Застолье теней - [3]

Шрифт
Интервал

— Пор-рядочки, — якобы сдерживая себя, сказал Бруталюк, и руки его дрожали, — телевизора обыкновенного и то нет.

Дама без бровей и с быстрым ртом прыснула в кулачок. Все за столом заулыбались, и Бруталюк начал успокаиваться.

— Непереносимость достижений земного технического прогресса в Застолье — чушь, — шепнул господин Гликсман сидевшей сегодня рядом с ним Блинде, пока за столом царил легкий шумок обсуждения только что окончившегося скандала.

Она сделала удивленное лицо.

— Он задумал однажды эту вечную пирушку, — поясняет господин Гликсман, — и упрямится, защищая ее целесообразность и ценность для мертвых, но в рамках такого времяпрепровождения как можно развить здесь хотя бы то же телевидение? Мы ведь не глупцы — видим: в Застолье легко доставляют готовую земную продукцию, благодаря чему у нас есть этот стол, пластмассовые ложки, ножи и вилки, довольно приличные стулья, посуда, продукты, наконец. Не ангелы же производят и выращивают все это, — засмеялся господин Гликсман, — но всего того, что требует активной человеческой деятельности на местах, здесь быть не может.

Блинда согласно, но без особого чувства кивнула. Этот господин Гликсман «Там», видимо, был инженером или бухгалтером, решает она, не испытывая острого желания ознакомиться с тошнотворными подробностями его жизни, работы или с его доморощенной философией. Она думает, что он был инженером или бухгалтером, потому что он явно старается не оставлять в разговоре и в своих рассуждениях невыметенных углов, в то время как ее интуиция женщины с легкостью представляет эти углы без того, чтобы соваться в них, а ее живой ум пусть и умершей, но все же женщины не находит в них ничего любопытного.

На следующий день кресло Бруталюка не пустует. Он сам и восседает в нем, как ни в чем не бывало. Отсутствует мальчик. Его сестра — в неистовстве, она швырнула в Распорядителя Столов тарелкой, но попала в железные прутья лестничных перил. Пока ее пытались удерживать, мать жестами, мимикой, просительными взглядами поторапливала Пирующих, чтобы они передали от нее через весь стол котлетку и прикрыли ее гарниром в тарелке. Распорядитель Столов по своему обыкновению не представил никаких объяснений.

Никто из Пирующих не знает, в чем заключается аннигиляция. Слово пугает умерших. Соблюдение правил хорошего тона в Застолье предполагает не упоминать об аннигиляции, а еще лучше — о ней и не думать.

3

Даме без бровей и с быстрым ртом показалось, что она заметила слабинку в характере господина Гликсмана, и теперь она проявляет настойчивость — подкладывает ему гречку, видимо обратив внимание на его быстрый и якобы замаскированный, но прицельный взгляд, направленный на судок с крышкой. Этого ей недостаточно, и она интересуется, нравится ли господину Гликсману эта еда. Ведь это она сегодня дежурная и приготовила гречку так, как, запомнилось ей, готовили это блюдо в семье их соседей по лестничной площадке, к которым она в детстве приходила играть со сверстником (где он сейчас?), худым, узкокостным мальчиком с темными глазами. В отваренную гречку добавляли не сливочного масла, а очень небольшое количество растопленного гусиного смальца, немножко гусиных шкварок и жареного лука. Господин Гликсман сочетает вежливость с осторожностью. Он хвалит гречку, способ ее приготовления, но не смотрит в глаза без бровей. Он выдерживает благодарную паузу и затевает разговор с Бруталюком. Для дамы без бровей и с быстрым ртом это должно, по его расчету, послужить достаточным сигналом не продолжать в том же духе. Тем не менее господин Гликсман продолжает ощущать на себе ее взгляд. Никто за столом, кажется, не замечает этих маневров, кроме Блинды, иногда бросающей в их сторону взгляды, в которых легкий, как молочная пенка, налет презрительности.

Положение облегчает Бруталюк. Выпив несколько рюмок водки, он неожиданно для всех теряет свою угрюмую бирюковатость и разражается целой серией шуток и анекдотов. Эта перемена так неожиданна и забавна для Пирующих, успевших составить мнение о Бруталюке как о грубияне, что теперь каждый старается подыграть ему. Господин Гликсман подхватывает на вилку половину помидора, оставшуюся от вчерашнего дежурства Бруталюка не разрезанной на более мелкие части, и утверждает, что эта помидорная глыба похожа на самого Бруталюка. Всем так хочется продолжить веселье, что они разражаются хохотом по поводу шутки, в которую не было вложено слишком много труда, и сам Бруталюк улыбается во всю ширину рта с красивыми полными губами.

С лестницы, перегнувшись через перила, за происходящим наблюдает Распорядитель Столов. Он явно рад внезапно вспыхнувшему веселью, хотя все из принципа не признают его участия в сцене, будто он уборщица в театре, застрявшая с ведром и шваброй посмотреть, как расшалились актеры.

Любое веселье когда-нибудь исчерпывает свой заряд. Кто-то снижает громкость смеха, кто-то смеется реже. Улыбка на лице господина Гликсмана продолжает оставаться точно такой же, но глаза уже готовы к имеющему вот-вот установиться спокойствию. Девочка, которая не улыбалась во все время, пока бушевал приступ веселья, все же смотрела, не отрываясь, на Бруталюка, а ее мать смотрела на девочку, торопясь насладиться ее интересом, будто где-то на земле выдался теплый солнечный день посреди холодной земной весны и, по крайней мере в самый полдень, можно попробовать переодеться в пляжный костюм и, заклиная ветер затихнуть, подставить спину под лучи, вздрагивая от прохлады при каждом даже самом легком движении воздуха, который тут же сдувает тончайшую прозрачную оболочку тепла с тела. Ассоциации из земной жизни. Пирующим лучше держать их подальше от себя, чтобы не разрыдаться.


Еще от автора Е Теодор Бирман
Игра в «Мурку»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рассказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Эмма

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Протоколы с претензией

Роман идей. "– Ну, вот не преклоняюсь я перед Нельсоном Манделой, – говорит Я. – Конечно, освобождение одного народа от подчинения другому – дело, заслуживающее уважения. Но мне этого мало... А ты вот попробуй сделать свой народ...  красивым!"" – Афросионизм – это любопытно, – заинтересовались члены Кнессета..." "– Проблема, как всегда, в материальных средствах, – оправдывает Я. опасения Баронессы, – я предлагаю для этой благородной цели интернационализировать под эгидой Организации Объединенных Наций все нефтяные запасы Ближнего Востока, а деньги от продажи нефти потратить на образование детей в Африке.Идея встречается бурным восторгом в Кнессете Благородного Призыва.


Рекомендуем почитать
Возвращение

Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.


Нора, или Гори, Осло, гори

Когда твой парень общается со своей бывшей, интеллектуальной красоткой, звездой Инстаграма и тонкой столичной штучкой, – как здесь не ревновать? Вот Юханна и ревнует. Не спит ночами, просматривает фотографии Норы, закатывает Эмилю громкие скандалы. И отравляет, отравляет себя и свои отношения. Да и все вокруг тоже. «Гори, Осло, гори» – автобиографический роман молодой шведской писательницы о любовном треугольнике между тремя людьми и тремя скандинавскими столицами: Юханной из Стокгольма, Эмилем из Копенгагена и Норой из Осло.


Огненные зори

Книга посвящается 60-летию вооруженного народного восстания в Болгарии в сентябре 1923 года. В произведениях известного болгарского писателя повествуется о видных деятелях мирового коммунистического движения Георгии Димитрове и Василе Коларове, командирах повстанческих отрядов Георгии Дамянове и Христо Михайлове, о героях-повстанцах, представителях различных слоев болгарского народа, объединившихся в борьбе против монархического гнета, за установление народной власти. Автор раскрывает богатые боевые и революционные традиции болгарского народа, показывает преемственность поколений болгарских революционеров. Книга представит интерес для широкого круга читателей.


Дела человеческие

Французская романистка Карин Тюиль, выпустившая более десяти успешных книг, стала по-настоящему знаменитой с выходом в 2019 году романа «Дела человеческие», в центре которого громкий судебный процесс об изнасиловании и «серой зоне» согласия. На наших глазах расстается блестящая парижская пара – популярный телеведущий, любимец публики Жан Фарель и его жена Клер, известная журналистка, отстаивающая права женщин. Надлом происходит и в другой семье: лицейский преподаватель Адам Визман теряет голову от любви к Клер, отвечающей ему взаимностью.


Вызов принят!

Селеста Барбер – актриса и комик из Австралии. Несколько лет назад она начала публиковать в своем инстаграм-аккаунте пародии на инста-див и фешен-съемки, где девушки с идеальными телами сидят в претенциозных позах, артистично изгибаются или непринужденно пьют утренний смузи в одном белье. Нужно сказать, что Селеста родила двоих детей и размер ее одежды совсем не S. За восемнадцать месяцев количество ее подписчиков выросло до 3 миллионов. Она стала живым воплощением той женской части инстаграма, что наблюдает за глянцевыми картинками со смесью скепсиса, зависти и восхищения, – то есть большинства женщин, у которых слишком много забот, чтобы с непринужденным видом жевать лист органического салата или медитировать на морском побережье с укладкой и макияжем.


Аквариум

Апрель девяносто первого. После смерти родителей студент консерватории Тео становится опекуном своего младшего брата и сестры. Спустя десять лет все трое по-прежнему тесно привязаны друг к другу сложными и порой мучительными узами. Когда один из них испытывает творческий кризис, остальные пытаются ему помочь. Невинная детская игра, перенесенная в плоскость взрослых тем, грозит обернуться трагедией, но брат и сестра готовы на всё, чтобы вернуть близкому человеку вдохновение.