Запретный плод - [8]
Андре еще ни разу не сделал мне по-настоящему больно. Разве только тем, что обладал возмутительной властью надо мной, не имея о моих страданиях ни малейшего понятия. Я стала физически зависима от него, он был нужен мне, чтобы дожить до следующего дня, чтобы просто дышать, а ему всего лишь хочется повеселиться в обществе старого университетского друга. В какой-то научной программе я слышала, что безответная любовь действует сильнее, чем яд. Но это даже не есть любовь, у того, что я испытываю, должно быть, имеется другое название. Что-то из медицинского справочника.
– Мы прибыли, – дружелюбно кивнул мне Гильермо и подал руку. Я покорно последовала за ним из лифта, оставив всякое сопротивление там, внизу, около беззаботных служащих со стаканчиками кофе. До сих пор Андре всегда добивался того, чего хотел. Не желая делить меня с Сережей, он легко убрал его с дороги, это не стоило ему особого труда. Теперь он решил разделить меня с Гильермо. И бог знает, с кем еще. Что он придумает на этот раз во исполнение своей цели?
– Врата ада? – спросила я, стоя перед самой обычной дверью, впрочем, дорогой и оборудованной электронным замком. Гильермо усмехнулся и не ответил. Дверь открыли почти сразу, и я с удивлением обнаружила за ней целую толпу людей – как мужчин, так и женщин. Нашему появлению никто не удивился, некоторые его даже не заметили. Помещение было довольно просторным, состояло из холла, где предполагалась, но сейчас отсутствовала секретарша, а также из пары кабинетов по бокам и большой комнаты с овальным столом, на котором были свалены кучей различные предметы неизвестного назначения.
– Bonjour, – кивнула мне совсем юная девица, невысокого роста, но очень стройная, без грамма косметики на лице – этакая Пэппи Длинный Чулок в коротеньком джинсовом комбинезоне. Что она тут делает? Что тут вообще делают все эти люди? Кто-то курил у открытого окна, но дым тем не менее все равно проникал в комнату, однако, никто почему-то не возражал. Франция – родина невмешательства. Я задрожала всем телом, когда увидела стоящую в углу вешалку, а на ней длинное серебристое платье с корсетом.
– Это вам! – словно прочитав мои мысли, сообщил Гильермо, с явной надеждой меня порадовать. – Нужно померить, чтобы убедиться.
– Убедиться в чем? – прошептала я. – Что его легко снять?
– Что оно по размеру, – ответил Гильермо и, кажется, впервые с момента нашей встречи удивился. – У нас еще полно времени, и при необходимости мы сможем поменять его. Пойдемте, я покажу, где можно переодеться.
– Значит, переодеться, – кивнула я и сжала зубы. Идущие на смерть приветствуют тебя, Цезарь. Девочка, предпочитающая сидеть дома, замотавшись в плед, – где ты? Я приняла платье из рук Пэппи и прошла в один из двух кабинетов. За закрытой дверью слышались голоса – стены были совсем тонкими. Никто не мог меня видеть, но я чувствовала себя при этом так, словно переодевалась на глазах у всех. Поэтому я медлила, бессмысленно разглядывая платье, висящее на спинке стула. Затем, наконец решившись, скинула босоножки и юбку, стянула с себя футболку и расстегнула лифчик. Платье не предполагало никакого белья, кроме трусиков. Но и они тут были явно лишними – резинка вполне могла проступить через тонкую серебристую ткань. Наверняка ожидалось, что я надену платье на голое тело, но я натянула его «как есть». Зеркала в комнате не было, поэтому оценить результат не удалось. Однако платье было по размеру, это факт. Андре владел мной и хорошо изучил мое тело. Я представила себе, как он высказывал пожелания, какой именно он хочет меня видеть и в чем, называл мой рост, размер груди, бедер. И я была бы счастлива оказаться перед ним в этом платье на голое тело, позволила бы ему все, что угодно, останься мы с ним наедине. Что мне делать? Что, господи, мне делать?!
В дверь постучали. Затем в проеме показалась голова Пэппи.
– Нам пора, – сказала она совершенно будничным тоном, а мое сердце стукнуло, как сломанный метроном.
За окном давно стемнело, но Андре все не появлялся, и я уже решила, что он передумал участвовать. Это было бы катастрофой после всего того, через что я заставила себя пройти. Я уговаривала себя, что оно даже к лучшему – подумаешь, меня переодели, постригли кончики волос и долго колдовали над прической. Результат – волосы струились по обнаженным плечам, переливаясь в электрическом свете. Я не сопротивлялась, когда на месте моих обычных, кое-где даже – каюсь – обгрызенных ногтей появились длинные серебристые когти. Меня декорировали под хищницу, и я, следуя природной женской тяге к мимикрии, держала спину прямее, расправляя плечи с несвойственной мне грацией. Яркий макияж, алые губы, точно под цвет крови. Визажистка, а ею и оказалась Пэппи, была явно талантлива, но безудержно болтлива. Всё отведенное на меня время она непрерывно трепалась о каких-то часиках, но, к счастью, не со мной, а с кем-то по ту сторону прижатого к уху телефона. Я чувствовала себя просто бездушным предметом, произведением искусства, над которым она трудилась, не считая при этом живым человеком. Меня это более чем устраивало, странным образом даже нравилось, что между нами прозрачной стеной стоит ее болтовня.
Нет более гармоничной пары, чем Арина и Максим! И судя по всему, им никогда не приестся секс, не наскучит быть вместе, потому что их чувства истинны, а фантазия богата на выдумки. И все бы у них было ладно, если бы не зависть, подлость и страхи окружающих их людей. Такой любви трудно не позавидовать! Отец Максима, богач, никогда не знавший отказа и привыкший манипулировать людьми, обманом и хитростью похищает Арину. Максим в ужасе. Но на помощь ему приходят те, на кого он не надеялся. Арине и Максиму раскрываются тайны, державшие в напряжении не одну душу.
В погоне за наслаждением Максим Коршунов чуть не потерял Арину, невинную, милую, влюбленную в него девушку. Она сбежала от него, не желая опускаться в пучину разврата. Теперь Максим изменился, он готов на все, чтобы вернуть любимую, без которой не может жить. Однако страстная любовь Максима и Арины мешает планам его отца. А если жестокий, деспотичный олигарх Коршунов решил разлучить влюбленных, ничто не сможет его остановить.
«Я ничего не знаю, я совсем не знаю себя. Сегодняшняя ночь показала, что я даже не представляю, чего от себя ожидать. Оказывается, я способна на многое. Эта мысль – странная, новая – пугает меня и радует одновременно. Я намного хуже той, кем я себя считала. Я способна на ложь, на предательство, способна на спонтанные поступки. Я, выросшая в тени матери, лгуньи по профессии и по природе, я, глубоко осуждавшая любую ложь, верящая в силу разума и в безответственность чувств, не боявшаяся их безответности…».
«Я не верю в судьбу, но она настигает меня вне всякой зависимости от моей веры. Она уже расчертила поле, белые клетки и черные, расставила фигуры и даже двинула их на несколько ходов вперед, пока я продолжала беззаботно смеяться, наслаждаясь моментом — наивная, наивная. Во что можешь не верить ты?! Что смеешь сбрасывать со счетов?!.».
Когда жених из знатного французского рода поставил Дашу Синицу перед фактом, что не станет жить в её скромной однокомнатной квартирке, ей пришлось переехать к нему. Сумка с книгами и переноска с котом – вот и всё, что Даша взяла с собой в новую жизнь. Просторный дом превратился для девушки в островок тихого счастья, ведь теперь она осталась наедине с любимым Андре. И кто знает, сколько ещё продолжалось бы их безмятежное бытие, если б однажды Дашу не озарила страшная догадка, связанная с прошлым, которое она так старалась забыть…
Даша Синица и представить не могла, что станет невестой обольстительного красавца Андре Робена. Но прежний беззаботный образ жизни ее возлюбленного обернулся жуткими последствиями для близких ему людей. Давняя мимолетная связь Андре с Одри, вскоре ставшей избранницей его брата, оказалась для всех них бомбой замедленного действия…
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Страсть иногда бывает непереносимой. В надежде избавиться от наваждения, Даша Синица решает улететь из Парижа домой, в Москву, хотя мысль о том, что она больше никогда не увидит Андре Робена, мучительна. Вернуться к скучной, но привычной жизни или отдаться ненормальной, но восхитительной страсти – Даша не подозревает, что в действительности выбор куда сложнее. Звонок матери Даши открывает ящик Пандоры. Никто не знает, на что способен Андре на самом деле.
Даша понимает, что рано или поздно ей зададут вопрос о том, куда пропал ее бывший парень Сережа. Шутка ли – затеряться в многомиллионном незнакомом городе, даже не зная языка! К делу об исчезновении русского туриста подключается французский комиссар Трену. Однако Даша и представить не может, чем обернется ее визит в парижскую полицию! У ее нового избранника – Андре возникают сомнения в искренности ее чувств, что очень ранит Дашу, ведь доверие – одна из граней любви. Непонимание становится испытанием для обоих.