Запретное пламя - [15]
Она встала и принялась седлать лошадь. Проголодавшаяся девушка была бы не прочь подкрепиться печеньем и кофе, но сейчас не было смысла думать об этом. Еще несколько миль – а там и Биг Салли Мэдоу, и дикие лошади.
Сев в седло, она поскакала рысью, с нетерпением ожидая того, что принесет ей этот день.
– Вот они, – тихо позвал всех Уайли, и Бренден, Нейт Джексон, Хэл Тайлер и Джон Тернер повернулись в направлении, которое он указывал. Действительно, большой табун мустангов двигался по лугу к озеру. Впереди шла крупная стройная гнедая кобыла.
Бренден улыбнулся. Все шло по плану.
Скотт с четверкой других ковбоев разместились по ветру, позади табуна, готовые отрезать лошадям путь, если те вдруг повернут назад.
Рэйф приставил к глазам ладонь, наблюдая, как лошади приближаются к озеру. Большинство из них были мустангами, но в табуне оказалось и несколько кобыл с жеребятами арабской крови, а одна пара длинноногих животных была явно чистокровной. Рэйф знал, что они отбились от хозяев, путешествовавших на запад, или были украдены индейцами, а потом упущены, или потеряли всадников в бою.
Одно животное особенно привлекало его взгляд: стройная кобыла серой масти с изящными лисьими ушами и плоской мордой, характерной для арабов. Ее грудь и холка совсем неплохи, шея – красиво изогнута, а голова – просто великолепна. Она будет принадлежать ему, решил Рэйф, чего бы это ему ни стоило.
Последним у озера появился жеребец. Он гарцевал по лугу с высоко поднятой головой, гордо размахивая хвостом и нюхая воздух расширенными ноздрями.
– Давай! – подал сигнал Бренден, и мужчины выбежали из своих укрытий, крича и размахивая лассо и окружая табун.
Мустанги помчались от преследователей по извилистой тропе, ведущей к ранчо. Бренден, замыкающий строй, усмехнулся, довольный величиной табуна и той легкостью, с которой им удалось найти мустангов. Выручки от их продажи как раз хватит на то, чтобы вернуть банку ссуду.
Рэйф скакал впереди табуна, круто свернувшего по тропе. Вдруг сердце его замерло: впереди, совсем рядом, он увидел Кэтлин. Она наклонилась рядом со своей лошадью, очевидно, стараясь достать камешек из-под ее копыта.
Рэйф оглянулся назад, и у него похолодело внутри, когда он представил, как приближающийся табун сомнет и растопчет Кэтлин.
Кэтлин вскинула голову, услышав топот и почувствовав, что земля дрожит у нее под ногами. Оглянувшись, она увидела скачущего в ее сторону Рэйфа и табун диких лошадей за его спиной.
Она схватилась за поводья, но животное встало на дыбы, закатив глаза: мустанги быстро приближались к ним.
Выругавшись, Рэйф ударил пятками по бокам своего коня, и тот понесся вперед, как стрела. На скаку Рэйф подхватил с земли Кэтлин и стремительно поскакал вниз по узкой тропе.
Во рту у Кэтлин стало горько, когда она, оглянувшись через плечо Рэйфа, увидела, как ее лошадь споткнулась и упала под копыта табуна. Если бы не молниеносное вмешательство Галлахера, ее растоптали бы сотни копыт. Содрогнувшись от этой мысли, она прижалась лицом к шее Рэйфа, вцепившись в него изо всех сил.
Пыль наполнила ее ноздри, топот копыт, фырканье и ржание мустангов эхом отдавались в ушах, заглушая биение сердца. Она чувствовала тепло руки Рэйфа, державшего ее за талию. Он пришпорил лошадь, и она услышала, как он шепотом выругался.
Лошадь споткнулась, и Кэтлин вскрикнула.
Рэйф резко дернул за поводья, поднимая вверх голову лошади, та напряглась и выпрямилась.
Рэйф крепко прижал к себе Кэтлин. Он чувствовал, как она дрожит в его объятиях. Он хотел подальше отъехать от табуна и снова стал погонять свою лошадь.
Они проскакали уже несколько миль, когда тропа, наконец, стала шире и Рэйф увидел просвет между деревьями. Он направил лошадь влево, отгоняя шляпой мустанга, пытавшегося следовать за ними. Еще несколько минут – и табун промчался мимо.
Кэтлин облегченно всхлипывала, когда Рэйф остановился под высоким дубом. Она почувствовала, как он убрал руку с ее талии, но не отстранилась. Быть возле него, держать голову у него на груди было так хорошо…
Когда Кэтлин пришла в себя, она обнаружила шершавую рубашку из оленьей кожи у себя под щекой, услышала запах пыли и пота, почувствовала мускулистую руку, снова очутившуюся у нее на талии. Но сильнее всего она чувствовала, как его бедра прижимаются к ее ягодицам.
Смущенная близостью, она отстранилась, отводя взгляд. Отважившись, наконец, взглянуть на него, Кэтлин с негодованием увидела, что Рэйф дерзко улыбается, явно наслаждаясь ее смущением.
– По-моему, вы можете уже отпустить меня! – резко сказала она.
– Как пожелаете, – послушно ответил он и, взяв ее ладонь в свою большую смуглую руку, опустил ее на землю.
Тут появился Бренден.
– Что тут, черт побери, происходит?! – гневно потребовал он ответа. – Кэтлин, я ведь велел тебе оставаться дома.
– Я знаю, папа, но…
– Твоя глупость стоила нам прекрасной лошади, юная леди, – продолжал Бренден. Лицо его покраснело от гнева, он почти кричал. – Может, желаете вернуться и взглянуть, что от нее осталось?!
– Нет, папа.
– Помолчите, мисс! – рявкнул Бренден. Он перевел тяжелый взгляд своих зеленых глаз на Рэйфа. – Что, черт побери, случилось?
Преуспевающая молодая писательница Келли Уокер не мыслит своей жизни вдали от большого города. Но счастье свое она неожиданно находит среди бескрайних прерий…
Дана Вестлейк приезжает в свой домик в горах, надеясь побыть одной и восстановить душевное равновесие после неудавшейся любви. Но в тот же вечер у ее дома появляется загадочный незнакомец…
Когда отца Лэйси Монтана приговорили к двадцати годам каторги, девушке ничего не оставалось, как отправиться вслед за тюремным фургоном, чтобы попытаться освободить его. Однако индейцы опередили девушку, и она оказалась посреди опаленной солнцем прерии с раненым заключенным на руках.Оставшись вдвоем в пустыне, Мэтт Дрего и Лэйси ведут отчаянную борьбу за выживание, не замечая, как их начинают связывать новые узы, узы страсти. Мэтт Дрего мечтает покорить девушку, но, чтобы завоевать сердце Лэйси, ему сначала необходимо помочь ей спасти отца.
Двадцатипятилетний индеец племени лакота Черный Ястреб в 1872 году перенимает знания, искусство и опыт состарившегося шамана Волчье Сердце. Среди Пана Сапа — «холмов, являющихся в черном цвете», — находится Священная Пещера. Все таинственные свойства этой пещеры и загадочные силы хозяйничающих в ней Духов не до конца известны даже Волчьему Сердцу…Тридцатидвухлетняя Мэгги Сент Клер, потеряв в автомобильной аварии сестру Сюзи и способность ходить, уединилась на благоустроенном ранчо близ Черных Холмов.
Юная красавица Келли – жертва грязных сплетен, безвинно опорочивших ее репутацию. Девушке не у кого искать защиты – но внезапно в ее жизни появляется великолепный Калеб, отважный индеец-полукровка, чья неистовая страсть станет для Келли долгожданным спасением от бесконечных унижений и опасностей…
После шумного Лос-Анджелеса Карли приехала к подруге на ранчо, мечтая отдохнуть от напряженной работы. Кто же знал, что случайно встреченный всадник станет ее судьбой?..
Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.
Тиффани Олбрайт, дочь конгрессмена, работающая в Вашингтоне, решила провести День святого Патрика так, чтобы запомнить его на всю жизнь. Для этого ей надо лишь найти хорошего, веселого парня и, может быть, даже заняться с ним сексом…
Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.
Случайно леди Элисон Уилхэвен становится свидетельницей зверского убийства сводной сестры. И невольно становится жертвой, так как свет обвиняет ее в этом преступлении. Из‑за необоснованных подозрений она вынуждена покинуть дом и скрываться. Она стремится попасть в столицу, где надеется найти справедливость и правосудие. Но судьба сталкивает ее с лордом Кейроном Чатэмом. И если опасность угрожала только жизни Элис, то теперь задето ее сердце. Высокородный лорд очарован ее трогательным видом. Но он видит в ней только предмет плотских утех, так как Элис скрывает свое истинное происхождение.
Бескрайняя бездна разделяет тех, кто предназначен друг для друга, — молодую специалистку по истории Александру Торнтон и отважного капитана Ксавье Блэкуэлла. Однако ни время, ни пространство не в силах помешать Блэкуэллу прорваться сквозь тьму веков, чтоб оказаться рядом с любимой женщиной. Особенно если его возлюбленной угрожает смертельная опасность и она нуждается в нем как никогда…
Прекрасная Элизабет Селкерк счастлива – после долгих лет плена вернулся домой ее супруг.С распростертыми объятиями встречает она его, поначалу даже не подозревая, что впустила в свой замок и на свое ложе совсем другого мужчину, Александра д'Ашби, волею обстоятельств вынужденного играть роль ее погибшего мужа.Однако очень скоро Александр по-настоящему влюбляется в Элизабет – и теперь с ужасом ждет того часа, когда его тайна раскроется…
Действие романа разворачивается на просторах Техаса и в каменных джунглях Нью-Йорка, где живут, работают и любят члены большой семьи Коулмэнов. Вместе с героями произведения известной американской писательницы Ф. Майклз читатель пройдет через испытания, выпавшие на их долю, узнает горечь несбывшихся надежд и огромную всепоглощающую страсть.
Высадившиеся в Англии войска Вильгельма Завоевателя огнем и мечом прокладывают путь к покорению гордых англосаксов. Для красавицы Эйлит, лишившейся мужа и сына, жизнь теряет всякий смысл. Но встреча с благородным нормандским рыцарем решительно изменяет судьбу молодой женщины и дарит ей надежду на счастье.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
За всю свою жизнь Юдифь Равенстоу видела только мужчин жестоких или очень жестоких и предстоящего замужества ожидала со страхом. Но Гайон ФитцМайлз, лорд Оксли и Ледвордта, для которого брак — лишь политическая сделка, не намерен истязать свою юную супругу. Гай вообще не собирался уделять Юдифь какого-то особого внимания. Однако жена-подросток удивила его! За короткое время отважный рыцарь понял, что на редкость проницательная, твердая духом и здравомыслящая супруга может стать ему верным соратником в борьбе против многочисленных жестоких врагов.