Записки. Том II. Франция, 1916–1921 - [141]
Осталась слабая надежда на будущие поколения, ибо современное ни в борьбе, ни в устроении ничего положительного для своего отечества совершить не могло и не сумело. Теперь очередь за большевиками, до сих пор все уничтожавшими и одновременно что-то созидавшими.
Пока их усилия давали положительные результаты лишь в вооруженной борьбе и то, пользуясь средствами и людьми старого порядка. Результаты насаждаемого вновь – отрицательны, но лет через 50, по их словам, будет рай. Какой и для кого! Все это указывает на одно – на полную неудовлетворенность.
Выразится ли она чем-либо, или страна будет жить в состоянии тихого помешательства и бессилия, я определить не могу. Надо ли ехать в Россию? Следовало бы, хотя даже для того, чтобы покончить там наше жалкое и беспомощное существование. Очень тяжело это сознание, еще тяжелее, что это решение откладывается из-за малодушия и отчасти из-за надежды, что авось, что-то будет и что можно оказаться еще полезным.
Все у нас зиждется на этом авось!
15-VII-20
Отвечу на поставленные выше вопросы. С согласия остальных Англия соберет в Лондоне конференцию перемирия, чтобы толковать о мире.
Будут ли в этой конференции советские представители с польскими, финляндскими, латышскими и литовскими, без участия других, или в эту конференцию войдут представители conseil Suprème.
По одной версии, первое; но тогда с кем будут говорить представители Восточной Галиции. По-моему, будет международная и состязание произойдет в присутствии других. Все это странно и не продумано.
Кроме того, Литва 12-VII подписала с большевиками (газетные сведения) мир; высылать ей своих представителей незачем. Эстонцы не приглашены.
17-VII-20
К 15-му кто-то пригласил записками членов Государственной Думы всех созывов и Государственного Совета собраться к 4-м часам. Явились: Гижицкий{437}, граф Беннигсен{438}, Шидловский{439}, Балашов{440}, Бубликов{441}, Стахович, гр. А.А. Бобринский{442}, Крыжановский{443} и я. Всего 11 человек. Два течения обнаружилось. Одно (Стахович) – надо ждать, пока не спадет народная война. Делать нечего, объединить никого не объединишь, и союзники и разговаривать не будут. Другое течение выражало, что надо расширить собрание, привлечь как можно больше голосов и посторонних. Выражено было мнение, что следовало держаться только в круге членов законодательных палат. Все раньше составившиеся кружки по разношерстности состава распались. Собрание членов палат, собрание серьезных и деловитых людей, которое может разобраться в сложных вопросах жизни, затем наметить цели и работать над теми, которые осуществимы. Работа собрания должна иметь практический характер. Если ничего не выйдет, оно разойдется, но попытаться надо. Кончили тем, что надо временно обождать и собрать снова членов законодательной палаты тогда, когда число их будет больше, т. е. в сентябре или в октябре.
Из внешних событий надо отметить занятие Вильно советскими войсками, согласие Советов на условия Ллойд Джорджа, но местом заседания предлагают не Лондон, а Брест-Литовск. Врангель в общем одерживает успехи. Взят Бердянск, много орудий, еще больше пулеметов и 21/т пленных.
На Кавказе какое-то разногласие местных большевиков с решением Московского Совета. Татары согласны уступить оба уезда, Карабах и Заyгезур, армянам. Совет требует вывода оттуда армянских войск.
Армения должна отказаться от Нахичевани. Вместо того чтобы очистить Персию от своих войск, Советы, по-видимому, их усиливают. Успехи на западе окрылили советских правителей. Много надо выдержки, чтобы в ликовании не зайти за пределы разумного. К чему стремилась их мысль, мы не знаем и трудно потому высказаться о дальнейшем. Здесь же это связывается с германской политикой, поляки это раздувают, рассчитывая на поддержку союзников.
Германцам выгодно, чтобы большевики работали на них. Им выгодно, чтобы Литва, Латвия и Эстония пользовались эфемерной самостоятельностью и входили в состав Poccии. Расчленяя Рoccию на Балтийском море, англичане, возможно, сами того не желая, работали на немцев. Финляндия под влиянием последних, и поддается она этому влиянию охотно. Какой-то заколдованный круг.
22-VII-20
Успехи Красной русской армии на главнейшей части их фронта значительны. Газеты указывают, что Белосток занят. Здесь события эти волнуют правящие сферы. В Англии тоже недовольны. Мы не имеем полного текста ответа Советов на ультиматум Ллойд Джорджа. Финляндия, Эстляндия (не была приглашена) и Литва не согласны идти в Лондон на конференцию или совещание. Латвия переговаривается с Советами и, вероятно, появится вскоре новый мирный трактат в роде эстонского, благо со стороны русских председателей мастер по Брест-Литовскому и Юрьевскому договорам{444} Чичерин ответил не без иронии; Мильеран нашел это impertinent[129], а Ллойд Джордж incohérent[130].
Последнему нужно уточнить ответ Советов, и им был послан 19-го июля запрос. Но большевики, высказываясь за мир, не согласны вести переговоры в Лондоне, под орбитой союзников, уже давших доказательства двуличия и неустойчивости, а будут вести переговоры с Польшей непосредственно, указывая, что линия Ллойд Джорджа несправедливая для поляков и что они готовы предложить им лучшую линию.
Фёдор Фёдорович Палицын (1851–1923), генерал от инфантерии, один из ближайших сотрудников великого князя Николая Николаевича, в 1905–1908 гг. возглавлял Главное управления Генерального штаба.В 1 томе воспоминаний автор описывает события 1914–1916 гг., когда он находился сначала при штабе главнокомандующего армиями Северо-Западного фронта М. В. Алексеева, а затем при штабе командующего Кавказской армией Н.Н. Юденича.Незаурядные познания в военном деле, опыт, профессионализм позволяют автору «Записок» объективно оценивать ситуацию на фронте и в тылу.
«Пойти в политику и вернуться» – мемуары Сергея Степашина, премьер-министра России в 1999 году. К этому моменту в его послужном списке были должности директора ФСБ, министра юстиции, министра внутренних дел. При этом он никогда не был классическим «силовиком». Пришел в ФСБ (в тот момент Агентство федеральной безопасности) из народных депутатов, побывав в должности председателя государственной комиссии по расследованию деятельности КГБ. Ушел с этого поста по собственному решению после гибели заложников в Будённовске.
Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).