Заставь меня любить - [20]

Шрифт
Интервал

— Я принесла хорошую новость, мисс Касси! Победа!

И, заметив, что молодая госпожа недоуменно уставилась на нее, мулатка тихо рассмеялась и снова сложила руки трубочкой около рта:

— Победа, мисс Касси! Патриоты наголову разгромили англичан. Филадельфия в руках восставших. Все только и говорят об этом. Ваш Гарри Шелтон жив!

— Что… Жив! Откуда ты узнала?

Касси чуть не выпрыгнула из окна, услышав эту новость.

— Не могу больше говорить, кто-нибудь увидит. Действуйте, мисс Касси!

И мулатка осторожными, крадущимися шагами удалилась.

Победа! Гарри жив! Действуйте, мисс Касси!

Девушка опустилась на стул, не в силах какое-то время здраво рассуждать. У нее кружилась голова от услышанного, а сердце так бешено стучало в груди, что, казалось, вот-вот выскочит наружу. Придя в себя, она изо всех сил принялась тормошить спящую Розу, чтобы вместе обсудить дальнейшие действия.

Через три часа после завтрака Касси велела передать отцу, что хочет говорить с ним. Сэр Роджер как раз в это время курил в бильярдной вместе с будущим зятем. Услышав слова слуги, он бросил торжествующий взгляд на Арнольда.

— Ну, что я говорил? С этими строптивыми девчонками только так и можно. Все они до смерти боятся насилия. Уж поверьте мне, мой друг, я семь лет прожил на плантациях и знаю, как находить подход к людям.

— Все это хорошо, — с притворной грустью вздохнул Шелтон, — но, говоря откровенно, мне жаль, что наша совместная жизнь с мисс Касси начинается с запугиваний и угроз.

— Ничего, ничего, — сэр Гамильтон снисходительно похлопал молодого человека по плечу, — уверяю вас, мой друг, все будет в порядке. Она скоро поймет, что лучше быть замужней дамой, чем терпеть жестокое обращение отца. Она еще будет ценить и уважать вас, мистер Арнольд, а уж слушаться, что, на мой взгляд, важнее, и подавно.

И барон приказал слуге привести Касси в его кабинет. Когда дочь вошла, он удовлетворенно хмыкнул. Девушка была бледна, и на ее лице можно было прочесть одну только усталость и покорность судьбе.

— Ну, Касси, что ты желала мне сказать? Надеюсь, пребывание в одиночестве благотворно на тебя подействовало?

Она смело взглянула на отца и твердо заявила:

— Да. И я выйду за Арнольда Шелтона.

— Ну, вот и славно! — Барон легонько похлопал дочь по щеке. — Молодец, Кассандра, я знал, что ты одумаешься. Начнешь готовиться к свадьбе?

— Да, но прежде чем заниматься нарядами и прочей чепухой, которая мне теперь безразлична, так как я выхожу не за Гарри, я хочу обсудить имущественные вопросы.

— Ты имеешь в виду… приданое?

— Не совсем. — Взгляд Кассандры вдруг стал таким непривычно жестким, что барон невольно вздрогнул. — Я хотела бы точно знать, кто из моих слуг останется со мной после свадьбы. Для меня это очень важно, раз я буду жить в другом месте.

— А, понимаю. Ты хочешь, чтобы рядом был кто-то, кого ты знаешь с детства. Что ж, выбирай сама.

— Роза, Молли, мой кучер Джек и мальчишка Сэм. Это все. Только я попрошу тебя немедленно выдать им вольные. На Севере не принято иметь рабов.

— Ну, ты будешь жить не совсем на Севере… Но если хочешь, то — пожалуйста.

Сэр Роджер уселся за письменный стол и написал вольные названным неграм.

— Что-то еще?

— Нет, остальное решайте с мистером Арнольдом. Мне безразлично, какое приданое достанется этому человеку.

В ночь на девятнадцатое января обитатели Гамильтон-холла спали крепким сном, даже не подозревая, что происходит в спальне с золотистыми обоями на втором этаже. А там работа шла полным ходом. Касси вместе с Розой и Молли готовились к побегу. Накануне девушке удалось выбраться в имение миссис Уилсон, где ее ссудили приличной суммой денег в обмен на несколько драгоценностей, и теперь можно было отправляться в дорогу, не опасаясь, что придется голодать в случае непредвиденных задержек. Служанки поспешно укладывали самые необходимые вещи и драгоценности Касси в объемный саквояж. Карета уже ждала внизу. Этот экипаж подарил мисс Гамильтон виконт Шелтон в день помолвки с Гарри. Он был скорее парадным, чем дорожным, но Касси надеялась, что путь до Балтимора он в состоянии выдержать.

Заперев комнату на ключ, Кассандра и ее верные служанки начали осторожно спускаться вниз. Сердце девушки тревожно замирало в груди каждый раз, как только какая-нибудь расшатавшаяся ступенька лестницы издавала предательский скрип под ногами беглецов или порыв ветра врывался в дом через неплотно затворенные окна просторного холла. Но выбраться из самого особняка было еще не самым трудным. Гораздо более сложным представлялось благополучно добраться до конюшен, отстоящих от дома на довольно приличном расстоянии, не потревожив при этом собак, свободно разгуливающих по территории усадьбы с наступлением ночи. Впрочем, здесь Кассандра особенно полагалась на Молли, зная, что мулатка старательно прикармливала животных всю последнюю неделю, чтобы в нужный момент они не помешали осуществлению задуманного предприятия.

Действительно, поднявшийся внезапно лай чуть не испортил все дело. Но мулатке удалось почти сразу утихомирить двух особенно злобных псов, хотя некоторой задержки при этом все же не удалось избежать: не в меру впечатлительная Роза так испугалась, увидев прямо перед собой злобно оскаленную пасть, что пару минут просто не могла сдвинуться с места. К счастью, Молли была не из тех, кто теряется в трудной ситуации. Несколько тихо произнесенных крепких слов, от которых у неискушенной мисс Гамильтон глаза полезли на лоб, быстро привели квартеронку в чувство.


Еще от автора Вирджиния Спайс
Небесная Роза

Когда юная аристократка Джулиана Вудвиль отправилась на поиски сестры, судьба послала ей в помощь мужественного Стивена Девери, но своенравная красавица далеко не сразу смогла оценить его преданность и любовь. Расставшись с надежным и верным другом, девушка попадает в плен к пиратам и оказывается в гареме тунисского правителя…


Поверь в любовь

Когда молодой владелец ранчо Джейк Стоун увидел на тропе лежащую без чувств девушку, его поразила ослепительная красота незнакомки. Еще больше он поразился, когда, придя в сознание, Маргарет Бентли сказала, что разыскивала именно его. Но самое большое потрясение ожидало Джейка позже, потому что очаровательная гостья попросила его жениться на ней…


Аристократка

Казалось бы, что может свести вместе таких разных людей, как Элиза Шепард и Арман Лаваль? Она – аристократка, ребенком покинувшая революционную Францию, а теперь ставшая женой английского графа. Он – сын простого торговца, сделавший блестящую карьеру в армии Наполеона. Но уже первая встреча молодых людей оставляет в их душах неизгладимый след и заставляет сильнее биться сердца. Вот только удастся ли им преодолеть сословные предрассудки и вражду, некогда возникшую между их семьями?


Любовь под запретом

Юную Викторию Джемисон ждет прекрасное будущее: она наследница отцовского поместья, у нее много поклонников, а впереди – выгодное замужество. Вот только будущего мужа девушка совсем не любит, не желая превращаться в дорогую игрушку. И вдруг происходит событие, круто изменившее жизнь героини, – накануне свадьбы ее похищает человек, которого опасается все светское общество. Сможет ли неопытная девушка найти выход из создавшейся ситуации? И сумеет ли похититель, давно и тайно любящий ее, сделать Викторию счастливой? Ответа не знает никто…


Любовь не предает

Ради спасения отца молодой французской аристократке поневоле пришлось стать шпионкой. И меньше всего Катрин де Шатовье ожидала, что встретит в чужой стране настоящую любовь. Однако обстоятельства вынуждают девушку предать возлюбленного. Найдется ли в сердце гордого английского лорда достаточно любви, чтобы простить свою невесту, или, ослепленный жаждой мести, он превратит ее жизнь в ад?


Тень луны

Молодой археолог Луис Перье отправляется в далекую Колумбию, чтобы открыть завесу тайны, окутавшей следы древней цивилизации. Вскоре туда же приезжает юная Жоан Тимар, которая от всей души желает принять участие в раскопках. Вот только так ли уж бескорыстны ее стремления? Луису Перье предстоит ответить на этот вопрос…


Рекомендуем почитать
Тень фараона

Пи – личный слуга и «тень» юного Тутанхамона. Его жизнь и смерть в руках будущего фараона. Но неразлучных с детства людей разделила любовь – оба полюбили прекрасную Нефертити, вдову отца Тута Эхнатона… Тутанхамон так страстно возжелал свою мачеху, что силой овладел ею. Но сердце Нефертити отдано – слуге! Чтобы спасти ее от посягательств Тутанхамона, Пи выкрал царицу и спрятал ее в пустыне… Так из слуги вырастает герой и тень становится сильнее своего хозяина…


Любовники старой девы

Средневековье, злые колдуны, тайны, убийства, удивительные приключения, и во всем этом - всепоглощающая любовь без предрассудков и запретов. Это вы найдёте в удивительном романе Клари Ботонда "Любовники старой девы".


Царица царей

Клеопатра — самая загадочная царица Древнего мира. Она была женой самого Цезаря, великого императора Римской империи. Однако сердце ее завоевал вовсе не грозный владыка мира, а его самый преданный воин — Марк Антоний. Именно ему она предложила помощь, когда тот вел войну с Октавианом. Именно из-за сообщения о его смерти она стала такой… странной. Принеся жертву кровавой богине Сохмет, Клеопатра обрела невиданные ранее силу и власть, и теперь она отомстит Риму за все.


Девадаси

Роман «Девадаси» рассказывает о судьбе девушек-жриц, «жен бога», смыслом жизни которых становится танец. Вот только желание обрести женское счастье по-прежнему волнует их…


Сила любви

Женщины с сильными характерами, способные во имя любви подняться над предрассудками общества; женщины, успешно справляющиеся с эгоизмом и самонадеянностью представителей «сильного» пола; женщины, доказывающие неоспоримое преимущество благородства души над благородством происхождения, — таковы героини романов современной немецкой писательницы Мари Кордоньер.На русском языке романы публикуются впервые.Юная фрейлина королевы Екатерины Медичи вступает в соперничество с могущественной фавориткой Дианой де Пуатье…


Превратности любви

Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.