Запрет на любовь. Книга 2. Второе дыхание - [17]
Сэм никогда в жизни не носил твидовый пиджак.
Кайл махнул рукой в ту сторону, где Сэм оставил машину.
Хороший мальчик.
Разумеется, сейчас твидового пиджака на нем уже не было. Он лежал в тележке у кассы номер четырнадцать.
Вдоль стеллажей с товарами для волос Сэм направился в конец магазина, к служебному выходу. По дороге он захватил тюбик с гелем или еще какой-то хренью для укладки волос и выдавил щедрую порцию себе на руку. Оставив тюбик на полке с памперсами, ей растер средство в ладонях и с его помощью пригладил волосы.
Вместо твидового пиджака он надел темный, подходящий к брюкам и выбрал на вешалке с образцами желто-серый, словно линялый галстук. Галстук, который, казалось, говорил: «Не замечайте меня».
Заглянув в зеркало, Сэм решил, что спокойно мог бы выйти и через переднюю дверь. Узнать его не смог бы никто.
Даже Алисса Локке.
Вытерев руки о посудное полотенце, он покинул отдел хозтоваров. У двери с надписью «Посторонним вход воспрещен» Сэм остановился и, притворяясь, что изучает детские купальники, внимательно огляделся. Рядом с ним находилось только двое покупателей: пожилая черная женщина в ситцевом платье, не прикрывающем ее распухших коленей, и еще одна женщина или, возможно, щуплый мужчина в мешковатых джинсах, бесформенной рубахе и вязаной черной шапочке. Они стояли рядом и оживленно обсуждали инфляцию, поэтому Сэм решительно направился к двери, и в этот момент андроген повернулся в его сторону и…
Мать твою, это же Алисса!
И в то же мгновение его рука оказалось надежно пристегнутой к ее запястью.
– Привет, Сэм. Красивый галстук, – улыбнулась она, увлекая его к задней двери.
4
Проход за дверью оказался пустым – они оба поняли это с первого взгляда.
После чего Сэм немедленно схватил Алиссу и припечатал спиной к бетонной стене.
Наверное, она вскрикнула от боли, потому что на его лице появилось комически-испуганное выражение. Она бы даже засмеялась, если бы в это время девяностокилограммовое, тренированное тело разъяренного «морского котика» не вдавливало ее в стену, одновременно зажав рукой горло.
– Прости, Лис. Ради Бога, пожалуйста, прости меня, – бормотал он, шаря у нее под мышкой в поисках пистолета.
Того самого пистолета, который несколько минут назад Алисса заперла в багажнике своей машины.
Она извивалась и вытягивала шею, стараясь глотнуть хоть немного воздуха, но тщетно. Сэм только сильнее сжимал ей горло.
– Идиот, я же не собираюсь сдавать тебя, – невнятно прохрипела она.
Он все-таки понял.
– Черта с два я тебе поверю.
– Нет, Сэм…
Алисса совсем не могла дышать. Пальцы Сэма сжимались все теснее. Она понимала, что от нехватки воздуха потеряет сознание. Тогда он быстро обыщет ее, найдет ключи, расстегнет наручники и, убедившись, что она жива и дышит, скроется в неизвестном направлении.
И им опять придется разговаривать по телефону.
Ноги Алиссы болтались в воздухе, а лицо Сэма было совсем близко, и она, глядя прямо ему в глаза, отчаянно крутила головой, будто пытаясь сказать: «Не делай этого!»
Никогда еще она не видела Сэма в таком состоянии. Его словно раздирали ярость, испуг и отчаяние. Алисса не удивилась бы, если бы у него из глаз сейчас хлынули слезы.
– Прости, – задыхаясь, бормотал он. – Прости, Алисса. Не заставляй меня причинять тебе боль. Я не хочу этого. Прости.
Алисса молча извивалась, мечтая лишь об одном глотке воздуха. После которого она смогла бы объяснить ему, что ей можно доверять.
И еще сообщила бы, что ключи от наручников тоже надежно заперты в багажнике ее машины. И, если она потеряет сознание, он окажется прикованным к неподвижному телу.
Алисса вдруг перестала бороться и обмякла в его руках. Это далось ей нелегко, потому что легкие посылали в мозг панические сигналы о нехватке кислорода.
Сэм, однако, оказался готов к этому: «полное расслабление в захвате у противника» всегда являлось классическим приемом самообороны. Тем не менее ему пришлось перехватить ее тело, чтобы удержать его на весу, и на мгновение освободить руку.
Ту самую руку, на которую был надет браслет наручников. Поэтому Алисса и не смогла, размахнувшись, ударить его в глаз – очень болезненный удар, не требующий большой силы.
Вместо этого она постаралась локтем заехать ему в нос, и – наконец-то, повезло! – чтобы избежать ее удара, Сэм наклонил голову. После чего его нос оказался вне опасности, но зато Алисса смогла перекинуть свою руку с пристегнутыми наручниками ему через голову. Собственная рука Сэма оказалась, таким образом, опасно закинутой за шею, словно он левой рукой пытался почесать правое ухо. Одно резкое движение – и предплечье выскочит из гнезда.
Чтобы избежать этого, Сэму пришлось сделать шаг назад и еще ниже нагнуться. И – о, счастье! – перестать сжимать ей горло.
Воздух! Восхитительный, прекрасный воздух!
Жадно хватая его ртом, Алисса медленно оседала вниз. Окончательно опуститься на пол ей мешали только наручники. Тем не менее она сумела занять удобную для борьбы позицию, опершись на одну согнутую ногу, а другую приготовила для сокрушительного удара. Она целилась в колено. И даже попала по нему, потому что Сэм ожидал удара в пах. Он коротко выругался.
Алисса Локке – сексуальная женщина и один из лучших агентов ФБР – берет трубку рабочего телефона и слышит встревоженный голос человека, которого предпочла бы забыть навсегда. Ее бывший любовник, ее боль, ее тайная страсть – лейтенант шестнадцатого отряда ВМС – Сэм Старретт сообщает о похищении дочери и жестоком убийстве его жены Мэри-Лу, обвиненной в связях с террористами…Именно Алиссе поручено расследование дела об убийстве Мэри-Лу, хотя обезображенное лицо жертвы не позволяет точно опознать ее. Не кто иной, как Сэм становится главным подозреваемым по этому делу.
В этой книге вас ждет новая встреча с героями романа Сюзанны Брокманн «Притяжение ночи. Шаг в пропасть».Ha базе ВМС накануне визита президента США царит напряженная атмосфера. Задача команды номер 16 – обезопасить публику от запланированного теракта. Агенты ФБР прочесывают местность.Никто и не подозревает, что ключевой фигурой в заговоре является одинокая и несчастная Мэри-Лу, тайно влюбленная в арабского садовника.Кажется, что весь мир приходит в движение, но есть двое, для кого время сжимается еще плотнее: спецназовец Майкл, тщетно пытающийся разграничить чувства и долг, и соблазнительная Джоан, уставшая бежать от самой себя…Все решит последний выстрел…Романы Сюзанны Брокманн известны во всем мире и продаются миллионными тиражами.
Она небрежно одевалась и вела себя как отчаянный подросток, говорила в глаза все, что думает, владела приемами рукопашного боя. Близкие же ей люди хотели, чтобы она наконец-то стала обычной девушкой — милой и обаятельной. Саму же Марисалу больше всего интересовало одно: кто же по сердцу синеглазому красавцу журналисту Лайаму — она, непокорная и свободолюбивая искательница приключений, или накрашенная кукла в вечернем платье, с которой он танцевал на благотворительном балу?
Она словно обречена была стать жертвой чужой жестокости…Жертвой коварного обмана исчезнувшего мужа-авантюриста и безжалостных мафиози, требующих от нее денег…Она оказалась на волосок от гибели, помощи ждать не от кого. И только единственный мужчина на свете способен стать для нее защитником и спасителем, страстным и нежным возлюбленным, готовым не задумываясь бросить ради любимой женщины вызов всемогущей мафии…
Когда-то первый хулиган маленького городка Том Паолетти по-мальчишески вздыхал по прелестной соседке — «маменькиной дочке» Келли…Прошли годы, Том и Келли встретились вновь. Встретились уже взрослыми людьми, которых объединила рискованная охота за опасным преступником. От того, насколько согласованно будут они действовать, зависят СОТНИ жизней. А жизнь Тома и Келли зависит от того, сумеют ли они осознать, что по-прежнему тайно сгорают от неизбывной, неистовой СТРАСТИ друг к другу…
Дерзкая и эмансипированная сотрудница Белого Дома США Джоан ДаКоста отправляется на военно-морскую базу, в мир бесстрашных и сильных мужчин.Ее задача – организовать визит президента. В качестве помощника к Джоан приставлен Майк Малдун – прирожденный лидер, решительный и надежный парень. И неожиданно для себя женщина обнаруживает, что увлечена красивым лейтенантом. Джоан, которую в среде политиков считают «своим парнем», сознает, что Малдуну удалось пробить ее защиту. Взаимное притяжение растет с каждым часом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она рождена с даром, который считает проклятьем. Она слышит мысли, видит далеко во времени и общается с мертвецами, которые преследуют ее с рождения. Ее беспросветным дням в психиатрической лечебнице приходит конец, когда судьба сводит ее с самым опасным наркоторговцем страны, который предлагает ей сделку. Теперь Нине предстоит сделать выбор между участием в кровавых бандитских разборках и вечным безумием в стенах психбольницы.Содержит нецензурную брань.
Если во время сильной грозы рядом с вами ударит молния, то можно не только остаться живой и невредимой, но и обзавестись сверхспособностями — умением читать мысли других людей, в том числе самые потаенные. Что и произошло с героиней книги — молодой учительницей Ольгой Точиловой. В том же городе открывает счет чудовищным преступлениям серийный убийца. При этом маньяк предпочитает выбирать жертв примерно такой же внешности, как у Ольги. Точилова постепенно убеждается в том, что ей грозит опасность. Сверхспособности Ольги помогают обезвредить нескольких преступников, и однажды полицейские находят того человека, который, по их мнению, и есть маньяк-убийца.
Пираты… Одно это слово леденит кровь, заставляет учащенно биться сердце. Жестокие, коварные, алчные, они умеют так же сильно любить, как и ненавидеть. В центре романа — романтическая история любви дочери пирата красавицы Квинтины Тийч и бесстрашного капитана Джереда Камерона…
В стране кризис. А скоро президентские выборы. Героиня романа, Лариса Склярова — пиарщик, которая волей своей специальности становится свидетелем и участником невероятного действия: кандидат, который даже приблизительно не мог стать Президентом, ибо никакого успеха у народа не имел, вдруг побеждает с оглушительным перевесом и завладевает умами всей страны. Как же так получилось? Всему виной хитрый приборчик, на вид ничем не примечательный, незадолго до выборов украденный у одной из крупных компаний, производителей электроники… вы даже не предполагаете, какую власть в связи с этим может иметь телевидение.
Молодая женщина приходит в полицию, чтобы дать свидетельские показания по волнующему весь город делу о похищении детей. Но она далеко не обычная свидетельница, что вызывает недоверие и известное раздражение у ведущего расследование лейтенанта полиции…Детективный элемент, присутствующий в предлагаемом читателю любовном романе, построенном по строго определенным законам жанра, придает повествованию особую остроту и занимательность.
С тех пор, как переговорщик ФБР Макс Багат помог Джине Виталиано пережить угон самолета жестокими террористами, его жизнь перевернулась вверх дном из-за чувств к этой бесстрашной и решительной молодой женщине. Когда Джину снова похитили, похититель предложил обменять ее на человека по имени Джоунс. Макс должен выследить этого неуловимого и опасного бывшего военного тайного агента американских войск специального назначения, а затем использовать Джоунса как приманку в отчаянной игре за спасение любимой женщины.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Bad girl, Trinity-, LuSt, greta-nata Редактура: Anastar, Мария Ширинова, Bad girl, AmicaSpecial thanks:Lorik, Nadin-ZVery special thanks:Araminta.