Запретный плод - [39]
Эдвард подошел к окну, прислонился лбом к стеклу и закрыл глаза. Лучше бы он заставил ее ненавидеть себя, чем желать.
Хотя после сегодняшней выходки шансы на то, что она станет избегать его, сильно выросли.
Поездка в поместье Грейстоу так же отличалась от путешествия в Лондон из Кезика, как день от ночи. Флоренс догадалась, что элегантный вагон, похожий на дорогой гостиничный номер, принадлежит Эдварду.
Обстановка внутри была столь же роскошной, как в будуаре герцогини: стены, обитые шелком, кресла с витыми подлокотниками и ножками, столик с графином и бар под ним. Ковер ручной работы покрывал пол, и мягкий ворс напоминал уют спальни.
Взгляд Флоренс остановился на Эдварде, откупоривающем бутылку с бренди и протягивающем бокал герцогине. В этом жесте было столько нежности, что у девушки сжалось сердце. Она не смогла удержать воображение, рисовавшее ей красивую молодую женщину, лежащую в шезлонге и таким же царственным жестом принимающую бокал из рук Эдварда, и то, как граф набрасывается на ее ухоженное тело прямо здесь, в элегантном вагоне, и как бокал летит вниз, на дорогой ковер. Флоренс пришлось отвернуться к окну, чтобы не представить себя на месте такой женщины. Подобные мысли могли довести до беды.
– Фред! – преувеличенно восхищенно воскликнула она. – Надеюсь, Эдварду не принадлежит весь поезд?
Виконт рассмеялся и обернулся к брату:
– Флоренс хочет знать, не ты ли хозяин состава?!
– Нет, – коротко ответил граф. – Эта честь принадлежит конторе «Мидлендские железные дороги».
Его холодный тон указывал на то, что вопрос Флоренс был глупым. Она вздохнула и отвернулась. Фред погрузился в беседу с братом, герцогиня смотрела в окно и потягивала бренди. Девушка порадовалась, что захватила в дорогу один из новых романов Диккенса, потому что как бы ни был велик вагон, в нем было слишком мало места для нее и Эдварда.
Казалось, что и граф пребывает не в лучшем расположении духа. Сначала он беседовал с братом, затем углубился в «Таймс». Потом внимательно разобрал почту, пришедшую утром. Все это время Флоренс пыталась читать, но ловила себя на том, что не понимает ни слова.
В конце концов, она отложила роман и стала смотреть в окно. Путешествие оказалось длинным, поместье находилось в самом сердце Англии, и мимо проносились поля и деревеньки с церквушками и рыночными площадями. Воздух здесь был таким чистым после лондонского смога, что Флоренс показалось, что она впервые дышит полной грудью. Под синим июньским небом зеленели огороды, белые и черные овцы паслись тут и там на лугах. Та деревенская девчонка, что жила внутри Флоренс, радовалась знакомым пейзажам.
Лишь когда солнце стало нырять за холмы, поезд достиг деревень Грейстоу. Каменные стены зданий, побитые непогодой и поросшие мхом, отливали зеленью. Вагон отсоединили от основного состава на небольшом полустанке.
– Слава Богу, – сказал Фред и потянулся до хруста в спине.
Флоренс улыбнулась, глядя на Ипатию, – герцогиня спала уже несколько часов. Эдвард осторожно тронул ее за плечо. Жест вышел таким заботливым, что у Флоренс заныло сердце.
– О! – воскликнула Ипатия, открывая глаза. – Наверное, я задремала на минутку.
Никто не стал разубеждать тетку, но все заулыбались, даже Эдвард.
Старомодный экипаж поджидал их у выхода с перрона. Для багажа подали еще одну повозку, и с десяток слуг засновали вокруг, перенося саквояжи и чемоданы. Они двигались так бесшумно, что Флоренс не могла оторвать глаз от их слаженных движений. Похоже, слуги в Грейстоу были вымуштрованы на славу.
– Уже недалеко, – проинформировал девушку Фредди, увлекая ее за собой. Тепло его руки на талии было таким успокаивающим, учитывая холодность Эдварда в течение всей поездки, что Флоренс благодарно улыбнулась виконту.
– Надеюсь, на кухне весь день готовили ужин по поводу нашего прибытия? – спросил Фред у извозчика. Это был здоровенный детина, похожий на медведя.
– Да уж наверняка, сэр, – ухмыльнулся тот. – Кажись, я даже учуял запах йоркширского пудинга, прежде чем выехал на станцию.
У Флоренс подвело желудок при одном упоминании о еде. За всю дорогу она выпила одну чашку чаю. А тут пудинг! В желудке забурчало.
– Ростбиф! – с усмешкой поддел ее Фред. – Или седло барашка в мятном соусе! Ням-ням!
Флоренс не смогла сдержаться и захихикала, ткнув его в плечо кулаком.
– Погоди перечислять! Я умру от голода, если ты не перестанешь издеваться. Ты невыносимый тип!
Эдвард, нахмурившись, отвернулся.
Они проехали мимо городской церкви с двумя башнями. Позади нее находилась школа – просторное симпатичное здание со множеством окон. Флоренс вспомнила свой давний спор с отцом. «В школе должно быть больше окон! Детям нужны свежий воздух и яркое солнце!» – говорила она отцу. Как всегда, воспоминание о нем вызвало грустную улыбку. Бедный папа! В его сердце было столько любви, и вся она проливалась на единственную дочь и приход. Но даже они были не в силах заставить его забыть жену, умершую так рано.
– Ты должна побывать в школе, когда начнутся занятия, – прервал ее воспоминания Фред.
– Я бы с радостью, – кивнула Флоренс.
Они останутся здесь до сентября? Означает ли это, что Фред решил поселиться с женой в поместье? Фредди, любимец толпы, приверженец шумных балов и городских развлечений, – разве сможет он провести всю жизнь в деревне? Позволит ли он Флоренс преподавать детям, как она делала дома, в Кезике? Ведь что позволено дочери простого викария, не делает чести леди. Но не будет же она целыми днями сидеть дома, когда станет его женой!
Благополучная семья, деньги, надежда на будущее – Гражданская война отняла у молодой южанки Хелен Берк Кортни все. Остались только небольшая ферма на берегу залива, гордость – и ненависть к «проклятым янки».Но… ферма нуждается в сильных мужских руках, а единственный мужчина, предлагающий Хелен помощь, капитан «проклятых янки» Курт Нортвей!Хелен вынуждена впустить в свой дом врага – и пока не знает, что распахнула двери для любви, неистовой страсти и нового счастья…
Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…