Запретный плод - [9]
Superbement![1] – закричал импульсивный и подвижный, как огонь лесного пожара, Гильермо, увидев меня, стоящую в невыносимо узких серебряных туфлях на бесконечных, как Эйфелева башня, шпильках. Я прислонилась к стенке у окна – стоять без опоры было трудно. Мне ужасно хотелось посмотреть на результат, мне, вечно отрицающей ценность внешнего, хотелось увидеть, что сделали со мной руки стилистов этого импровизированного «Модного приговора».
– Ничего, да? – спросила Пэппи, но это был скорее риторический вопрос, признание очевидного факта. – Андре был прав, хотя я и сомневалась.
– Я же сказал! – ответил ей Гильермо, и мне очень захотелось узнать, в чем же именно был прав треклятый Андре, которого неизвестно где носит. Но спросить я не решилась, продолжая стоять с самым независимым видом и думая о том, что улепетывать из этого стильного дорогого вертепа мне придется босиком, бросив, не в пример Золушке, обе туфельки. На таких каблуках далеко не убежишь.
– И она совсем не простушка, как может показаться, – добавила Пэппи, заставив меня похолодеть.
Значит, они обсуждали меня, обмениваясь мнениями задолго до того, как я вошла в двери этого дома и отдалась в их руки, обещая отдать куда больше, чем кончики своих волос.
– Где же Андре? – спросила я наконец, не удержавшись, и тут же получила в ответ двусмысленную улыбку Гильермо.
– Он уже здесь, – сказал он, продолжая загадочно смотреть на меня. – Просто не хотелось, чтобы он увидел вас, пока мы не закончим.
– Мы же не женимся, в самом деле, чтобы скрывать невесту от жениха до самой свадьбы, – горько хмыкнула я. – Вот вы же смотрите на меня, разве нет?
– Мне можно, – осклабился Гильермо. – Хотите пить? Есть я бы вам не рекомендовал, а то потом может стать плохо.
– Добрый совет, – вспыхнула я, насилу справившись с безотчетным желанием залепить Гильермо пощечину.
– Продиктовано опытом, – кивнул он. – Идемте, присядем там, в зале. Все равно раньше полуночи не начнем.
– Часы должны пробить двенадцать раз? – попыталась сыронизировать я. – Чтобы исчезло платье и карета?
– Надеюсь, кареты не исчезнут, – ответил мне Гильермо с оскорбительной серьезностью. – На самом деле, лучше бы начинать ближе к часу. Но, боюсь, все будут слишком уставшими. Ладно, посмотрим. Там видно будет.
Я решительно отказывалась его понимать. Участники оргии боятся переутомиться? Я подошла к двери, глубоко задумавшись о странностях современных французов, так что чуть не поскользнулась на ковролине, и пришлось ухватиться за край двери, чтобы не грохнуться. Платье оказалось настолько узким, что ходить в нем было решительно невозможно. Кроме того, я всерьез боялась, что моя полуобнаженная грудь может выскочить из тугого корсета, поднимавшего ее самым обольстительным образом. Кто только придумал эти платья с открытыми спинами и низким вырезом корсета?
– О да. Птица, ты выглядишь, с ума сойти, просто сказочно! – тихий голос заставил меня поднять глаза, и в ту же секунду слабость охватила колени. В холле, опираясь на секретарскую стойку, стоял он, мой Андре, в светлой футболке-поло с расстегнутым воротом, в облегающих джинсах и столь возмутительно неуместных тут кроссовках. Он смотрел на меня с шальным восхищением, присвистывал и улыбался – что случалось с ним крайне редко. Андре улыбался, неотразимый, насмешливый Ретт Батлер, темноглазый разбойник.
Тебе нравится? – спросила я, пытаясь наладить дыхание.
Не то слово. Я даже не ожидал… Впрочем, нет, я именно этого и ожидал. Ты и в самом деле напоминаешь птицу. Ну что, готова сорваться в полет?
– Ты считаешь, это будет похоже на полет? – тут же нахмурилась я.
– Я очень на это надеюсь. И приложу к этому все усилия. Не волнуйся, это совершенно безопасно, моя серебряная красавица. Как вы поладили с Гильермо? Он очарователен, не правда ли? Если бы ты знала, сколько всяких сумасшедших затей мы с ним провернули!
– Ты это серьезно? – произнесла я после долгой паузы. – Ты всерьез хочешь, чтобы я через это прошла? Но почему? Или падение вниз, на мокрый асфальт, с высоты небоскреба ты тоже считаешь полетом? Я для тебя – просто кукла? Но делиться игрушками…
– О чем ты говоришь, птица? Такая возможность даже мне предоставляется нечасто, поверь, – заверил меня Андре, но тут кто-то отвлек его вопросами о каналах записи, дублировании звука и прочих технических премудростях, в которые почему-то оказался посвящен Андре. Я не знала, что мне делать, но его нежные пальцы, ласкающие мою ладонь, не позволяли мне уйти. Присутствие Андре пригвоздило меня к месту, как острая булавка. Я вдруг поняла, что безумно хочу пить, и оглянулась в поисках источника. Спросила у Пэппи, она крикнула Гильермо, и я вынула руку из ладони Андре. Тот кивнул и посерьезнел: «К делу, мадемуазель, к делу. Не ешь, не советую, а то станет плохо». Бежать, бежать…
– Увидимся на месте, птица. Мне тоже нужно переодеться, – сказал Андре и отпустил меня. Гильермо принес бутылку минералки, напомнив, что пить следует аккуратнее, дабы не смазать помаду.
– Вы слишком идеальны, – заявил он, внимательно следя за каждым моим глотком. – Сидите тут, отдыхайте и не шевелитесь. Мы скоро начинаем.
Нет более гармоничной пары, чем Арина и Максим! И судя по всему, им никогда не приестся секс, не наскучит быть вместе, потому что их чувства истинны, а фантазия богата на выдумки. И все бы у них было ладно, если бы не зависть, подлость и страхи окружающих их людей. Такой любви трудно не позавидовать! Отец Максима, богач, никогда не знавший отказа и привыкший манипулировать людьми, обманом и хитростью похищает Арину. Максим в ужасе. Но на помощь ему приходят те, на кого он не надеялся. Арине и Максиму раскрываются тайны, державшие в напряжении не одну душу.
В погоне за наслаждением Максим Коршунов чуть не потерял Арину, невинную, милую, влюбленную в него девушку. Она сбежала от него, не желая опускаться в пучину разврата. Теперь Максим изменился, он готов на все, чтобы вернуть любимую, без которой не может жить. Однако страстная любовь Максима и Арины мешает планам его отца. А если жестокий, деспотичный олигарх Коршунов решил разлучить влюбленных, ничто не сможет его остановить.
«Я ничего не знаю, я совсем не знаю себя. Сегодняшняя ночь показала, что я даже не представляю, чего от себя ожидать. Оказывается, я способна на многое. Эта мысль – странная, новая – пугает меня и радует одновременно. Я намного хуже той, кем я себя считала. Я способна на ложь, на предательство, способна на спонтанные поступки. Я, выросшая в тени матери, лгуньи по профессии и по природе, я, глубоко осуждавшая любую ложь, верящая в силу разума и в безответственность чувств, не боявшаяся их безответности…».
«Я не верю в судьбу, но она настигает меня вне всякой зависимости от моей веры. Она уже расчертила поле, белые клетки и черные, расставила фигуры и даже двинула их на несколько ходов вперед, пока я продолжала беззаботно смеяться, наслаждаясь моментом — наивная, наивная. Во что можешь не верить ты?! Что смеешь сбрасывать со счетов?!.».
Когда жених из знатного французского рода поставил Дашу Синицу перед фактом, что не станет жить в её скромной однокомнатной квартирке, ей пришлось переехать к нему. Сумка с книгами и переноска с котом – вот и всё, что Даша взяла с собой в новую жизнь. Просторный дом превратился для девушки в островок тихого счастья, ведь теперь она осталась наедине с любимым Андре. И кто знает, сколько ещё продолжалось бы их безмятежное бытие, если б однажды Дашу не озарила страшная догадка, связанная с прошлым, которое она так старалась забыть…
Даша Синица и представить не могла, что станет невестой обольстительного красавца Андре Робена. Но прежний беззаботный образ жизни ее возлюбленного обернулся жуткими последствиями для близких ему людей. Давняя мимолетная связь Андре с Одри, вскоре ставшей избранницей его брата, оказалась для всех них бомбой замедленного действия…
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Страсть иногда бывает непереносимой. В надежде избавиться от наваждения, Даша Синица решает улететь из Парижа домой, в Москву, хотя мысль о том, что она больше никогда не увидит Андре Робена, мучительна. Вернуться к скучной, но привычной жизни или отдаться ненормальной, но восхитительной страсти – Даша не подозревает, что в действительности выбор куда сложнее. Звонок матери Даши открывает ящик Пандоры. Никто не знает, на что способен Андре на самом деле.
Даша понимает, что рано или поздно ей зададут вопрос о том, куда пропал ее бывший парень Сережа. Шутка ли – затеряться в многомиллионном незнакомом городе, даже не зная языка! К делу об исчезновении русского туриста подключается французский комиссар Трену. Однако Даша и представить не может, чем обернется ее визит в парижскую полицию! У ее нового избранника – Андре возникают сомнения в искренности ее чувств, что очень ранит Дашу, ведь доверие – одна из граней любви. Непонимание становится испытанием для обоих.