Запретная любовь - [75]
– Это тебе вместо цветов, – промолвила она.
Меган заморгала, едва не заплакав при мысли о том, что Джастин даже не подумал привезти ей обязательный для невесты букет.
У дверей гостиной Меган замешкалась: ей вдруг стало стыдно встречаться с Чарльзом и со священником, ведь оба тут же заметят ее живот – доказательство ее порочности. Но Дженет и слушать об этом не хотела. Фыркнув, она резко распахнула дверь. Меган оставалось лишь войти в гостиную. Она была рада тому, что Дженет ни на шаг не отставала от нее – присутствие горничной помогло ей не утратить самообладания, когда трое мужчин повернулись в ее сторону.
Меган была не в силах смотреть на Джастина, поэтому не видела, как вспыхнули его глаза. Она предпочла сосредоточить внимание на священнике. Щеки Меган побагровели, когда тот подошел, чтобы приветствовать ее. Проявляя такт, он избегал смотреть на живот невесты. Молодая женщина высоко держала голову, хотя это стоило ей немалых усилий. Но гордость не позволяла ей терять лицо.
– Дорогая моя, – сказал священник, взяв Меган за руку.
К величайшему своему облегчению, Меган увидела, что в добрых глазах священника нет и намека на осуждение. Она заставила себя улыбнуться – и губы ее при этом дрогнули. Священник же пожал ей руку.
– Вот ты и познакомилась с преподобным Пиком, дорогая, – раздался голос Джастина.
Меган по-прежнему избегала смотреть на жениха. Но тут к ней подошел Чарльз, и ей пришлось взглянуть на него – это было неизбежно. Чарльза она знала с детства, и он был более близким ей человеком, чем Джастин, исполнявший роль опекуна. Чарльз видел ее и в пеленках, и в коротких юбочках, встречался с ней и в присутствии наставниц из пансиона, когда Меган приходила на встречи с ним с заплетенными в косы волосами и с пальцами, выпачканными чернилами. Чарльз был свидетелем того, как Меган расцветала, превращаясь в очаровательную молодую женщину, а теперь вот настал черед увидеть ее и в таком положении. Чувствуя себя совершенно униженной, Меган подняла на Чарльза глаза. Правда, ей тут же полегчало – Стэнтон, как и священник, смотрел на нее с искренним дружелюбием.
– Ты замечательно выглядишь, Меган, – сказал Чарльз, наклоняясь, чтобы поцеловать невесту в щеку.
– Спасибо, – пролепетала Меган, Она опасалась, что не сможет говорить – к горлу подкатил комок. Однако голос ее прозвучал на удивление естественно.
Чарльз выпрямился и отошел в сторону. И тут Джастин сделал резкое, какое-то порывистое движение. В конце концов Меган пришлось поднять на него глаза.
Граф был в том же темно-синем камзоле и в тех же светло-желтых панталонах, что и накануне, но начисто выбрился и причесал свои буйные кудри. В это мгновение Джастин был так красив, что у Меган перехватило дыхание. Ее едва не охватила паника, когда он взглянул на нее своими золотистыми глазами. Меган поняла, что по-прежнему любит этого мужчину. Ах, если бы только и он любил ее!
– Святой отец, я предпочел бы поскорее покончить с этим.
Джастин отвернулся от Меган, обратившись к преподобному Пику. Он старался говорить почтительно, однако в голосе его невольно прозвучали резкие нотки.
– Конечно-конечно, – поспешил заверить святой отец, направляясь к окну. – Я попросил бы вас подойти сюда, дети мои.
…Меган показалось, что вся церемония продолжалась секунду-другую. Она слышала лишь собственный невыразительный голос и голос Джастина, его односложные равнодушные ответы на вопросы священника. Правда, был один замечательный момент – когда граф взял ее за руку и надел ей на палец золотое кольцо с бриллиантом. Меган на мгновение ощутила тепло его пальцев, а потом кольцо, скользнув холодным ободком по ее пальчику, заняло законное свое место. Она стала собственностью графа, что потрясло ее до глубины души. После этого преподобный Пик объявил их мужем и женой, и все было кончено. Джастин даже не счел нужным поцеловать новобрачную.
Сославшись на головную боль, Меган направилась в свои покои сразу же после церемонии. Джастин не удерживал ее и не пошел вслед за ней. Судя по его хмурому виду, он, как и его жена, предпочел бы остаться в одиночестве. Но правила хорошего тона требовали предложить гостям выпить, что граф и проделал с надлежащей галантностью.
Дженет зашла в комнату Меган, чтобы узнать, не нужно ли той что-нибудь, но молодая женщина сделала вид, что спит, и горничная тут же ушла. Но по правде говоря, Меган сейчас не в состоянии была бы уснуть. Даже усидеть на одном месте не могла. После ухода Дженет она мерила шагами комнату, снова и снова мысленно прокручивая события этого дня. Итак, она жена Джастина, графиня Уэстон. И их ребенок станет законным наследником графа. Разве когда-нибудь в ее жизни события изменяли так резко свой ход? Разве могла она помыслить о том, что за какой-то час все так круто повернется? Еще утром она была падшей женщиной, на которую бы все смотрели с нескрываемым презрением, решись она появиться где-нибудь, кроме Виндсмера. И вдруг, за несколько минут сделав ее своей женой, Джастин поставил все на свои места – отныне она заслуживает уважения, как и любая другая добропорядочная женщина. Более того: он вознес ее на высшую ступень английского общества, дав ей свое имя. Ни один человек не посмеет насмехаться над графиней Уэстон. Разумеется, сплетничать за ее спиной будут, но она сможет лишь снисходительно пожимать плечами, когда до нее будут доходить какие-то слухи. В открытую же никто ничего не скажет, и весь свет предпочтет не замечать и не вспоминать о том, что происходило до венчания. Золотое колечко на пальце вернуло Меган все права, и она понимала, что вообще-то должна сиять от радости и гордости. Но как ни странно, она чувствовала себя более одинокой и несчастной, чем когда-либо прежде.
В романе «Тайные сомнения» рассказывается о сложных взаимоотношениях в обществе Австралии в первой половине девятнадцатого века. Каторжники и их потомки практически полностью бесправны, почти всем уготована рабская участь. Общество презирает их.Сара Маркхэм, дочь богатого овцевода, старая дева, внезапно влюбляется в красивого каторжника-ирландца. Молодых людей ожидают тяжкие испытания и сомнения. Сара не верит, что ее – некрасивую, невзрачную может полюбить мужчина ее грез.
В юности Оливия Моррисон сбежала из дома и теперь вместе с восьмилетней дочкой решила вернуться к родным. Она приготовилась к холодному приему и никак не ожидала такого взрыва эмоций, особенно при встрече с Сетом, своим кузеном, с которым когда-то была очень близка… Сет также потрясен встречей, но он помолвлен и вскоре должен жениться… Оливии приходится сражаться не только со своими чувствами, но и с ночными кошмарами, связанными со смертью матери, утонувшей здесь на озере много лет назад. И когда она уже думала, что все самое страшное позади, на том же озере ее подстерегает смертельная опасность.
Еще совсем недавно прекрасная Клер Лайнс была несчастной, обманутой супругой циничного и жестокого аристократа.Теперь она – пленница загадочного Хью Баттанкурта, уверяющего, что от Клер зависит его жизнь и смерть.Ежесекундно ей угрожает опасность.И однако Клер счастлива!Потому что именно в объятиях Хью познала она блаженство разделенной страсти и счастье, которое может подарить женщине лишь любовь настоящего мужчины.
В последнее время в жизни судьи Грейс происходят довольно зловещие события. Ее пятнадцатилетняя дочь Джессика попадает в полицию по делу о наркотиках, кто-то постоянно следит за их домом, пугая бессмысленными, жестокими шутками. Детектив Тони Марино сомневается, что за всем этим лежит серьезная угроза их жизни. Но, может быть, кто-то из продавцов наркотиков хочет, чтобы девочка замолчала? Или кто-то пытается запугать саму Грейс? Он задает вопросы, проникает в тайны прошлого Грейс, пробуждает в ней чувства, которые она сама считала для себя уже невозможными.
Сузанна Редмон не была красавицей и знала об этом с детства настолько хорошо, что к двадцати шести годам смирилась с участью старой девы и решила посвятить себя осиротевшим сестрам. Но неожиданно в жизнь девушки входит загадочный Айан Коннелли, приобретенный на аукционе каторжник. Казалось бы, бандит и есть бандит. Но что-то странно притягательное есть в подневольном работнике, какая-то тайна скрыта за его неожиданно аристократическими манерами…
Красивую девушку из бедной семьи ожидала сказочная судьба Золушки. Джули стала победительницей конкурса красоты, вышла замуж за миллионера, открыла собственный магазин одежды. Но брак дал трещину, муж перестал заходить в ее спальню и тайком отлучается по ночам. И однажды Джули не выдержала прыгнула в свой «Ягуар» и пустилась за мужем в погоню. И, к собственному изумлению, она очутилась в квартале гей-баров и красных фонарей.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
В этом монастыре, основанном самой королевой, юных воспитанниц учат не только грамоте, вышиванию и игре на лютне, но и рыцарскому искусству владения мечом и кинжалом – чтобы сделать из них тайных телохранительниц королевы и ее близких.Однако первое же задание лучшей из дев-воинов монастыря Авизы де Вир – оберегать жизнь крестника королевы – принимает весьма неожиданный оборот. Благородный и отважный Кристиан Ловелл упрямо видит а Авизе не защитницу, но прелестную девушку, созданную для восторга любви и наслаждений страсти...
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…