Защита никогда не успокаивается - [81]
10 апреля Доуд и его молодой помощник Ричард Макглинн попросили судью Брауна отложить суд. Я хотел проводить его, как было намечено ранее, и судья Браун дал понять, что вынесет решение в нашу пользу. Но поговорив с Доудом во время перерыва, я изменил свое мнение. Я сказал ему, что могу доказать, что в ночь убийства Ленни находился в городке миль за триста от места преступления. Если дело будет отложено, спросил я, согласен ли он сам провести проверку показаний Ленни? Доуд согласился и сказал, что если все это окажется ложью, он прямо скажет об этом, но сначала должен во всем убедиться. Он сказал мне еще одну важную вещь — что его назначили по рекомендации Генерального Прокурора Соединенных Штатов Рамсея Кларка и дали по этому делу неограниченные полномочия. Поговорив полчаса, мы вернулись к судье Брауну и отложили суд на неопределенный срок. Я сказал судье, что дальнейшее расследование будет, возможно, свидетельствовать в пользу моего подсудимого, и прокурор искренен в своих усилиях добиться истины.
Доуд был полон оптимизма.
— Ваша честь, я могу только сказать, что в данном случае перенос дела, как мы уже говорили, со всех точек зрения будет только служить интересам правосудия.
Правосудие. В этом, казалось бы, и есть смысл всей системы, именно этого добивались мы с Джимом Доудом. Я согласился предоставить в его распоряжение все результаты моих расследований и материалы по делу. Он, со своей стороны, обещал сделать все, чтобы добиться правды от Ленни. И если правда будет заключаться в том, что Гарольд Метцнер невиновен, Доуд в открытом судебном заседании потребует прекращения дела за отсутствием события преступления. Кроме того, он согласился выпустить Метцнера, уже почти год отсидевшего в тюрьме, под залог; и на следующий день после внесения довольно скромной суммы Гарольд был освобожден.
Через неделю мне позвонил Джо Афлитто, еще один защитник по делу Метцнера. Ленни, сказал он, сознался Доуду, что лгал об убийстве Де Франко. Доуд собрал представителей защиты и поздно вечером отправился с ними к окружному судье Теодору Розенбергу договориться о проведении слушания на следующее утро. Показания Ленни будут записаны в открытом судебном заседании, как основание для решения о прекращении дела. По каким-то неустановленным причинам слушание отложили, но на следующий день Доуд получил у Ленни заявление, данное под присягой.
Заговорив в первый раз, Ленни дал письменные показания на сорока двух страницах, обвинявшие в преступлении Кирни, Де Гроота и Метцнера, потом написал еще четыре страницы с объяснениями по поводу явных противоречий, содержавшихся в этих показаниях. У него обнаруживалась заметная склонность к мелодраме. Ленни описывал, как Метцнер сидел в машине, пока он вместе с другими подошел к дверям квартиры своего старого друга Де Франко. Ленни даже воспроизвел диалог; он цитировал слова Метцнера: «Пошевеливайтесь да смотрите, чтобы все было в лучшем виде».
Он сказал, что они постучали и Де Франко открыл дверь со словами: «Какого черта вы приперлись среди ночи?»
Потом, утверждал Ленни, Кирни схватил Де Франко и развернул его, а Де Гроот взмахнул рукой… Де Франко издал странный звук, и все было кончено. Позднее Ленни украсил свое повествование, добавив, что кровь… брызнула ему прямо в лицо и даже на куртке осталось пятнышко.
История, конечно, была впечатляющей. Но теперь он рассказывал Доуду, что ничего этого не было, что в эту ночь его даже не было в Нью-Джерси. Эти краткие показания под присягой, которые Доуд получил у Ленни, ясно демонстрируют, как прокуратура округа Пассаик состряпала дело Гарольда Метцнера.
Мистер Доуд:
— Назовите, пожалуйста, ваше имя.
— Эдвард Ленни.
— Сколько вам лет, мистер Ленни?
— Тридцать.
— Обращаю ваше внимание на документ, помеченный С-1; это ваши показания на сорока двух страницах, данные 10 октября 1967 года, а также прошу ответить на вопрос, ваша ли подпись стоит вот под этим документом на четырех страницах?
— Да.
— Обращаю ваше внимание на данные 10 октября 1967 года под присягой письменные показания по делу штата Нью-Джерси против Винсента Кирни, Гарольда Метцнера и Джона Де Гроота, страницы дела 64–67, и прошу ответить на вопросы, ваша ли подпись здесь стоит?
— Да.
— А теперь, мистер Ленни, вернемся к документу С-1; здесь имеются сведения о том, что 6 октября 1966 года около 01.15 вы находились в Петерсоне, штат Нью-Джерси, возле квартиры № 4 у дома № 287 по Пятой авеню. Вы действительно находились там в это время?
— Нет, сэр.
— Где же вы находились?
— В Балтиморе.
— Балтимор, штат Мэриленд?
— Да.
— Что вы там делали?
— Работал барменом.
— Где именно?
— Коктейль-бар «Спирль».
— Вы знаете Винсента Кирни?
— Да.
— Известно ли вам о том, что ночью 6 октября 1966 года в 01.15 он находился в Петерсоне, штат Нью-Джерси, у дома № 287 по Пятой авеню?
— Нет.
— Вы знаете Гарольда Метцнера?
— Нет.
— Известно ли вам о том, что ночью 6 октября 1966 года в 01.15 он находился в Петерсоне, штат Нью-Джерси, у дома № 287 по Пятой авеню?
— Нет.
— Вы знаете Джона Де Гроота?
— Нет.
— Известно ли вам о том, что ночью 6 октября 1966 года в 01.15 он находился в Петерсоне, штат Нью-Джерси, у дома № 287 по Пятой авеню?
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.