Запретный город Готхэн - [5]

Шрифт
Интервал

— Я согласен, что это привлекло бы ваших морских волков из Ванахейма, — мрачно сказал Конан. — Но это план настолько сумасшедший, что даже глупец не станет пробовать его. Даже если я закрою глаза на предательство нашего хозяина, то мы не пройдем и полпути к кораблю. Пятьдесят человек должны будут пробиться через пятьдесят тысяч? Забудь об этом.

— Ну и что? — прорычал Ательдред. — Клянусь Имиром, кажется, что наша ситуация изменилась! На корабле ты был нашим пленником, и теперь мы зависим от тебя! Мы враги от рождения, откуда я знаю, что ты поступишь с нами честно?

Как я могу знать, о чем ты там сговорился с царем Зандрагора? Может быть, о том, как перерезать нам глотки?

— Нет, и, не зная об этом наверняка, ты должен поверить мне на слово, — тихо произнес Конан. — Я не испытываю никакой ненависти к вам, хотя наши народы являются врагами, кроме того я знаю, что ты смелый человек. Но в этой ситуации было бы лучше, если мы будем действовать вместе. Без меня у вас не будет переводчика, и я без тебя я не буду иметь силы оружия, с помощью которого я могу требовать уважения. Константинус предложил нам службу в его дворцовой охране. Я доверяю ему не больше, чем ты мне. Он предаст нас сразу, как только это будет ему на руку. Но на этот раз, принятие его предложения пойдет нам на пользу. Насколько я понимаю людей — жадность не является одним из его недостатков. Мы хорошо заживем с его дарами. На данный момент ему нужны наши мечи. После того, как все это закончится, и мы сможем заполучить корабль.

Но я хочу, чтобы ты понял одну вещь, Ательдред. Данная услуга, которую сейчас я вам всем оказываю, это мой выкуп. Я больше не заключенный, и если я вернусь на палубу вашего корабля, то, как свободный человек, которого ты доставишь к указанному берегу бесплатно.

— Я клянусь в этом на моем мече, — пообещал Ательдред и Конан, обрадованный, кивнул. Он знал, что этот мрачный ванир никогда не нарушит данного слова.

— Эта страна полна безграничных возможностей, — сказал киммериец. — Здесь смелое сердце и острый меч могут достичь столько же, сколько и на Западе, но награда тут больше, хотя и не столь долговечна. Так что теперь мне нужно убедиться, доверяет ли мне Константинус полностью. Мы имеем какое-то значение для него, но мы должны будем его покинуть, и чем скорее, тем лучше.

Возможность представилась раньше, чем ожидалось. В последующие дни, Конан и его спутники, обитавшие в лабиринте великолепного города, были поражены большим контрастом: кичливое богатство знати и ужасающее убожество бедных. Человек же, который сидел на престоле был не последней загадкой. Конан снова сидел в золотой палате и пил вино с раджей Константинусом, а огромный немой негр прислуживал им. Киммериец, при этом, смотрел с удивлением на раджу. Константинус пил много и безрассудно. Он был пьян, а его странные глаза, были даже темнее и мутнее, чем обычно.

— Ты мой собеседник, а также защитник, Конан, — сказал он с легкой икотой. — С тобой я могу быть самим собой, или, по крайней мере, тем, кого я считаю собою истинным. Я доверяю тебе, потому что вы несешь с собой чистую, прямую силу западных морей. Мне не нужно быть постоянно бдительными.

Конан, я говорю тебе — управление государством, это не то, что ты делаешь для собственного удовольствия или счастья. Если бы мне пришлось прожить свою жизнь снова, я предпочел бы вновь стать тем, кем я имел обыкновение быть: тонким, загорелым юношей, ныряющим в заливе Зандрага за жемчугом, который я позже бросал бы темнооким косальским девочкам. Но этот пурпур — мое проклятие и неотъемлемое право, также, впрочем, как и твое. Я стал раджей не потому, что я умный или глупец, а потому, что в моих жилах кровь императоров, и я лишь последовал за неизбежностью своей судьбы. Ты также воссядешь однажды на царском престоле и почувствуешь на своем челе проклятую тяжесть короны.

Давай выпьем!

Конан отодвинул протянутую чашу.

— Я выпил уже достаточно, да и ты слишком много, — сказал открыто. — Клянусь Кромом, я обнаружил, что ты ужасный курильщик гашиша и ещё худший пьяница. Ты невероятно умный и невероятно глупый. Как человек, такой как ты, может быть королем?

Константинус рассмеялся.

— Вопрос, который кому-то стоил бы головы. Я скажу тебе, почему я король; потому что я могу прельстить людей и распознать их лесть, потому что я знаю все слабости сильных людей, потому что я знаю, как использовать деньги, потому что у меня нет угрызений совести, и я не погнушаюсь любыми средствами, справедливыми или подлыми, для достижения своей цели. Потому что я родился на Западе, а вырос на Востоке, и смог объединить в себе хитрость обоих миров.

Потому что, хотя я и порою глуп, у меня есть проблески гениальности, недоступные для нормальных, логически мыслящих людей. И еще потому, что я могу использовать женщин, как воск, а без этого все остальные мои таланты были бы бесполезны. Стоит мне посмотреть какой-нибудь из них в глаза и обнять, как она становится моей рабыней навсегда.

Конан пожал массивными плечами и отставил чашу.

— Восток странно очаровывает меня и привлекает. Хотя я бы предпочел править племенем темноволосых киммерийцев. Твоя жизнь извилистая и странная.


Еще от автора Роберт Джордан
Око Мира

Выход этого романа поставил Роберта Джордана на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р. Толкиен, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Роман «Око Мира», создавший Вселенную «Колеса Времени», стал, пожалуй, самым популярным среди любителей фантастики многих стран. Масштабность замысла, поразительно детальная проработка антуража, психологическая достоверность персонажей и стремительный, непредсказуемый сюжет — вот лишь небольшая часть длинного списка достоинств этого произведения.


Путь кинжалов

Вращается Колесо Времени, и ветры судьбы проносятся над землей. Ранд ал'Тор, возрожденный Дракон, пытается спасти мир от надвигающейся Последней Битвы.Над людьми довлеет страшное Пророчество о Драконе, предрекающее новый Разлом Мира...В новом романе Роберта Джордана «Путь кинжалов» из цикла «Колесо Времени» читателя ждет продолжение увлекательного повествования о Ранд ал'Торе, о его друзьях и соратниках, вставших против надвигающейся Тени и Приспешников Темного. Грядут новые испытания и новые свершения, и от них зависят судьбы мира.


Нож сновидений

Снова повернулось Колесо Времени и Роберт Джордан готов представить нам свой одиннадцатый том знаменитой саги.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана (в т.ч. последней Нож Сновидений ), действует форум по Колесу Времени.


Великая Охота

Легендарный Рог Валир, голос которого может вернуть к жизни героев прошлых Эпох, попадает в руки Приспешников Тьмы. Начавшаяся Великая Охота за Рогом решит, на чьей стороне выступят возрожденные великие герои в приближающейся Последней Битве Тьмы и Света.


Сердце зимы

И вот еще, еще один оборот совершило Колесо Времени!Со страхом и надеждой ждут страны мира перемен – перемен, после которых ничто уже не будет таким, как раньше.Друзья станут врагами, а враги заключат союз. Настанет время опасных подвигов, которым надлежит свершиться на последнем краю мира – в самом сердце зимы...


Корона мечей

Вращается, крутится Колесо Времени...Со страхом ждет мир Последней Битвы – Битвы, в коей надлежит и предстоит Дракону Возрожденному схватиться с Темным – во всем его могуществе.Разобщены, охвачены смутой страны мира. Одна лишь надежда остается Ранду ал'Тору – любой ценой объединить людей, готовых вступить в кровавый междоусобный бой.И плывут, плывут из-за океанского горизонта корабли потомков тех, что сражались некогда еще за легендарнейшего из королей – Артура Ястребиное Крыло...


Рекомендуем почитать
Эксперимент

Восемь ничего не подозревающих землян просыпаются на инопланетном космическом корабле. С какой целью их похитили? Какая миссия возложена на этих, в общем-то, самых обычных людей, и смогут ли они справиться с поставленной задачей? Ведь цена успеха – возвращение на Землю.


Космическое происшествие

В далёком космосе погибала планета. И случайно оказавшийся на этой планете землянин помог местным жителям.


Арфа мироздания

Ученый делает открытие о том, как можно быстро путешествовать по Вселенной. Рискуя жизнью, он проверяет гипотезу…


Лукавый бог Локи

Удивительная и невероятная жизнь злосчастного бога хитрости и обмана Локи…


Становление Героя Щита 20

Работа с иллюстрациями: Traident Перевод с японского: arknarok Редактура: SaniOk MEDVED Самый свежий перевод всегда можно найти на сайте нашего проекта:https://ruranobe.ru/r/tnynn Версия от 31.12.2020.


Избранные произведения

Собрание сочинений Роберта Говарда было выпущено в свет в 2003-2004 гг. В него вошли избранные произведения, которые были опубликованы в предыдущем собрании сочинений (1997-1999 гг.), а также один рассказ из книги «Конан и другие бессмертные 2». Как и в предыдущем собрании сочинений, соавторы не указаны, но распределение произведений по томам в большинстве случаев совпадает с распределением их по циклам. Содержание: 1. Роберт Ирвин Говард: Холмы Смерти 2. Роберт Ирвин Говард: Брат бури (Перевод: М.