Запомни эту ночь - [23]
От изумления Мишель потеряла дар речи, лицо ее зарделось. Как только он посмел думать так о ней, да еще предъявить в качестве обвинения?! Она подняла глаза к небу. Восходящее солнце пробивалось сквозь туман, и под его лучами оживали краски сада, засеребрились верхушки эвкалиптов, покачивающиеся под легким бризом. Но здесь, в домике, еще царила мгла, и лицо Филиппа неожиданно показалось ей чужим. Крупная дрожь пробежала по ее телу.
— Тебе холодно? Или я действую тебе на нервы? — сухо спросил Филипп.
— Нет, мне не холодно. Меня трясет от гнева, — тихо ответила Мишель ровным голосом. — Как ты посмел так думать обо мне после всего, что было между нами? Я не распутница! Единственный мужчина, с кем я занималась любовью, это ты! — Голос ее резко повысился к концу фразы, ее бросило в жар, хотя утренняя прохлада еще не сменилась дневной жарой и на ней были только короткие шорты из легкой материи и тоненькая майка. Над вздернутой верхней губой выступили капельки пота.
Судя по выражению его лица, слова Мишель не произвели на Филиппа никакого впечатления. Похоже, он твердо верит, что, бросив его, она пустилась в разгульную жизнь. Значит ли это, что он ревнует? Смешно! Филипп не может ревновать. Допустить мысль, что ее муж в действительности любит ее, означает пойти на риск, чреватый глубоким разочарованием, которое она вряд ли переживет.
— Почему ты спросил меня об этом именно сейчас? — произнесла она сдавленным голосом. От безнадежности ситуации ее яростный гнев утих. Она окончательно поняла, насколько оскорбительна для нее та реальность, в которой он ни на минуту не сомневается.
Стало быть, все кончено? Что еще может быть между ними, раз он упорно не хочет верить ее заверениям, что он у нее единственный в жизни? Впервые после приезда сюда они не встретили восход солнца в любовных объятиях или за завтраком в постели, который готовили по очереди. В это утро поцелуй, разбудивший ее, был небрежным, но его предложение выпить кофе в летнем домике не вызвало у нее тревоги.
Может, она ему наскучила, как ей когда-то предсказывали? Может, обвинение в ее измене нужно ему для собственного оправдания?
Чтобы как-то унять внутреннюю дрожь, Мишель обхватила себя руками. Все безнадежно испорчено, если не сказать хуже.
— Оставим сейчас твои оскорбительные высказывания в мой адрес по поводу моей предполагаемой неразборчивости в связях… Я думала, мы… уладили наши разногласия.
— Ты имеешь в виду секс? Думаю, нет.
Лучи солнца добрались наконец до них, и белая рубашка на Филиппе ослепительно вспыхнула. Он небрежно пожал плечами.
— Признаюсь, я был приятно поражен, когда обнаружил в тебе способность ответить на мое желание и, будучи нормальным мужиком, наслаждался твоей сексуальной щедростью. Но это всего лишь пена, которая плавает на поверхности, не так ли? Меня интересует, что скрывается под этой поверхностью.
Мужская похоть?.. Таким образом Филипп хочет предостеречь ее от возможных заблуждений, и, значит, то, чем они занимались последние пять недель, всего лишь похоть?! Слава Богу, подумала Мишель, что она не возлагала особых надежд на любовь Филиппа в будущем. Нет-нет, она нисколько на это не надеялась.
В сущности, она так и не поняла, чего он добивается от нее, поэтому обрадовалась передышке, когда он стал разливать кофе. Его следующий вопрос опять застал ее врасплох. Мишель ахнула, когда услышала от него:
— Скажи, ты вышла за меня из-за денег? — Голос его звучал ровно.
— Это еще что? — ответила она вопросом на вопрос, когда к ней вернулся дар речи. — Мало того, что я оказалась потаскушкой, так еще и охотницей за твоими деньгами?!
— Высказывались такие предположения. Еще до нашей свадьбы.
— Кем? — запальчиво спросила Мишель. — Уж не одной ли из твоих теток? Кем именно, неважно, они обе сразу невзлюбили меня!
— В то время я отказывался верить этому, — сообщил он, словно не слыша ее. — Ты была милой, неизбалованной, ничего не требовала: ни модных платьев, ни дорогих украшений… Словом, полная противоположность тем особам, которые меня окружали. Помнишь, как долго мне пришлось тебя уговаривать, чтобы ты позволила купить тебе подвенечное платье и достойное приданое?
Еще бы ей не помнить! К тому времени он уже расплатился с отцовскими долгами, остававшимися после продажи дома, и ей не хотелось, чтобы он еще тратился на нее, пусть он даже и мог себе это позволить. Они с Полом располагали весьма скудными средствами, но, объединив свои возможности, могли бы обеспечить ее вполне приличным приданым, с которым было бы не стыдно показаться перед его благородным семейством. Но даже в этой малости, которая дала бы ей чувство относительной независимости, ей было отказано!
— И что заставило тебя изменить свое мнение? — гневно спросила она. Хотел ссоры, пусть получает то, что хотел, даже если у нее сердце разорвется от горя. — Разве я когда-нибудь требовала у тебя денег?
— Наша первая брачная ночь и твое поведение в последующие годы, — ответил он резко. — Вот что заставило меня изменить свое мнение о тебе. Я не интересовал тебя ни как муж, ни как отец твоих будущих детей. Ты освободила себя от всех моральных обязательств вскоре после того, как убедилась, что твой брат хорошо устроен и получает солидную зарплату, и сбежала, сообщив мне, что собираешься подать на развод. Вот тогда я и пришел к мысли, что, рассчитывая на изрядную сумму в виде алиментов, ты готовилась к этому с самого начала. — Он эмоционально раскинул в стороны руки.
Американка Анна Арнотти выходит замуж за своего итальянского кузена Серхио по настоянию деда, чтобы объединить капиталы семьи. Разумеется, своевольная и темпераментная девушка ни за что не пошла бы на такой брак. Но Серхио при первой же встрече покорил ее красотой и обаянием, умом и силой воли… Правда, неотразимый кузен сразу заявил Анне, что ни сейчас, ни впредь не желает слышать ни слова о любви…
Жюльен Фермэ не создан для брака, постоянство — не его достоинство. Жужу, Лоли, Мими — разве вспомнишь имена всех его мимолетных подруг? Но семнадцатилетняя Одри верит: все изменится. Пресытившись сладострастными красавицами, он шагнет навстречу ей, единственной, кто любит его по-настоящему. И вот, казалось бы, чудо свершилось. Искренняя любовь чистой девушки растопила каменное сердце донжуана. Вот-вот раздадутся победные звуки марша Мендельсона… Но бурное прошлое Жюля напоминает о себе, грозя крахом счастливому союзу…
Почему Оливия Добсон, попав на правах родственницы в великолепное поместье итальянских миллионеров, пытается в панике бежать оттуда? Что за злой рок довлеет над могущественным кланом Мазини? Что означает оставленное в укромном месте кольцо с огромным квадратным бриллиантом, подаренное мисс Добсон в день помолвки ее загадочным женихом?Жизнь щедра на загадки, но разгадывать их не так-то легко, особенно когда любовь властвует над разумом. Но она же и спасает от ошибок тех, кто доверяет ей...
История любовных взаимоотношений француза Эжена Делакруа и англичанки Беатрис Шеннон — это цепь роковых недоразумений. Судьба словно нарочно вознамерилась разлучить этих двух искренне любящих друг друга людей. Она все время ставит героев в ситуации, когда любое их слово, любое действие оказывается превратно понятым. И порой кажется, что им так и не удастся обрести заслуженного счастья…
О своем отце Дороти Нильсон знала только одно: ее красавица-мама любила его до конца своей жизни. Только после смерти матери девушка, выросшая в бедности и одиночестве, узнает, кто ее отец. Дороти ненавидит его всем сердцем. Сила этого чувства заставляет ее преодолеть природную робость и пуститься на поиски человека, бросившего ее беременную мать. Что ж, кто ищет, тот находит. Но Дороти находит не только то, что искала…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…