Запретная любовь - [54]
Джастин удивленно приподнял брови. Молча и бесцеремонно он стал рассматривать ее девичью фигуру, утянутую в платье из мягкого розового шелка. Если бы не блеск в ее глазах, перед ним был бы настоящий ангел.
– Игру? – переспросил Джастин. – Я играю в твоего опекуна, – объяснил он, причем в его голосе почти не было насмешки. – Почему? А что, ты хочешь сказать, что среди этих молокососов был человек, которого ты хотела бы видеть своим мужем?
По смущению, мелькнувшему в глазах девушки, граф догадался о том, что ответ ее был бы отрицательным. Та ночь перед дуэлью, что она провела в его спальне, о многом сказала графу. А если у него оставались некоторые сомнения, то их рассеяли ее появление на месте поединка и ее тревога за него.
Однако Меган лишь решительно вздернула вверх подбородок, напоминая себе, что должна думать о ребенке.
– Да, – ответила она. – Это лорд Дональд Винспер.
Джастин картинно вытаращил глаза:
– Этот щенок?! Не будь смешной! Боже, да ему ведь только двадцать!
– Мне самой только семнадцать. Или ты забыл? – язвительным тоном напомнила Меган.
Джастин недоверчиво посмотрел на нее:
– Так что же, ты теперь будешь уверять меня, что полюбила этого… мальчишку?
Глядя на стоявшего перед ней сильного, стройного человека, утопая в его золотистых глазах, Меган почувствовала, что ее смелость быстро улетучивается. Однако мысль о ребенке опять придала ей решимости.
– Он мне подходит, – заявила Меган, понимая, что уверять графа в том, что она испытывает страстную любовь к этому юноше, бесполезно. Джастин ни за что не поверит ей. – И мне кажется, что он станет хорошим мужем. Поэтому я хочу выйти за него замуж.
Уэстон нахмурился и сразу стал очень страшным.
– Об этом можешь забыть, – процедил он. – Помни, что я твой опекун, и в этом качестве имею право выбирать тебе мужа. Кандидатуру Донни Винспера я не одобряю, так и знай.
– А хоть кого-нибудь ты одобришь?! – в отчаянии воскликнула Меган. Руки ее сжались в кулаки, глаза наткнулись на каменный взгляд Джастина. Девушка понимала, что тот не одобрит ни одного ее кавалера.
– Нет, – бросил опекун, отворачиваясь от нее. – По крайней мере еще года два. Ты слишком молода, чтобы выходить замуж.
– То есть ты хочешь сказать, что будешь вести себя как собака на сене?
Джастин покосился на нее из-за плеча.
– Я вовсе не собака на сене, дорогая, – вымолвил он. – Видишь ли, все дело в том, что я хочу тебя.
Меган открыла было рот, чтобы сказать ему, что ей нет до этого дела, потому что она его больше не хочет, как ее прервали: кто-то громко постучал в дверь.
– Входите! – крикнул Джастин, улыбнувшись Меган.
В кабинет вошел Чарльз Стэнтон и смущенно посмотрел сначала на графа, а потом на Меган. Вспыхнув, девушка выбежала из комнаты.
…Неделя тянулась медленно. Меган была занята, помогая Эймсу и миссис Лэмб, экономке, в подготовке собственного бала в Уэстон-Хаусе, который должен был состояться в следующую среду. Вообще-то, как хозяйка, бал должна была устраивать леди Алисия. Но она заявила, что и так слишком устала от всевозможных мероприятий сезона, поэтому заниматься еще и подготовкой бала, и даже составлением списка гостей ей не по силам. В таких случаях незаменимым становился Чарльз Стэнтон, а обо всех мелочах заботились миссис Лэмб и Эймс. Меган оставалось только одобрять или не одобрять их предложения да выбрать себе платье.
В среду появился первый снег. Правда, с неба упало всего несколько снежинок, но миссис Лэмб всерьез забеспокоилась, что это «бедствие» удержит многих приглашенных дома. Ее опасения так подействовали на повара Анатоля, что он пригрозил уйти из дома. Поскольку леди Алисия лежала в постели, а Джасти-на, как обычно, не было дома, Меган пришлось самой их всех успокаивать. На это ей понадобилось немало времени, так что девушка смогла вернуться к себе, чтобы заняться собственным туалетом, лишь в начале пятого.
Меган приняла расслабляющую ванну и съела легкий ужин. Потом, усевшись перед зеркалом, девушка попросила Мэри причесать ее. Та, как всегда, тут же придумала чудесную прическу. Все волосы Меган были убраны наверх, и лишь один толстый локон спускался на ее обнаженное плечо. Полюбовавшись на свое отражение, Меган согласилась с горничной, что прическа великолепна и ей очень к лицу.
Бальное платье Меган было сшито из розовато-лилового шелка. Этот цвет, не украсивший бы, пожалуй, ни одну молодую женщину, удивительно шел Меган. В пышной юбке талия девушки казалась неправдоподобно узкой. Единственным украшением Меган было жемчужное ожерелье – подарок Джастина на один из ее дней рождения. Глядя на себя в зеркало, девушка решила, что еще никогда в жизни не была так хороша.
Джастин поджидал ее внизу. Пройдя полпролета лестницы, Меган остановилась. Ей показалось, что граф, одетый в парадное платье и тщательно причесанный, – красивейший из мужчин. Но, услышав, что Алисия выходит из своей комнаты, Меган поспешила спуститься вниз. Алисия не должна знать, что Меган замерла от восторга, глядя на ее мужа.
Вечер прошел в калейдоскопе цветов и звуков. Меган стояла между Джастином и леди Алисией, принимавшими гостей. Девушка так нервничала, что подчас не понимала, что говорит. Но улыбки и одобряющие слова приглашенных свидетельствовали о том, что она ведет себя должным образом. Лишь Джастин пару раз бросал на нее неодобрительный взгляд. Но Меган ничего не могла поделать. Ровно на полночь она запланировала одно дельце. Джастин, должно быть, удивится. И возможно, придет в ярость. Но Меган пришлось приложить немало усилий, чтобы все устроить. И она надеялась, что лорд Дональд сыграет отведенную ему роль. Впрочем, к своему удовлетворению, Меган обнаружила, что Дональд не очень-то умен.
В романе «Тайные сомнения» рассказывается о сложных взаимоотношениях в обществе Австралии в первой половине девятнадцатого века. Каторжники и их потомки практически полностью бесправны, почти всем уготована рабская участь. Общество презирает их.Сара Маркхэм, дочь богатого овцевода, старая дева, внезапно влюбляется в красивого каторжника-ирландца. Молодых людей ожидают тяжкие испытания и сомнения. Сара не верит, что ее – некрасивую, невзрачную может полюбить мужчина ее грез.
В юности Оливия Моррисон сбежала из дома и теперь вместе с восьмилетней дочкой решила вернуться к родным. Она приготовилась к холодному приему и никак не ожидала такого взрыва эмоций, особенно при встрече с Сетом, своим кузеном, с которым когда-то была очень близка… Сет также потрясен встречей, но он помолвлен и вскоре должен жениться… Оливии приходится сражаться не только со своими чувствами, но и с ночными кошмарами, связанными со смертью матери, утонувшей здесь на озере много лет назад. И когда она уже думала, что все самое страшное позади, на том же озере ее подстерегает смертельная опасность.
Еще совсем недавно прекрасная Клер Лайнс была несчастной, обманутой супругой циничного и жестокого аристократа.Теперь она – пленница загадочного Хью Баттанкурта, уверяющего, что от Клер зависит его жизнь и смерть.Ежесекундно ей угрожает опасность.И однако Клер счастлива!Потому что именно в объятиях Хью познала она блаженство разделенной страсти и счастье, которое может подарить женщине лишь любовь настоящего мужчины.
В последнее время в жизни судьи Грейс происходят довольно зловещие события. Ее пятнадцатилетняя дочь Джессика попадает в полицию по делу о наркотиках, кто-то постоянно следит за их домом, пугая бессмысленными, жестокими шутками. Детектив Тони Марино сомневается, что за всем этим лежит серьезная угроза их жизни. Но, может быть, кто-то из продавцов наркотиков хочет, чтобы девочка замолчала? Или кто-то пытается запугать саму Грейс? Он задает вопросы, проникает в тайны прошлого Грейс, пробуждает в ней чувства, которые она сама считала для себя уже невозможными.
Сузанна Редмон не была красавицей и знала об этом с детства настолько хорошо, что к двадцати шести годам смирилась с участью старой девы и решила посвятить себя осиротевшим сестрам. Но неожиданно в жизнь девушки входит загадочный Айан Коннелли, приобретенный на аукционе каторжник. Казалось бы, бандит и есть бандит. Но что-то странно притягательное есть в подневольном работнике, какая-то тайна скрыта за его неожиданно аристократическими манерами…
Красивую девушку из бедной семьи ожидала сказочная судьба Золушки. Джули стала победительницей конкурса красоты, вышла замуж за миллионера, открыла собственный магазин одежды. Но брак дал трещину, муж перестал заходить в ее спальню и тайком отлучается по ночам. И однажды Джули не выдержала прыгнула в свой «Ягуар» и пустилась за мужем в погоню. И, к собственному изумлению, она очутилась в квартале гей-баров и красных фонарей.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…