Записки. Том I. Северо-Западный фронт и Кавказ, 1914–1916 - [19]
Совершенно загадочно положение Перемышля и армии (резервной) Селиванова. Необходимо определить теперь свое положение на левом берегу Вислы. Пока этим не займусь, хотя для штаба Верховного главнокомандующего это обязательно. Скажу о местности: Лодзь-Олькуш по орографическим свойствам та полоса, которая должна быть прочно нашей. Особенно важен район Лодзь-Петроков, а в нем район Лодзи. Для дальнейших наших действий и в особенности теперь то, что на этой линии в наших руках, должно быть сильно укреплено.
Другой район между Кутно и Вислой или между Бзурой и Вислой, на линии, где в центре Осмолин, также должен быть укреплен. На Бзуре, ниже Сихачева, нужен мост и путь на Яблонну, где должны быть переправы. Выше Вышгорода и немного выше впадения Бзуры в Вислу – мост через Вислу и с двойным tête de pont[27].
Линия Напаньск-Залуски – укреплена, этим естественно не исчерпывается инженерная подготовка, но намечаю лишь то, что мне представляется более важным и вытекающим из изучения всей этой полосы. По-моему, положение отошедших австро-германских войск сложится так: главная группа 3 корпуса – район Калиша; другая 3 корпуса – Крейцбург-Кемпенъ-Валон.
Радомская – 4 корпуса Крженец-Ченстохов-Жорни.
1-й, 2-й и [?] – корпуса – восточнее Олькуш [пропуск в тексте] Спала, и 1-й корпус – из Опатовской группы у Кракова, – всего 4 корпуса. Из Радомской группы – 2 корпуса – Величко.
Относительно Радомской группы в настоящее время затруднительно что-либо говорить, ибо еще неизвестно, отойдет ли она в этих направлениях.
Итак, на фронте Краков-Калиш – не менее 13-ти корпусов, а в частности за Вартой (Крейцбург-Кемпен) 1 корпус. Сверх сего со стороны Слупцы, германцы выдвинут от Познани второрезервные части, не менее корпуса, и от Торна – левобережной Вислы тоже один корпус. По ходу действий 3 левобережных армии уклонились в юго-западном направлении и раскинулись на линии Петроков – Верхняя Висла. Вернее 3½ армии, а 2, вернее 1½ в северной части. Дальнейшее наступление наших войск приведет к фронтовому столкновению с противником, занявшим заблаговременно укрепленную им позицию; более слабая, по физическому строению местности, пойдет на север. Протяжение фронта около 230 верст – из них по 60 верст на обе южные группы и около 110–120 на северную. Выгоды атаки с нашей стороны лежат на северном участке – южные два участка, в особенности Олькуш, сильны своим горным характером и обеспечением правого фланга Краковым. Неудобства атаки левого фланга Калишского района обусловлены угрозой со стороны Познани.
Итак, местные условия в отношении доступности врага облегчают атаки левого фланга врага. Но так как одни местные условия вопроса не решают, то раньше какого-либо решения надо разобраться в общих условиях.
27-го октября
«На восточно-прусском фронте наши войска выбили германцев из сильно укрепленного ими Вержболовского paйонa и продвинулись до Сталупенена. В районе Роминтенская роща и Лыка наши войска продолжали теснить арьергарды противника На левом берегу Вислы наша конница, вступив в пределы Германии, повредила железную дорогу у станции Лешен, что к северу-западу от Калиша. На путях к Кракову 24 октября мы атаковали австрийские арьергарды на реке Инде, а 25 октября на реке Нидзице. В Галиции наши войска продолжают наступать. В последних боях на Сане взято в плен 125 офицеров и 12 000 нижних чинов, захвачены пулеметы и прочая материальная часть. К югу от Перемышля 24 октября взято свыше 1000 пленных».
Из сопоставления телеграмм 26 октября с предшествующими мне представляется, что главные силы армии Лечицкого застряли между Сандомиром и Стопницею и бои на Ниде и Нидзице велись левофланговыми частями армии Эверта и, может быть, правофланговыми частями армии Лечицкого.
Неясно, к составу, какой армии австрийцев принадлежали части, бывшие несколько дней тому назад в Тарнобжеге. Интересно это с точки зрения вопроса перешли ли части австрийской, Опатовской армии Вислу, или она целиком отступает левыми берегом Вислы к Стопницы-Краков.
Для определения нашего общего положения очень важно установить направление отступления австрийских групп и, понятно, их состояние. Узнать и знать нам каково состояние наших войск и как работают тыловые учреждения – нет никакой возможности.
Их группировка до операции была лишь гадательно известна. Ход операции внес в это большие изменения. Пока эта сторона не выяснится, соображения о будущем будут праздною работою. Довольно ясно одно, операция, в том смысле, как я ее понимал, в конце сентября и начале октября – не вышла. Противник по всей линии, не исключая района к югу от Пилицы, благополучно отступил. Те потери, которые он понес, не решающего характера и даже ничтожны, если только мы не будем вознаграждены в Галиции. Но на это мало похоже. Успех одержан был большой, но результаты самые ординарные и менее существенные, чем в конце августа. Итак, три операции: августовская{22}, не давшая результатов. Победы в Галиции – стерты неудачами в восточной Пруссии; сентябрьская в Сувалкском районе – успех, но без положительных результатов на общее положение. Эта операция и не представляла ничего другого, как отражение врага.
Во 2 томе воспоминаний Фёдор Фёдорович Палицын описывает события с 1916 по 1921 годы, с момента своего назначения представителем Ставки в Военном совете союзных армий во Франции. Его глазами мы следим за действиями Русского экспедиционного корпуса, операциями союзников во Франции и Салониках, работой правительственных учреждений и военачальников английских, французских и американских частей.Происходит революция в России, новая власть ведет сепаратные переговоры с Германией в Брест-Литовске. Новообразовавшиеся Польша, Украина, Прибалтийские государства преследуют свои интересы.
Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.
ОТ АВТОРА Мои дорогие читатели, особенно театральная молодежь! Эта книга о безымянных тружениках русской сцены, русского театра, о которых история не сохранила ни статей, ни исследований, ни мемуаров. А разве сражения выигрываются только генералами. Простые люди, скромные солдаты от театра, подготовили и осуществили величайший триумф русского театра. Нет, не напрасен был их труд, небесследно прошла их жизнь. Не должны быть забыты их образы, их имена. В темном царстве губернских и уездных городов дореволюционной России они несли народу свет правды, свет надежды.
В истории русской и мировой культуры есть период, длившийся более тридцати лет, который принято называть «эпохой Дягилева». Такого признания наш соотечественник удостоился за беззаветное служение искусству. Сергей Павлович Дягилев (1872–1929) был одним из самых ярких и влиятельных деятелей русского Серебряного века — редактором журнала «Мир Искусства», организатором многочисленных художественных выставок в России и Западной Европе, в том числе грандиозной Таврической выставки русских портретов в Санкт-Петербурге (1905) и Выставки русского искусства в Париже (1906), организатором Русских сезонов за границей и основателем легендарной труппы «Русские балеты».
Более тридцати лет Елена Макарова рассказывает об истории гетто Терезин и курирует международные выставки, посвященные этой теме. На ее счету четырехтомное историческое исследование «Крепость над бездной», а также роман «Фридл» о судьбе художницы и педагога Фридл Дикер-Брандейс (1898–1944). Документальный роман «Путеводитель потерянных» органично продолжает эту многолетнюю работу. Основываясь на диалогах с бывшими узниками гетто и лагерей смерти, Макарова создает широкое историческое полотно жизни людей, которым заново приходилось учиться любить, доверять людям, думать, работать.
В ряду величайших сражений, в которых участвовала и победила наша страна, особое место занимает Сталинградская битва — коренной перелом в ходе Второй мировой войны. Среди литературы, посвященной этой великой победе, выделяются воспоминания ее участников — от маршалов и генералов до солдат. В этих мемуарах есть лишь один недостаток — авторы почти ничего не пишут о себе. Вы не найдете у них слов и оценок того, каков был их личный вклад в победу над врагом, какого колоссального напряжения и сил стоила им война.
Франсиско Гойя-и-Лусьентес (1746–1828) — художник, чье имя неотделимо от бурной эпохи революционных потрясений, от надежд и разочарований его современников. Его биография, написанная известным искусствоведом Александром Якимовичем, включает в себя анекдоты, интермедии, научные гипотезы, субъективные догадки и другие попытки приблизиться к волнующим, пугающим и удивительным смыслам картин великого мастера живописи и графики. Читатель встретит здесь близких друзей Гойи, его единомышленников, антагонистов, почитателей и соперников.