Запретные чувства - [14]
Жар пронесся по телу Дестини с ошеломительной скоростью; тихий выдох сорвался с ее губ и был немедленно пойман его поцелуем. Его бородка щекотала ее кожу; его запах, свежий и чистый, с нотками пустынного ветра и бергамота, раздувал в ней пожар.
Наслаждаясь близостью его разгоряченного тела, Дестини жаждала прижаться сильнее, обвить его шею руками, запустить пальцы в волосы. Откуда она только знала, что делать? Просто следовала инстинктам.
– Ты хорошо пахнешь, – прошептал он ей в губы, и у нее ослабели колени. – И запахи кожи и лошадей это только подчеркивают…
Отстранившись, Дестини увидела на его губах улыбку. От любого другого мужчины это прозвучало бы странно, но для Зафира эти ароматы были лучшими афродизиаками. Она уже принадлежала ему.
– Это хорошо? – дразняще спросила она.
– О, просто прекрасно. – Он коснулся ее лба поцелуем. – Мне нравится, когда женщина не стремится все время наряжаться в шелка и украшения. Ты совсем не похожа на других…
Его слова вызвали образ прошлых его любовниц. Любил ли он кого-нибудь из них? Или вспоминал свою сестру? Ох, почему она только об этом думает…
Она знала почему. Она делала именно то, что не следовало, что приведет только к проблемам и разбитому сердцу. Но она не могла себя остановить. Не могла угасить огонь, пылающий у нее в груди от одной мысли о Зафире.
Она влюбилась в шейха пустынного королевства.
Глава 5
Последние две недели Зафир следовал всем правилам, о которых говорил в начале утренней поездки, хотя они отбросили эти правила ненадолго, когда скакали галопом обратно. Дестини все еще чувствовала его губы на своих, все еще хотела большего, но раз шейх так явно не отвечал ей взаимностью, она не собиралась поддаваться влечению. Со времени поездки он вел себя как настоящий джентльмен и встречался с ней только в присутствии кого-то еще.
Зафир назначил ей личную служанку. Дестини была уверена, что это было сделано для того, чтобы они не оставались одни. Хотя сначала ей казалось, что женщина ее побаивается, со временем они стали хорошими друзьями. Вскоре она стала получать роскошные подарки – шелковые абайи и другие одежды, которые носили женщины в королевстве Зафира. Дестини убеждала себя, что шейх просто хочет, чтобы ей было комфортно, чтобы она вписывалась в жизнь этой страны.
Каждый раз, когда она встречалась с Зафиром в его офисе, чтобы отчитаться о прогрессе ее работы с Машидом, там присутствовал один из его помощников; очевидно было, что он невольно перешел границы и теперь пытался возвести между ними еще более высокую преграду.
Тем утром под влиянием момента она поддалась желанию флиртовать и согласилась на одну ночь с ним. Потом ее терзали мысли о том, как сказать Зафиру, что до сих пор она ни минуты не проводила с мужчиной наедине, не то что в постели. Но ее тревоги оказались напрасными. Он ни разу не сделал ничего, что заставили бы ее думать, будто он всерьез собирается провести с ней ночь.
Последние несколько часов Дестини провела в конюшне с Машидом и когда проходила мимо зеркала в узорчатой раме в своих комнатах, то поразилась, какой лохматой и растрепанной выглядит. Волосы разметались, словно она годами не была у парикмахера, на лице разводы пыли, длинная белая блуза, которую она носила из соображений скромности, стала серой от песка.
Точно так же она выглядела в то утро, когда они с Зафиром вернулись с прогулки, но тогда он видел то, что стояло за грязью. Дестини искренне поверила, что он заглянул ей в душу, что хотел ее так же, как она хотела его. Теперь ее охватывали сомнения. Расстегнув блузу, она бросила ее на пол и отправилась в душ. Там она избавилась от остальной одежды и ступила под поток теплой воды.
Когда она одевалась в один из прохладных и комфортных нарядов, которые подарил ей Зафир, раздался стук и вошла Мина. Улыбка на ее лице стала шире в знак одобрения выбранного Дестини наряда из бледно-голубого шелка с золотой отделкой.
– Его высочество приглашает вас присоединиться к нему в поездке в город.
У Дестини сердце сжалось, а потом застучало в новом ритме. Зафир ищет ее общества. Ей не терпелось увидеть город. Словно восторженный ребенок, она сцепила руки; но пригласивший ее мужчина радовал ее куда больше, чем сама прогулка.
– Мне переодеться? – спросила она Мину.
– Это хороший выбор. Мне приятно будет появляться рядом с вами, – сказала Мина, подходя и принимаясь поправлять голубой шелк.
– Со мной? – переспросила Дестини; восторг от общества Зафира тут же ослабел.
– Его высочеству не пристало появляться на людях с вами вдвоем. – Мина отступила, окидывая оценивающим взглядом результат своих усилий и не замечая смущения Дестини. – Если вы готовы, нам надо идти.
Дестини последовала за Миной по прохладным коридорам, все еще пытаясь скрыть разочарование из-за того, что у них с Зафиром будет сопровождение. Она не была уверена, кому из них нужен такой присмотр. Но все ее мысли смешались, когда они вошли в большую комнату, где ждал Зафир, погруженный в разговор с помощником. Одежды на нем были приличествующие правителю. Поверх белых одежд он накинул тонкий золотой плащ; это только подчеркивало его мужественность и несомненную силу, и у Дестини все сжалось в животе от пульсирующего желания.
Проведя с богачом Антонио ди Марчелло страстный уик-энд, Сэди Паркер обнаруживает, что ждет от него ребенка. Она пытается связаться с Антонио, но тот игнорирует ее и вскоре женится на другой. Спустя четыре года бывшие любовники неожиданно встречаются, и Антонио, узнав, что у него есть сын, заявляет на мальчика свои права. Вот только у Сэди уже нет никакого желания иметь с ним дело…
Серена Джеймс никогда не забудет две волшебные недели на Сантарини, полные страсти, и Никоса, разбившего ей сердце. И уж тем более она никогда не забудет ту ярость, что горела в его глазах в последнюю ночь. А теперь она снова возвращается на Сантарини, чтобы сообщить новость, которая полностью изменит его жизнь…
Макс страстно желал свою жену, но был уверен, что других чувств он к ней не испытывает. Надежды Лизы на то, что ее любви хватит на двоих, не оправдались. Макс заявил, что она достойна лучшего, и ушел. Однако страсть снова бросила их в объятия друг друга, и вновь в сердце Лизы затеплилась надежда. Но после проведенной вместе волшебной ночи Макс был холоден и непреклонен. Глубоко оскорбленная женщина потребовала развода, а вскоре узнала, что беременна…
Козни и наветы разрушили не один брак. Жертвой злых языков стала и Эмбер. Прекрасная мечта о принце обернулась горькой обидой. Казим, поверив сплетням о неверности невесты, отослал ее обратно еще до первой брачной ночи. В отчаянии она покидает страну, отправляется в Париж и устраивается работать в клуб. Но ее попытки наладить новую жизнь рушатся в тот же миг, когда на пороге появляется принц Казим. Он одумался и предлагает Эмбер вернуться. Но нанесенная обида занозой сидит в ее сердце.
Хавьер Моретти, итальянский бизнесмен и бывший мотогонщик, решает устроить праздничный ужин для членов своей семьи. Для организации праздника он приглашает Тилли Роджерс – простую девушку, любящую свою работу и с душой относящуюся к делу. Но случается непредвиденное: Хавьер и Тилли оказываются запертыми в ловушке у снежной бури. Им предстоит провести несколько дней в старинном поместье наедине друг с другом…. Сможет ли Тилли устоять перед магнетизмом плейбоя?
Джафар аль-Шери и Тиффани Чапель – абсолютно разные люди из разных стран и социальных слоев. Жизнь каждого непроста и полна проблем. По воле случая они знакомятся и выясняют, что могут помочь друг другу. Джафар способен решить финансовые проблемы Тиффани и ее сестры, а она – идеальная кандидатура на роль временной королевы его страны, которая нужна ему, чтобы сохранить трон.
О непростых отношениях между любящими людьми, о надежде и разочарованиях, о сомнениях и неожиданных подарках судьбы рассказывает захватывающий роман английской писательницы. До последних страниц он держит читателя в напряжении. И заставляет переживать: неужели столь располагающие к себе, так много пережившие главные герои не будут вознаграждены — автором и своенравной судьбой? Или они все же обретут счастье?..
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Они встретились случайно — богатый австралийский фермер Джек Морган и экстравагантная Брайони Лестер, приехавшая в городок работать дизайнером. Встретились — и их словно магнитом потянуло друг к другу.Джек, один воспитывающий дочь, понимает, что девочке нужна мать. Но дело в том, что он уже наметил для роли будущей жены спокойную и правильную Дайану, а вот Брайони… Более непонятного и взбалмошного существа он еще не видел.
Она, Он и Его жена. Сюжет вечный. Как часто возникают в жизни такие треугольники!Ольга преподает в университете. Нет, она не кисейная барышня и не синий чулок. Просто очень одинокая молодая женщина… Однажды вечером в парке в нее попадает снежок: дурачатся папа и дочка, девочка не рассчитала броска и попала в незнакомку. Ее папа, ровесник нашей героини, стал извиняться, озорно смеясь глазами. И Ольга попалась… Не спасло даже профессиональное знание литературы и вечных любовных сюжетов. Задушевная беседа за чашечкой чая, робкий взгляд и слова благодарности, и Ольга влюбилась безоглядно… А спустя время узнала, что жена Вадима лежит в роддоме…
Если вам далеко за тридцать, а любимый муж ушел к другой, — это еще не повод для того, чтобы лить слезы и жалеть себя! Две подруги, которым надоело зависеть от мужчин и проводить время на нелюбимой работе, решили открыть собственное брачное агентство. Результат превзошел все ожидания! Первым же клиентом стала женщина, которая… попросила вернуть ее юной дочери любимого. Дина и Люся берутся за казалось бы безнадежное дело и совместными усилиями наводят порядок в запутанной истории, где смешалось все: злодейка-разлучница, семейная тайна, потерянный ребенок и конечно — любовь!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Минг Кэмпбелл уже столько раз обжигалась, что решает забыть о любви и завести ребенка. На роль донора спермы лучше всего подходит ее лучший друг, Джейсон Стерлинг, и он соглашается на такое оригинальное предложение, но лишь при условии, что они сделают ребенка по старинке…
Глори любила Винченцо, а он порвал с ней, заявив, что нашел замену. Но через шесть лет он с помощью шантажа заставляет ее выйти за него замуж – на один год. Странная ситуация. Однако Глори намерена насладиться – пусть временным – счастьем.
Миллиардер Хавьер Александер, казалось, имеет все: богатство, известность и любовь прекрасной американской наездницы. Причем он намерен продолжать отношения с Меган Сазерленд до своей свадьбы… с другой. Правда, Хавьер еще не знает, что Меган ждет ребенка.
Успешный бизнесмен Николай Дракос одержим жаждой мести за поруганную честь сестры. Орудием мести он выбирает Эллу Палмер, потенциальную невесту своего заклятого врага. Девушка влюбляется в него, надеясь на взаимность. Но Николай не верит в любовь, Элла всего лишь пешка в его игре. Сумеет ли Элла разжечь в Николае ответное чувство?