Запретная принцесса - [9]
Этот звук потряс его, как электрический ток. Он обхватил ее и с силой прижал к себе. Ему показалась, что она была создана для того, чтобы лежать в его объятиях.
Глаза девушки были открыты, в их невозможной глубине горела страсть. Она была так прекрасна… так совершенна в своем возбуждении.
Себастиан увидел немой призыв в карих глазах и страстно поцеловал Лину, захватив губами ее язык. Она тихо застонала, а он поглаживал ее тело пальцами — каждый сантиметр, до которого мог дотянуться.
Она резко оторвалась от него, порывисто воскликнув:
— Себастиан!
— Все хорошо… позволь мне ласкать тебя. Ты создана для моих прикосновений. — Он мало думал о том, что говорит, слова были естественным порождением страсти.
Но все же где-то в глубине его сознания еще мерцала слабая искра разума.
— Да. — Она прижалась к нему и стала гладить его шею, потому что не знала, что ей еще делать.
Себастиан обхватил гибкую талию Лины, восхищаясь совершенством ее формы. Он не мог поверить, что, хоть ее и воспитывали в консервативной семье, к ней до сих пор еще никто не прикасался. Врожденная чувственность и красота принцессы вызывали непреодолимое притяжение.
Она поцеловала его в ответ с такой страстью, что тело ее все затрепетало от желания, которое он так жаждал удовлетворить. Однако он не хотел сделать это прямо здесь, посреди озера. Было много способов удовлетворить ее, не проникая в девственную плоть. И крупицы здравого смысла, которые еще оставались в нем, говорили ему, что именно так и надо сделать.
Он передвинулся вместе с ней немного ближе к берегу, пока вода не стала ему по грудь, а затем снял ее руки со своей шеи. Она протестующе вскрикнула.
— Все хорошо, моя маленькая красавица. Доверься мне. Я дам тебе то, чего ты жаждешь.
— Пожалуйста, Себастиан, — умоляюще взглянула на него Лина.
Она не понимала, чего просит, но он сейчас ей объяснит…. Если он не может надеяться ни на что большее, то хотя бы станет ее первым учителем в науке секса.
Себастиан повернул Лину и прижал к себе спиной, а затем шепнул на ухо:
— Я сейчас сделаю так, что тебе будет хорошо, принцесса.
— П-принцесса? — выдохнула она.
Он застыл в шоке оттого, что проговорился, но ведь слово «принцесса» употребляется многими американцами в отношении своих любимых, и он решил, что она уже достаточно американизирована, чтобы понять.
— Ты моя принцесса. Положи мне снова руки на шею.
Она кивнула, но ему пришлось ей помочь. Она вся трепетала…
Он мягко прикусил ей кончик уха и рукой стал поглаживать плоский живот под водой.
— Как хорошо…
Она прижалась к нему, и тело ее коснулось его напряженного и твердого, как сталь, естества. Хоук содрогнулся от удовольствия. Он никогда не реагировал столь остро на такое легкое прикосновение.
Свободной рукой он расстегнул застежку ее купальника и провел пальцами по обнажившейся под ним коже. Лина вздрогнула и издала невнятный звук.
— Вот так? — спросил он шепотом, касаясь губами ее уха.
— О да, — сказала она, тяжело дыша. — Это так… это так…
— Хорошо?
— Да, хорошо… так…
Он помассировал пальцами чувствительную точку на ее пояснице, и тело девушки конвульсивно вздрогнуло.
— О, Себастиан! Ты такой… такой…
Хоук усмехнулся, услышав эти бессвязные слова.
— Не смейся. — Ее голос был тих и наполнен страстью. — Ты изумительный.
Он улыбнулся и поцеловал ее в шею.
— Удивляешься тому, что у тебя такое чувственное тело?
— Да. — Она вцепилась пальцами в его шею. — Я не знала, что могу испытывать подобные ощущения от одного твоего прикосновения к моей пояснице.
— О, Лина. Ты так отзывчива. Я хочу ласкать тебя везде.
Не в силах противиться своему порыву, он снял с нее уже расстегнутый бюстгальтер, и взору его предстали напрягшиеся розовые соски. Взяв ее груди в руки, он нежно коснулся их пальцами.
Лина судорожно вздохнула и прильнула лицом к его шее, ее тело напряглось, затем расслабилось, но она по-прежнему крепко держалась за его затылок.
Он слегка ущипнул ее соски, и она укусила его. Это было так неожиданно, что плавки его еще больше приподнялись, рискуя порваться. Сжав зубы от переполнившего его напряжения, он продолжал ласкать ее грудь и соблазнительные соски. Ему так хотелось попробовать их на вкус, но он знал, что если повернет ее к себе лицом, то потеряет остатки разума.
А еще он знал, что Лина не будет сопротивляться, если он разденет ее до конца и овладеет ею здесь же, в воде. Она сходила с ума от наслаждения и новых телесных ощущений.
Но Лина не была похожа на других женщин. И не только потому, что была девственницей, но и потому, что являлась его клиентом. Она будет думать, что отныне они всегда будут наслаждаться сексом, однако их ожидала совсем другая перспектива. Черт возьми, ведь она была принцессой. И ее отец никогда не позволит ей оставаться с Хоуком. Слово отца было для нее законом. И, зная об этом, он понимал, что все же не может совладать с собой.
Его правая рука скользнула вниз, пока не коснулась нижней части трусиков. Указательный палец проник под резинку.
Лина замерла и почти не дышала.
Он остановился, когда почти уже дошел до самого низа ее живота, которого еще не касалась ничья рука. А потом, очень медленно, он сжал рукой ее нежное лоно.
В тринадцатилетнем возрасте Анджела стала невестой Захира, наследного принца небольшого ближневосточного королевства. Правда, о помолвке не было объявлено официально. В течение десяти лет Анджела все сильнее влюблялась в нареченного жениха, а он оставался равнодушным. Наконец девушка не выдержала и, проведя с Захиром ночь, освободила его от обязательства жениться на ней.
Одри Миллер приходится нелегко – она должна зарабатывать не только себе на жизнь, но и содержать младшего брата и платить за его образование. Чтобы решить материальные проблемы, Одри решается принять очень странное предложение своего босса…
Магнат Максвелл Блэк славится бесчувственностью, беспринципностью и расчетливостью. Но богачке Роми Грейсон удается задеть его за живое – она решительно отказывается стать его любовницей. Максвелл не привык проигрывать. Он не остановится ни перед чем, чтобы завоевать упрямую красотку…
Обнаружив, что ее муж-миллиардер составил документы на развод, Хлоя ушла от него, не оглядываясь на прошлое, в котором была так счастлива. Но однажды судьба свела их снова, предоставив шанс начать все сначала. Воспользуется ли им Хлоя?
Любовь никогда не была смыслом жизни для принца Максима. Королевской семье нужен наследник, и, когда возлюбленная Максима Джиллиан сообщает, что не может иметь детей, он решает прекратить с ней отношения. Чем обернется для Максима последняя ночь с Джиллиан?
Лия Амари устроилась горничной в отель «Чатсфилд», только чтобы исполнить волю покойной матери и найти своего отца, Джина Чатсфилда. Их встреча проходит неудачно, и в этот момент расстроенная Лия знакомится с эмиром Зиина Сахра Саидом. Саид поддается порыву страсти, не представляя, какими непредсказуемыми последствиями может обернуться для него единственная ночь с очаровательной незнакомкой…
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Ощущение Рая не покидает героев романа во время их путешествия по Средиземноморскому побережью — прекрасным местам, созданным для счастья и любви. Изумрудное море, золотые пляжи, голубое небо. Рядом с растерянной девушкой, обманутой любимым, ее спаситель — красивый, богатый, нежный мужчина. Так можно ли в таком Раю не возродиться для новой любви, не понять, что прошлое было лишь глупой ошибкой? И все же на пути к счастью возникают преграды, которые обоим героям приходится преодолеть.Для широкого круга читателей.
Какой француз останется равнодушным при виде красивой женщины! А если она к тому же бросит ему вызов на таком традиционном для его страны поприще, как виноделие, то наверняка придет в восхищение от ее отваги и смелости. И вот уже Габриель Алье готов предложить Фрее Нортон руку и сердце. Однако прекрасная англичанка отнюдь не торопится принять его предложение, но совсем не потому, что не отвечает ему взаимностью…
Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
После выпускного бала Сьюзи Фентон, как и все ее одноклассники, загадала желание. Выйти замуж и родить ребенка. Но вот прошло уже пятнадцать лет, а желание Сьюзи исполнилось только наполовину. Пора принимать радикальное решение! — приказала она себе и начала действовать.