Запретное желание - [11]
Келли слушала его, сощурив глаза от яркого солнечного света.
— Я могу рисовать свои картины, не выходя из дома.
— Ты не выходила из дома все последние месяцы, а много ли хороших картин ты написала за это время?
Келли одарила его ледяным взглядом и отвернулась.
— Ты жесток.
Он пожал плечами.
— Может, это и жестоко, зато это правда. Ты сама говорила, что тебе не нравятся твои последние творения.
— Ты, кажется, забыл, что не так давно погиб мой муж и теперь я никак не могу оправиться после его смерти. — Она почти выплюнула эти слова ему в лицо.
— Это может затянуться на всю жизнь.
— И что с того?
Брок поймал ее за руку и развернул лицом к себе.
— Ты не можешь отрезать себя от мира, Роб не хотел этого.
— Все получилось совсем не так, как нам с Робом хотелось бы. — Келли закрыла глаза. — Я больше не хочу ничего чувствовать, не хочу чувствовать боль. Я не заслуживаю того, чтобы быть счастли… — Голос у нее сорвался.
Сердце Брока замерло, когда он увидел страшную тоску в ее глазах.
— Ты должна, — мягко сказал он, — должна смеяться, плакать. Ты должна жить, Келли, должна любить.
Она резко дернула головой.
— Даже если я и встречу человека, который мне понравится, я не захочу полюбить его. Если бы ты знал, как это больно — терять того, кого любишь!
— Я понимаю тебя. Я помню, как мне было плохо, когда умер мой отец. И у меня никогда не было долгих отношений с женщинами. Я не хотел их любить.
— Причина в тебе или в женщинах?
— Не знаю, — ответил он, пожимая плечами. — Может, я отпугивал всех хороших девушек и привлекал лишь плохих, как мед привлекает мух.
Келли делано рассмеялась.
— Мух? — повторила она. — Ты не очень-то щедр на комплименты своим бывшим подружкам.
— В этом вина самих подружек. — Он потянул ее за руку. — Давай еще пройдемся.
— Знаешь, мне начинает казаться, что в отношении меня ты затеваешь военную кампанию.
— Это не так уж и плохо для тебя, — ответил он легко. — Поверь, я очень неплохой стратег и мои решения всегда приводят меня к поставленной цели.
— А если моя цель отличается от твоей?
— Тогда мы обсудим этот спорный вопрос во время мирных переговоров, — соврал он.
Келли скептически посмотрела на него.
— Что-то ты не показался человеком, готовым идти на компромиссы.
— Возможно, я удивлю тебя, — ответил Брок. Если бы Келли знала, что он в действительности затеял, его жизнь оказалась бы в серьезной опасности.
— Ты уже удивил меня, — мрачно сказала она.
Поддавшись внезапному импульсу, Брок схватил ее на руки. Келли завизжала и принялась отчаянно извиваться. Ее тело показалось ему очень нежным и теплым.
— Эй, ты что делаешь?
Брок медленно вошел в воду. Келли колотила кулаками по его груди и кричала так громко и пронзительно, что чайки испуганно взмыли вверх.
Брок продолжал идти, постепенно погружаясь в прохладную искрящуюся воду вместе с Келли. Она издала еще один душераздирающий крик и посмотрела ему в лицо. Брок кожей почувствовал ее прерывистое дыхание, оно напоминало легкий бриз.
— Зачем ты это делаешь? После шторма вода просто ледяная. Я уже вся промокла.
— Я тоже промок.
— Ну и что? — насупилась она.
— Считай это демонстрацией моих намерений, ответил он. — Если из-за меня тебе приходится промокнуть насквозь, то я делаю то же самое.
Она открыла рот, но не издала ни звука. Ее брови сошлись у переносицы.
— Я все поняла. Ты сумасшедший.
Он знал это. Ему хотелось провести руками по ее телу, он изнывал от желания. Даже просто держать ее на руках было для него невероятным искушением. Да, он действительно сумасшедший.
— Я никак не могу понять, чего ты хочешь всем этим добиться?
Брок вздохнул, развернулся и вынес ее из океана.
— Скоро поймешь, — пообещал он, опуская ее на песок. Ему не хотелось, чтобы Келли заметила его возбуждение, иначе она посчитает его еще и сексуальным маньяком.
Келли стучала зубами, ее соски затвердели и четко прорисовывались под тонкой футболкой.
— Мне не нравится, когда кто-то решает за меня.
Броку пришлось собрать в кулак всю свою волю, чтобы отвести взгляд от ее груди.
— Когда ты сама сможешь принимать правильные решения, никому не нужно будет делать это за тебя.
Келли бросила на него сердитый взгляд и резко отвернулась.
— Я уже взрослая женщина и не обязана выслушивать твои наставления.
— Тогда и веди себя как взрослая женщина.
Она вновь повернулась к нему, скрестила руки на груди и одарила его долгим задумчивым взглядом.
— Я не совсем согласна с твоими методами, но, возможно, ты в чем-то прав.
— В чем-то? — переспросил Брок.
— Ну, хорошо, во многом. Наверное, я действительно должна вести себя как взрослая женщина, взрослая женщина, полная жизни.
Он одобрительно кивнул головой.
Келли глубоко вздохнула и тоже кивнула.
— Даже если это убьет меня, — добавила она.
«Нет, это скорее убьет меня», — подумал Брок, следя за тем, как она поворачивается и открывает его взгляду часть тела, плотно обтянутую почти прозрачными белыми шортами. Под ними просвечивало нижнее белье, нежно-сиреневого цвета. Брок снова почувствовал прилив возбуждения и глухо простонал. Тело вновь взяло верх над разумом. Наверное, ему было бы легче искупаться в кипятке, чем терпеть эту пытку.
Изысканная, своенравная и соблазнительная Калиста Френч понравилась миллионеру Леонардо Гранту с первого взгляда. Именно такая жена ему и нужна! Есть, правда, одно маленькое «но»…
Ну и сюрприз преподнесла Дженне судьба: на тренировке по баскетболу она серьезно повредила лодыжку.Но еще больший сюрприз ждал девушку на операционном столе: хирургом оказался тот самый Стен Майклз, который попортил ей немало крови, когда они учились в одной школе.Дженна не могла поверить своим глазам: неужели этот высокий, широкоплечий, интересный мужчина — тот самый мальчишка, который когда-то довел ее до того, что она прокусила ему руку?..
Действие романа современной американской писательницы разворачивается в наши дни. Главный герой тридцатипятилетний богатый фермер Дэниел Пендлтон страстно влюбляется в таинственную красавицу с бурным прошлым Сару Кингстон. Под маской деловой, сильной женщины прячется чувственная, склонная к соблазнам и неуверенности в себе натура. Считая, что она приносит несчастье любящим ее мужчинам, Сара пытается сопротивляться охватившему ее влечению, но восхищение силой и широтой души Дэниела, скрывающимися за внешностью примерного гражданина и главы респектабельного семейства из шести братьев и Сестры, заставляет ее уступить искушению и неожиданно обнаружить, что сбылась ее сокровенная мечта о сказочном принце…
Узнав, что Лили Маккол ждет ребенка от его покойного брата, Макс де Лука предлагает ей материальную поддержку и крышу над головой. Вот только он не ожидал, что простое сочувствие перерастет во взаимную страсть…
Заветная мечта Дилана — вернуть любовь Алисы, и сейчас, когда ей реально нужна помощь, настал вполне подходящий момент…
Связать себя узами брака — весьма ответственный поступок. Мужчины порой боятся терять независимость. Но куда страшнее одиночество.Когда же рядом любимая, верная жена, приходит чувство умиротворения.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Она сходила с ума по младшему из живших по соседству братьев, когда была еще совсем юной девушкой, но юношеское увлечение еще не есть любовь. Однако героиня романа живет в ожидании этого светлого чувства. Кто же из братьев привлечет сердце повзрослевшей девушки? И как сложатся их взаимоотношения?
Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.
Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…