Запретный город Готхэн - [34]
Все, кроме нескольких людей, таких, как ты, Конан, которые единственные в этом стаде были волками. Я могла бы полюбить тебя, Конан, но в тебе есть что-то дикое, твоя душа, словно острый меч, и я боялась бы тебя, и того, что поранюсь.
Конан не ответил и, наклонив золотой кубок, глотнул такое количество крепкого вина, которое другого человека свалило бы с ног. Он уже пил это вино однажды и знал его силу.
— Я стала княжной и женой визиря Гиркании, — продолжала принцесса с горящими глазами. — Я думала, что познала всю подлость, обитающую в душе человека. Оказалось, что мне до сих пор еще было много чему учиться. Он оказался зверем. Я сбежала в Вендию, и мне удалось защититься от головорезов, что собирались оттащить меня обратно к нему. Визирь до сих пор обещает много золота для тех, кто доставит меня живьем к нему, чтобы быть в состоянии замучить меня до смерти, и успокоить свою израненную гордость.
— Доходили ко мне слухи об этих делах — сказал Конан. Назойливая мысль пришла ему в голову, а лицо его потемнело, и хотя выражение её лица не изменилось, девушка почувствовала в нем какую-то неуловимо зловещую перемену.
— Этот опыт переполнил чашу отвращения, что я почувствовала к жизни, которую вела, — сказала задумчиво Ясмина. — Я припомнила себе, что мой отец, прежде чем бежал, полюбив женщину из чужой страны, был жрецом в Готхэне. Я вспомнила рассказы о Готхэне, что слышала от него в детстве, и у меня скопилось огромное желание оставить этот мир и найти его душу. Все боги, которых я знала, не оказались ложными. Я носила на теле знак Эрлика, — она раздвинула халат, расшитой жемчугом и показала странную родинку в форме звезды между упругими грудями.
— Я прибыла в Готхэн, как ты хорошо знаешь, потому, что это ты привез меня сюда. Местные люди помнили моего отца, и хотя считали его предателем, признали меня как одну из своих, и потому, что их старая легенда повествовала о деве со звездой на груди, они приветствовали меня богиню, воплощение дочери Эрлика.
— Какое-то время после того, как ты уехал, я была довольно всем. Народ обожал меня с искренностью, которую я никогда не могла видеть среди цивилизованной толпы. Их ритуалы были странными и увлекательными. Я начала проникать все глубже в их секреты, я начала понимать суть этих верований… — девушка прервалась, и Конан увидел, что ее глаза снова полны страха.
— Я мечтала о мирной, мистической обители, населенной мудрецами, но нашла лишь место обитания озверевших бесов, не знающих ничего, кроме зла.
Мистицизм? Это мрачный шаманизм, грязный, как гора, которая родила его. Я видела вещи, которые меня испугали. Да, я, Ясмина, которая оказывается никогда не знала, что означает это слово — я познала страх. Научил меня ему Клонтар, верховный жрец. Ты предостерегал меня о Клонтаре, прежде чем покинул Готхэн.
Почему я тебя не послушала! Он ненавидит меня. Он знает, что я не богиня, но боится власти, которой я обладаю над людьми. Он убил бы меня давно, если бы не боялся.
— Я смертельно устала от Готхэна. Эрлик и его демоны оказались такой же иллюзией, как боги Кхитая. Я не нашла здесь идеальной жизни. Во мне вновь разгорелось желание вернуться в мир, который я покинула.
— Я хочу вернуться домой. Ночью мне снится уличный гомон и запах базаров. Я ведь наполовину вендийка, и моя вендийская кровь взывает ко мне. Я была глупа. Я держала в руках свою жизнь и не замечала этого.
— Так почему бы тебе тогда не вернуться? — спросил Конан.
Она вздрогнула.
— Я не могу. Боги Готхэна должны оставаться в Готхэне навсегда. Если один из них уйдет, люди будут думать, что город погибнет. Клонтар был бы рад видеть мой отъезд, но слишком боится рассердить людей, чтобы убивать меня, или дать мне уйти.
Я знала, что есть только один человек, который мог бы помочь мне. Я написала тебе послание и тайно передала через пунтийского торговца. Кроме того, я послала и свой священный символ — украшенную драгоценностями звезду — с помощью который ты благополучно проехал бы через земли кочевников. Они не причинят вред человеку, у которого есть этот символ. Ты был бы в безопасности ото всех, кроме жрецов города. Я объяснила все в своем письме.
— Я никогда его не получал, — сказал Конан. — Я оказался здесь, отправившись в погоню за парочкой негодяев, которых я вел через страну иргизов, и которые без видимых причин убили моего слугу Унгарфа, а меня бросили в горах. Они сейчас где-то в Готхэне.
— Белые?! — воскликнула она. — Это невозможно! Они не могли бы проехать через районы, населенные кочевниками…
— Я вижу только одно решение этой головоломки, — прервал девушку киммериец. — Каким-то образом они заполучили твое сообщение в свои руки. И наверняка использовали твою звезду, чтобы добраться сюда. Они не намерены освобождать тебя, потому что вскоре после прибытия в долину связались с Клонтаром. Только одна вещь приходит в мою голову — они собираются похитить тебя и продать твоему бывшему мужу.
Она резко села, сжимая белые руки на подлокотниках кресла. Ее глаза вспыхнули. В такое время она выглядела восхитительно и опасно, как готовая ударить кобра.
Выход этого романа поставил Роберта Джордана на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р. Толкиен, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Роман «Око Мира», создавший Вселенную «Колеса Времени», стал, пожалуй, самым популярным среди любителей фантастики многих стран. Масштабность замысла, поразительно детальная проработка антуража, психологическая достоверность персонажей и стремительный, непредсказуемый сюжет — вот лишь небольшая часть длинного списка достоинств этого произведения.
Вращается Колесо Времени, и ветры судьбы проносятся над землей. Ранд ал'Тор, возрожденный Дракон, пытается спасти мир от надвигающейся Последней Битвы.Над людьми довлеет страшное Пророчество о Драконе, предрекающее новый Разлом Мира...В новом романе Роберта Джордана «Путь кинжалов» из цикла «Колесо Времени» читателя ждет продолжение увлекательного повествования о Ранд ал'Торе, о его друзьях и соратниках, вставших против надвигающейся Тени и Приспешников Темного. Грядут новые испытания и новые свершения, и от них зависят судьбы мира.
Снова повернулось Колесо Времени и Роберт Джордан готов представить нам свой одиннадцатый том знаменитой саги.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана (в т.ч. последней Нож Сновидений ), действует форум по Колесу Времени.
И вот еще, еще один оборот совершило Колесо Времени!Со страхом и надеждой ждут страны мира перемен – перемен, после которых ничто уже не будет таким, как раньше.Друзья станут врагами, а враги заключат союз. Настанет время опасных подвигов, которым надлежит свершиться на последнем краю мира – в самом сердце зимы...
Легендарный Рог Валир, голос которого может вернуть к жизни героев прошлых Эпох, попадает в руки Приспешников Тьмы. Начавшаяся Великая Охота за Рогом решит, на чьей стороне выступят возрожденные великие герои в приближающейся Последней Битве Тьмы и Света.
Вращается, крутится Колесо Времени...Со страхом ждет мир Последней Битвы – Битвы, в коей надлежит и предстоит Дракону Возрожденному схватиться с Темным – во всем его могуществе.Разобщены, охвачены смутой страны мира. Одна лишь надежда остается Ранду ал'Тору – любой ценой объединить людей, готовых вступить в кровавый междоусобный бой.И плывут, плывут из-за океанского горизонта корабли потомков тех, что сражались некогда еще за легендарнейшего из королей – Артура Ястребиное Крыло...
Во втором томе «Королевства Краеугольного Камня» история продолжается. После того как Эма заключает сделку с королевой Сидрой, Тибо возвращается из Гиблого леса, только он уже не тот, что прежде. Жизнь при дворе течет своим чередом, но бедствия одно за другим сыплются на Краеугольный Камень. И что бы ни случилось – суровая зима, голод, холера – подданные винят в происходящем молодую темнокожую королеву-чужестранку. Для Эмы счастливое ожидание первеницы становится тревожным и мучительным, ведь она знает: грядет час расплаты. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.
(2022, сетевое издание, текст написан эксклюзивно для cimmeria.ru в рамках 20ти-летнего юбилея сайта. Любое использование текста запрещено и преследуется Кромом по закону гор.)
Город Милосердия разрушен. Древний бог воскрешен и с каждым днем становится сильнее, угрожая вырваться на свободу и посеять хаос. У каждого из них своя участь. Беру, которая заточила в своем теле древнего бога. Пророк, наделенный невероятной властью. Джуд, которому придется нарушить данное обещание. Антон, которому суждено встретиться с тем, от чего его никто не сможет защитить. Век тьмы уже невозможно остановить. Время истекает, и хрупкому союзу друзей грозит опасность. Но прежде всего им надо сохранить секрет, от которого зависят жизни каждого в Шести Пророческих Городах.
Лариэс — Щит принца Тариваса Вентиса — вместе со своим господином и отрядом могучих воинов отправляется в путешествие на восток, туда, где пробудилось древнее зло — изначальные. Вот только легендарные существа — не самая большая проблема юноши. Странные спутники, доверять которым нужно весьма осторожно; таинственный преследователь, пытающийся всеми силами остановить отряд; завеса тайн, окутавшая происходящее… Что-то надвигается, опасность буквально витает в воздухе. Но что бы ни таило в себе будущее, Лариэс не сдастся, он просто не умеет отступать.
Билл, герой Галактики… Куда б его ни бросила судьбина — в воронку ли безумной войны с расой миролюбивых чинджеров, в ядовитые ли болота недружественной землянам планеты Вениолы или в мир подневольных роботов, он всегда думает об одном — как бы сделать ноги из этой проклятой армии. Гарри Гаррисон в автобиографическом романе «Гаррисон! Гаррисон!» приводит такой показательный случай из своей жизни: «На конвенте ко мне подошел матерый морпех, кривоглазый, с изуродованным лицом, и спросил: “Это вы Гарри Гаррисон?” Я ответил утвердительно, и тогда он задал новый вопрос: “Это вы написали «Билла, героя Галактики»?” Я говорю “Да” и уже определяю маршрут для бегства.
Ты всего лишь нажал кнопку и… изменился. Или может вернул часть себя? К чему же приведут эти изменения? Впереди ждут враги, позади слуги… Что ж, пора продолжить игру.