, чем мы занимались, ещё один шанс, то я с удовольствием возьму трубку и…
Я обнаруживаю, что втягиваюсь в его тело, крепко прижимаюсь к его груди, и мне, вероятно, следует настоять на том, чтобы как следует извиниться и предложить подробный разбор всего, что произошло, но я просто позволяю себе погрузиться в него. Почувствуйте его знакомый запах. Когда он убирает мои волосы назад, я зарываюсь лицом в его рубашку и таю, пропитываясь тишиной и облегчением.
— Я думаю, что я плоха в связях на одну ночь, — говорю я, закутавшись в мягкую ткань.
— У нас не было связи на одну ночь, Сэди.
— Хорошо. Я имею в виду, я не знаю. Я никогда.
— Во мне достаточно и того, и другого. — Он отстраняется, чтобы посмотреть на меня, и повторяет: — У нас не было связи на одну ночь.
Я не принимаю сознательного решения поцеловать его. Это просто происходит. В одну секунду мы смотрим друг на друга, в следующую — нет. Эрик на вкус похож на самого себя и вечер поздней весны в Нью-Йорке. Он держит мою голову в своей ладони, прижимает меня к себе; он стонет, наклоняется, чтобы прижать меня к стене, и облизывает внутреннюю часть моего рта.
— Значит, у нас всё хорошо? — спрашивает он, отрываясь глотнуть воздуха. Я хочу кивнуть, но забываю, когда он наклоняется для ещё одного поцелуя, такого же глубокого, как и предыдущий. Затем он вспоминает свой вопрос и повторяет: — Сэди? У нас всё хорошо?
Я закрываю глаза и прикусываю его нижнюю губу. Она мягкая и пухлая, и я вспоминаю, как терпеливо он работал между моих ног. Я помню, как кончала снова и снова, удовольствие было настолько сильным, что я не могла его осознать…
— Сэди. — Он не дышит нормально. Он делает шаг назад, как будто ему нужно время, чтобы взять себя в руки. — У нас всё хорошо? Потому что, если ты думаешь, что это просто секс на одну ночь, тогда…
— Нет. Я… — Я тянусь к его лицу. На этот раз, когда я приближаю его губы к своим, мой поцелуй медленный и нежный. — Нет. У нас всё хорошо.
— Обещать? — спрашивает он у моих губ.
Я киваю. А потом, потому что это кажется важным: — Обещаю.
Это как щелкнуть выключателем. В один момент он вопросительно смотрит на меня, в следующий момент наши руки уже друг на друге: я расстегиваю молнию на его джинсах, а он расстегивает мою блузку. Между нами нарастает жар, который заставляет нас работать бешено, неуклюже и слишком рьяно. Когда я стягиваю с него джинсы и трусы, его член выпрыгивает наружу, напряженный, выпирающий и такой твердый, что это должно быть больно. Я обхватываю его рукой, пару раз качаю вверх-вниз, и он стонет — мягкий, гортанный звук. Затем он отстраняет меня, прижимает моё запястье к стене и набрасывается на мои штаны.
Его пальцы проникают под резинку моего нижнего белья, а когда его костяшки касаются влажной ткани моих трусиков, всё, что я могу сделать, это не раздвигать ноги настолько далеко, насколько это возможно. — Пурпурные, — хрипит он, когда мои брюки стягиваются вокруг лодыжек. — Наконец-то
Оливия — аспирантка-биолог, которая не верит в любовь. Пытаясь убедить свою лучшую подругу в том, что у нее есть отношения, она целует первого, кто попадается ей на глаза. К удивлению Оливии, симпатичный преподаватель Адам решает ей подыграть.
Ученый никогда не должен сожительствовать со своим раздражающе горячим заклятым врагом — это приводит к возгоранию. Мара, Сэди и Ханна — прежде всего подруги, и всегда — ученые. Несмотря на то, что их сферы деятельности могут привести их в разные уголки мира, все они могут согласиться с универсальной истиной: когда речь идет о любви и науке, противоположности притягиваются, а соперники заставляют вас гореть… Будучи инженером-экологом, Мара знает всё о деликатной природе экосистем. Они требуют баланса.
Потребуется морозная местность Арктики, чтобы показать этим соперничающим ученым, что их химия горит жарко. Мара, Сэди и Ханна — прежде всего подруги, и всегда — ученые. Несмотря на то, что их области исследований могут забрасывать их в разные уголки мира, все они могут согласиться с универсальной истиной: когда речь идет о любви и науке, противоположности притягиваются, а соперники заставляют вас гореть… У Ханны плохое предчувствие на этот счет. Мало того, что аэрокосмический инженер НАСА оказалась ранена и застряла на отдаленной арктической исследовательской станции, так еще и единственный человек, готовый взяться за опасную спасательную операцию, — ее давний соперник. Йен был для Ханны кем угодно: злодеем, который пытался наложить вето на ее экспедицию и разрушить ее карьеру, мужчиной, который являлся ей в самых восхитительных снах… но он никогда не играл роль героя.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…