Зарубежный криминальный роман - [36]
Я подумал на Бернара Корделла, но у него не было никаких оснований так поступать, разве что он считал меня своим соперником.
— Поедем немного потише, — распорядился я.
— Ох уж эти частные детективы, — пробурчал Джексон, — вечно с вами неприятности.
— Что-то уж вы слишком пугливы, — отрезал я. — Видно, Лу не больно хорошо вас знает.
Мы замедлили ход, и расстояние между машиной и нами уменьшилось; потом и она поехала тише и восстановила прежнюю дистанцию. Да, Джексон не ошибся: за нашей машиной следили.
— Высади меня перед отелем «Адельфи», — сказал я. — Моя машина здесь рядом, в переулке.
— Хорошо.
Следовавший за нами темный лимузин, не отставая и не приближаясь, поехал по Рилерс-стрит. Я не особенно беспокоился: будь у них дурные намерения, они могли бы напасть на нас давным-давно, на пустынной темной дороге. Джексон затормозил перед входом в гостиницу. Я вышел и протянул ему десятидолларовый билет.
— Хотите, чтобы я подождал? — спросил он без особого энтузиазма.
— Нет, так много я не прошу. Спасибо за проезд. Скажите Лу, что я заеду на днях. — Я захлопнул дверцу.
Он молча отъехал. Я пересек улицу, поглядывая на темный лимузин. Мой «форд» был на месте, с включенными фарами. Аккумулятор почти совсем сел. Я с трудом завелся. Когда это удалось, я прогрел мотор, а затем по Реллерс-стрит поехал к ждущему лимузину. Это был черный «паккард». Впереди сидело двое мужчин и смотрело на меня. Я остановил машину рядом с ними.
При слабом уличном освещении я рассмотрел агатовые глаза Гурано. Бок о бок с ним я увидел крупного мужчину с плохо выбритым лицом, маленькими глазками и деформированным носом, который на своем веку, видно, немало неудач потерпел на ринге. Огромные челюсти обрамлялись воротником куртки. В зубах торчал окурок сигары. Рядом с таким страшилищем Гурано казался ангелом.
Через открытое окно я сказал отрывисто:
— Поберегите бензин, Голландец. Я еду домой спать.
— Давно пора, — откликнулся Гурано. — А то очень уж у вас бурная ночь. Представляю вам Ната Пинека. Посмотрите на него хорошенько, Крэг, он незаменим для ночного кошмара, — Гурано указал на человека за рулем. — Поприветствуй мистера Крэга, Соко.
Не вынимая окурка и не разжимая зубов, Соко пробурчал невнятно: «К черту!». Судя по всему, он охотно отправил бы меня туда. Соко Пинека, сменившего боксерские перчатки на пистолет, в преступной среде любовно называли Натом Крысой, но по понятным причинам только за глаза.
— Я хорошо его помню, — заверил я. — В детстве я видел его в деле: он был одним из лучших в тяжелом весе. Да, в те дни он считался местным героем. Но с тех пор как вы взяли его к себе, он прошел большой путь…
Соко вынул окурок и швырнул его в стекло моей машины.
— Не злите его, — предупредил Гурано. — А то ему и так не терпится: больше всего он ненавидит бездеятельность: говорит, что от этого слабеют мышцы.
— Не только мышцы, — заметил я. — Отвезите его домой и дайте поесть немного крахмала.
Гурано сжал руку Соко и удержал его. Да, придется мне прикусить язык. Если Пинек двинет своим железным кулаком, от меня мало что останется.
— Уезжайте, Крэг, — посоветовал Гурано. — Мы знаем, где найти вас в случае надобности.
— Я начерчу себе мишень на спине, — проворчал я. — Чтобы он не промахнулся.
Я резко дал газ, выказав этим свое глубокое презрение, и поехал домой спать.
11
План ведь вырабатывают не случайно: если убийца хотел свалить на меня вину за смерть Вальдо, он позаботился бы о том, чтобы мои передвижения стали известны полиции. Может быть, он сейчас недоумевает, почему преступление не привлекло к себе никакого внимания. Ни расследования, ни статей в газетах, ну просто совсем ничего. Единственное объяснение тому, что он, хотя бы даже анонимно, не попытался обвинить меня, заключается в том, что он знает об исчезновении трупа. Убрал труп, конечно, не он, потому что это нарушало его намерения подставить меня. Сейчас он не мог мне особенно навредить, во всяком случае до тех пор, пока тело не обнаружится, если это вообще произойдет.
Я перелистал утреннюю газету. Ни один из заголовков не упоминал о находке убитого человека. Не было ничего и в последних новостях. Я так волновался из-за останков Вальдо, что иногда переставал верить самому себе: действительно ли я видел его тело? Торопясь удостовериться, что в газете нет ничего о Вальдо, я пропустил самый сенсационный заголовок «Экзаминера». Он был напечатан двух-сантиметровыми буквами, но я не сразу обратил на него внимание. Статья была весьма интересной.
Я прочел ее, поглощая свой традиционный кофе с черствым хлебом. Она гласила:
«У воров тяжелая рука. Журналист найден мертвым.
Банда, состоящая из по меньшей мере троих преступников, проникла в дом мистера Хартли Хауленда, издателя, номер 1622 на Холбейн-бульваре, вчера между двадцатью двумя часами и полночью и в поисках ценностей перевернула вверх дном все комнаты первого этажа. Полиция предполагает, что действовала группа подростков. Но акт вандализма обернулся трагедией. В полночь мистера Хартли Хауленда обнаружил его мажордом, англичанин Джон Горден Бич. Это произошло в библиотеке. Бич провел вечер в городе и вернулся домой к четверти первого. Экономка, миссис Джеланд, привлекательная дама средних лет, ушла без пяти минут десять, в это время мистер Хауленд находился у себя в библиотеке. Не достучавшись, Бич взломал дверь и нашел своего хозяина привязанным к письменному столу. Освободив пленника, он позвонил в полицию, потом вызвал доктора Орманда Филипса. Вся библиотека оказалась перерыта, сами полки, украшения, книги испорчены. Значительный ущерб был нанесен также расположенной рядом гостиной и столовой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.
События, описываемые в приключенческой повести «Тобаго» меняет курс», относятся к периоду присоединения Латвии к Советскому Союзу. В центре повествования — команда торгового латвийского судна «Тобаго», находящегося во время этих событий в океанском плавании.«Три дня в Криспорте» — приключения советских моряков в зарубежном порту.«24–25» не возвращается» — повесть о поиске преступника.Авторизованный перевод с латышского Юрия Каппе.
История, обошедшаяся автору в $4 млн!«Избыток целей» – это четвертая книга романа Федора Московцева «Реальные истории». Повествование основано на реальных событиях, это реальная история петербургского предпринимателя, в 2006 году обанкротившего фирму с долгами свыше 90 миллионов рублей; список кредиторов составил более 100 компаний, среди них такие известные, как «Джонсон и Джонсон», «Сименс», «Газпромбанк», «Волгопромбанк» «Б.Браун»… При этом личные потери хозяина составили свыше $4 миллиона.
В прошлом международный преступник, а ныне почтенный торговец предметами искусства, он просыпается утром и обнаруживает у себя в доме труп. Бывший подельник Овидия Уайли заколот снятым здесь же со стены коллекционным кинжалом. Разумеется, это выглядит очень странно. Но еще более странно звучит предложение появившегося вскоре агента ЦРУ.Овидий должен внедриться в Ватикан и оттуда выйти на след священника, исчезнувшего вместе с огромной денежной суммой…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…Наёмный убийца, или киллер (от англ. killer) — человек, совершающий убийства за материальное вознаграждение от заказчика. Такие убийства называются заказными, и большинство законодательств мира считают виновными в них и исполнителя, и заказчика….Энциклопедический словарь.
Сборник рассказов "Детектив дальних странствий" составлен для истинных ценителей жанра. Замечательные истории, написанные мастерами остросюжетной прозы - Татьяной Устиновой, Анной и Сергеем Литвиновыми, Евгением Михайловой, Людмилой Мартовой, Анной Велес - порадуют вас оригинальными сюжетами, очаруют описанием романтических сцен и захватывающих приключений и удивят неожиданной развязкой. Легкий слог, прекрасный стиль, море позитива доставят ни с чем не сравнимое удовольствие. Приглашаем вас в увлекательное путешествие!
В настоящий сборник, открывающий серию «Детектив США», включены произведения двух известных представителей криминальной литературы старшего поколения Джадсона Филипса и Росса Макдональда.
Блеск драгоценных камней на протяжении веков очаровывает и застилает глаза. Их сила притяжения так велика, что люди порой не останавливаются ни перед чем, стремясь завладеть ими. Тогда это приводит к преступлениям, о которых рассказывают лучшие остросюжетные рассказы из сборника «Коварные драгоценности». В него вошли рассказы самых известных авторов отечественной остросюжетной литературы — Татьяны Устиновой, Анны и Сергея Литвиновых, Ольги Володарской — и других известных писателей.
Авторы произведений, включенных в представляемый сборник, — наши современники. Они живут в самых разных уголках нашей страны — от далекой Сибири до выжженных солнцем песков Апшерона. Все они, несмотря на чрезвычайное разнообразие тем, сюжетов, вводят читателя в мир нравственных исканий героев — людей цельных и бескомпромиссных, всегда очень незаурядных. События, подчас головокружительные приключения, ярко описанные авторами, тем не менее не уводят нас от повседневной жизни, а опираются на ее реалии. Мы сопереживаем героям, ищем вместе с ними ответы на вечные вопросы жизни, пытаемся определить этические критерии и принципы, и возможность им соответствовать в непростых условиях нашего бытия.Все эти внешние — сюжетные — и внутренние — нравственные — коллизии описаны в яркой, увлекательной форме детектива.