Зарубежье - [20]
Членам СБП только и оставалось, что на внеочередном собрании, состоявшемся 1 декабря 2005 года, выразить «единогласную поддержку своему руководству» и исключить из своих рядов 12 литераторов, которые сами, впрочем, уже приняли решение о выходе из этой организации (14 февраля 2006 из СБП были исключены еще 35 литераторов). А главное — отбиваться от дальнейшего натиска властей, ибо 24 февраля 2006 года Министерство юстиции обратилось в Верховный суд с предложением вообще ликвидировать Союз белорусских писателей, так как у него отсутствует оригинал Устава, на здании Дома литераторов наличествует табличка с изображением отмененного в 1995 году герба «Пагоня», а также в течение четырех месяцев использовалась печать, на которой название организации не было взято в кавычки. В июне 2006 года имущество СБП было описано и отнято за долги по аренде. Зато, видимо, в поисках опоры за рубежом рада СБП приняла в почетные члены своего Союза украинских писателей Д. Павлычко и И. Драча, председателя Национального комитета Украины по Государственным премиям имени Тараса Шевченко Р. Лубкивского и председателя Национального союза писателей Украины, депутата Верховной рады Украины (Блок Юлии Тимошенко) В. Яворивского, первого секретаря Союза писателей Москвы Р. Казакову, председателя Союза писателей Литвы Ю. Линяускаса, переводчика белорусской литературы из Германии Н. Рандова, а также болгарского поэта Н. Вылчева.
Что же касается СПБ, то его руководители, заявив «о признании государственной политики Белоруссии и намерении включиться в реализацию госпрограммы по развитию литературы, культуры, образования и искусства», 22–23 декабря 2006 года провели свой второй съезд, а незадолго до него приняли решение о вступлении в МСПС. Согласно указу президента А. Лукашенко от 7 сентября 2006 года, деятельность СПБ финансируется из государственного бюджета. «Нам, — говорит Анатолий Аврутин, — помогают многие. Прежде всего, Администрация Президента Республики Беларусь, Совет Министров, профильные министерства — информации, культуры и образования».
На сегодняшний день в СБП входит около 550 писателей, а в СПБ — 352 писателя. Обе организации имеют региональные отделения, и обе по-прежнему претендуют на то, чтобы рассматриваться как единственные правопреемники и традиций Я. Купалы и Я. Колоса, и наследия покойного СП БССР.
ПЕРИОДИКА
«Ежемесячный литературно-художественный журнал». Издавался в Минске на русском языке в 1996–1998 годах под руководством Таисы Бондарь. Тираж — 5 000 экз. Печатались произведения русских, белорусских, украинских, литовских, американских, японских и др. авторов. По оценке Б. Евсеева, этот журнал «хочет совместить в себе наши „Дружбу народов“ и „Иностранную литературу“, но при этом хочет стать проще их и доступней, хочет быть не элитарно-„умышленным“, а по-крестьянски основательным, хочет отказаться от нашей привычной клановости и партийности» («ЛГ», 13.08.1997). В 2002 году постановлением правительства журнал был переведен в состав государственного издательского холдинга «Литература и искусство». С июля 2007 года «Всемирная литература» включена в российские подписные каталоги. Главный редактор — Алесь Наварич (с 2007).
«Ежеквартальный журнал исследователей, последователей и оппонентов М. М. Бахтина». Учрежден (первоначально с подзаголовком «Журнал научных разысканий о биографии, теоретическом наследии и эпохе М. М. Бахтина») в сентябре 1992 года Н. А. Паньковым, Витебским педагогическим институтом (с сентября 1995 — Витебский университет) и отделом культуры Витебского горисполкома. Издавался при финансовом содействии Белорусского фонда Сороса. Объем — 144–192 полосы. Тираж: в 1992 — 3 000 экз.; в 1999 — 500 экз. В 1992 вышел № 1, с 1993 выходил четыре раза в год. Рубрики: Анкета «ДКХ»; Теоретические исследования; В контексте большого времени; Архивные разыскания; Поверх (научных) барьеров; Memorialia; «Диалогизирующий фон»; В полемическом ключе; Обзоры и рецензии; Хроника. Факты. Информация. Среди членов редколлегии и авторов — С. Аверинцев, В. Библер, С. Бочаров, Х. Гюнтер (Германия), Вяч. Вс. Иванов, Ю. Борев, Д. Лихачев, В. Кожинов, Ю. Кристева (Франция), Э. Шукмен (Великобритания) и др. Главным редактором был Николай Паньков.
Ежеквартальный литературно-публицистический журнал Белорусского литературного союза «Полоцкая ветвь». «Журнал, — подчеркивает его главный редактор Олег Зайцев, — задумывался не как арена литературных, а тем паче политических баталий. Издание является частной инициативой людей, пытающихся восполнить пробел на рынке литературных журналов, создать здоровую конкуренцию уже действующим „Неману“ и „Немиге литературной“, а также представить читателю весь цвет нашего объединения».
«Культурологический журнал». Был основан в Минске в 1992 году как «высокохудожественное издание, противостоящее эрзац-культуре и андеграунду». Учредитель — фирма «Красико». Девиз: «Идущим дорогой естественности абсолютной любви». Объем — 36 полос с илл. Периодичность — 6 раз в год. Тираж в 1994 году — 20 000 экз. Рубрики: Встреча для вас; ЖЗЛ; Антиидеалы; Интересно знать; Необычный ракурс; В поисках истины; Intellectus; Сотвори себя сам; Поэтические сюжеты; Оазис юмора и др. Литература представлена творчеством белорусских поэтов, статьями о русской и западной литературе, интервью с писателями и анекдотами. Главным редактором был Анатолий Кумачев.
Предлагаемая вниманию читателей книга аналогов у нас не имеет. Это и терминологический словарь для тех, кто хотел бы изучить язык, на котором говорят с читателями современные писатели. И путеводитель – как по парадным залам, так и по чуланчикам сегодняшней словесности. И своего рода хрестоматия наиболее интересных и, как правило, спорящих между собою литературно-критических высказываний о прозе, поэзии, актуальной филологии наших дней. И это, наконец, не только свод знаний о литературе, но и попытка привести в единую систему эстетические взгляды и убеждения автора этой книги – известного филолога, критика, главного редактора журнала «Знамя».Словарь «Жизнь по понятиям» – одна из двух частей авторского проекта «Русская литература сегодня».
Эта книга — для тех, кто хотел бы получить полное и достоверное представление о современной русской литературе. Известный филолог, критик, главный редактор журнала «Знамя» восстанавливает здесь хронику событий литературной жизни за последние двадцать лет, рассказывает о самых модных поэтах, прозаиках, критиках и эссеистах, о престижных премиях, знакомит читателей с сегодняшними творческими союзами и периодическими изданиями. А под занавес — раздел «Литературный Гиннес» — пестрая чехарда занимательной, а возможно и поучительной информации о «рекордах», которые ставят современные писатели и издатели.
В эту пеструю, как весенний букет, книгу вошли и фундаментальные историко-литературные работы, и мемуарные очерки, и «сердитые» статьи о том, как устроена сегодняшняя российская словесность, известный критик, главный редактор журнала «Знамя», как и положено, внимательно разбирает художественные тексты, но признается, что главное для него здесь — не строгий филологический анализ, а попытка нарисовать цельные образы писателей, ни в чем друг на друга не похожих, понять логику и мистику их творческого и жизненного пути.
«Вот жизнь моя. Фейсбучный роман» – легкое, увлекательное мемуарное чтение для тех, кто любит «вспоминательную» прозу классиков и в то же время хочет узнать о закулисных историях из жизни известных писателей и общественных деятелей современности: Пелевина, Кучерской и даже Чубайса!Сергей Иванович Чупринин – известный российский литературный критик, литературовед и публицист, член Союза писателей СССР (1977–1991), главный редактор литературного журнала «Знамя». Ведет страничку в Фейсбуке.
Непродолжительный период оттепели – один из самых значимых, но в то же время противоречивых и малоизученных в советской истории. «Культ личности забрызган грязью, / Но на сороковом году / Культ зла и культ однообразья / Еще по-прежнему в ходу», – отзывался на исторические веяния Борис Пастернак в мае 1956 года. Книга Сергея Чупринина построена как хроника главных событий, произошедших в русской культуре с марта 1953‐го по август 1968 года. Их комментаторами выступают либо непосредственные участники, либо очевидцы и современники, чьи свидетельства представлены в дневниках, письмах, воспоминаниях и архивных публикациях.
Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.
Книга доктора филологических наук профессора И. К. Кузьмичева представляет собой опыт разностороннего изучения знаменитого произведения М. Горького — пьесы «На дне», более ста лет вызывающего споры у нас в стране и за рубежом. Автор стремится проследить судьбу пьесы в жизни, на сцене и в критике на протяжении всей её истории, начиная с 1902 года, а также ответить на вопрос, в чем её актуальность для нашего времени.
Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.
«Сказание» афонского инока Парфения о своих странствиях по Востоку и России оставило глубокий след в русской художественной культуре благодаря не только резко выделявшемуся на общем фоне лексико-семантическому своеобразию повествования, но и облагораживающему воздействию на души читателей, в особенности интеллигенции. Аполлон Григорьев утверждал, что «вся серьезно читающая Русь, от мала до велика, прочла ее, эту гениальную, талантливую и вместе простую книгу, — не мало может быть нравственных переворотов, но, уж, во всяком случае, не мало нравственных потрясений совершила она, эта простая, беспритязательная, вовсе ни на что не бившая исповедь глубокой внутренней жизни».В настоящем исследовании впервые сделана попытка выявить и проанализировать масштаб воздействия, которое оказало «Сказание» на русскую литературу и русскую духовную культуру второй половины XIX в.
Появлению статьи 1845 г. предшествовала краткая заметка В.Г. Белинского в отделе библиографии кн. 8 «Отечественных записок» о выходе т. III издания. В ней между прочим говорилось: «Какая книга! Толстая, увесистая, с портретами, с картинками, пятнадцать стихотворений, восемь статей в прозе, огромная драма в стихах! О такой книге – или надо говорить все, или не надо ничего говорить». Далее давалась следующая ироническая характеристика тома: «Эта книга так наивно, так добродушно, сама того не зная, выражает собою русскую литературу, впрочем не совсем современную, а особливо русскую книжную торговлю».