Записки странствующего писателя о подводных погружениях и древних цивилизациях - [31]
На судне я нашел старинную книгу об острове Кокос. Книга была на испанском языке с иллюстрациями и посвящена сокровищам Лимы. Я принялся читать ее и читал до самого вечера.
«Ранним, не предвещавшим ничего особенного утром Скот Томпсон – капитан судна «Дорогая Мэри», причалившего к берегу в порту Кальяо, не предполагал, что судьба подготовила ему “подарок”, от которого он не в силах будет отказаться. Вот только подарок ли? Как распорядиться этим даром судьбы – хватать и бежать или развернуться и мчаться от подарка в другую сторону?..
Шла гражданская война за независимость Перу от Испании. Испанские колонизаторы бежали от победоносного наступления войск генерала Хосе де Сан-Мартина. Захват повстанцами столицы Перу Лимы, остававшейся последним оплотом испанцев, был делом ближайших дней. К этому времени в городе скопилось большое количество ценностей, свезенных сюда богатыми и знатными вельможами со всей страны.
Это были слитки золота, украшения из платины, усыпанные бриллиантами, сосуды из золота, изумруды и жемчуга, золотая церковная утварь, украшенная драгоценны ми камнями… Но самым впечатляющим из всего этого богатства по достоинству считалась отлитая из чистого золота двухметровая статуя Девы Марии с Младенцем на руках. Всем было понятно, что станет с этим богатством, попади оно в руки повстанцев. Поэтому было принято решение переправить их вместе с государственны ми ценностями в Испанию. Но, как назло, в порту Кальяо не оказалось ни единого судна. Все суда заблаговременно покинули порт, опасаясь гнева повстанцев. Ситуация казалась безвыходной. Но тут в море заметили паруса при ближающегося судна. Господь посылал спасение!
Американское судно “Дорогая Мэри” по случайности зашло в порт в этот день, но для многих это показалось перстом судьбы. Как только судно причалило, к капитану Томпсону пришли представители города и предложили перевезти в Испанию документы государственной важности. Причем сумма, назначенная за переправку груза, была невероятно высока. Испанцы рассудили, что если они предложат большие деньги за доставку ценностей, капитану трудно будет отказаться. Но Томпсон рассудил по-своему: “Если ему предлагают такие шальные деньги, значит, там что-то более ценное, чем документы”.
Весь день, под усиленной охраной, испанцы грузили в трюм корабля ящики с драгоценностями. Томпсон, присутствовавший при погрузке, убедился, что догадка его верна. Воображение рисовало ему несметные сокровища. И Томпсон решил воспользоваться удачным стечением обстоятельств. Неизвестно, испытывал ли он при этом душевные мучения, но золото и легкая добыча всегда застилали глаза даже самым здравомыслящим людям.
Вместе с командой они ночью перебили всю испанскую охрану на судне, обрубили швартовочные канаты и ушли в море. Изумленные испанцы с берега провожали взглядом уходящее судно, не имея возможности что-либо предпринять.
Так, наверное, “Дорогая Мэри” и растворилась бы в морских далях, но как раз в это время в порт Кальяо заходил военный испанский фрегат. От берега к нему на всех веслах уже шла лодка. Когда люди с подплывшей лодки рассказали, что произошло, не заходя в порт, фрегат развернулся и отправился в погоню. Но более быстро ходная и “дорогая”, уже в полном смысле этого слова, “Мэри” без труда ушла от погони.
Капитан Томпсон понимал, что его так просто не от пустят, что погоня может настигнуть его, и тогда все старания пойдут насмарку. Он лихорадочно водил пальцем по карте в поисках места, где можно спрятать сокровища. И, пожалуй, единственным местом, куда стоило пойти в этой части океана, был необитаемый остров Кокос, к тому времени уже пользовавшийся дурной славой пиратского острова.
Но мест для высадки на Кокосе немного, и корабль долго кружил вокруг острова, выискивая безопасную бухту, а потом, выбравшись на остров и найдя удобную пещеру, матросы три дня без устали и отдыха перевозили туда ящики с драгоценностями. Томпсон понимал, что теперь нужно поскорее уходить отсюда, чтобы, переждав, когда все утихнет, вернуться сюда снова. Но когда шхуна поднимала паруса, в бухту вошло то самое испанское суд но, три дня искавшее их в водах Тихого океана.
Перевернув вверх дном все судно, но не найдя на нем драгоценностей, рассвирепевшие от неудачи испанцы сгоряча перевешали всю команду на реях, оставив в живых только Томпсона и штурмана с его корабля. Два дня испанцы пытали их, чтобы узнать, где спрятаны сокровища, но безуспешно – ни штурман, ни капитан не сказали ни слова. Испанцы подумали, что в тюрьме они заговорят быстрее, решив везти их в Панаму.
Но случилось непредвиденное. По пути заболел штурман, должно быть, подхватив желтую лихорадку на Кокосе, и вскоре умер. Томпсона в кандалах привезли в Панаму, в то время одну из колоний Испании. Теперь он один знал, где спрятан клад.
Тут за него уже взялись всерьез. Но, собрав всю волю в кулак, он терпел лютые истязания, резонно полагая, что как только откроет место захоронения клада, его тут же казнят. Но освободительное движение, уже охватив шее все испанские колонии, докатилось и до Панамы. Тюремщики в страхе бежали, а Томпсона вместе с другими узниками выпустили на свободу.
В новом романе читатели встретятся с героями: Ильей и Сергеем, а также живущим под Петербургом древним народом, белоглазой чудью.В городе происходят бессмысленные и изощренные убийства. Илья и Сергей идут по следу убийцы. После множества опасностей они выясняют, что еще с древних времен, когда по Руси ходили кукловоды с вертепами и показывали кукольные представления, в тех краях, где прошли представления, начинались эпидемии бессмысленных убийств. Этот «вирус» безумия мог жить в человеке многие десятилетия, но в какой-то момент просыпался… И тогда человек уже не знал, что творит, он убивал из озорства, для веселья… Это безумие заразно.
Сюжет романа основан на легенде о существовании в подземельях Питербурга древнего народа чудь, владеющего несметными сокровищами. Контролирующие город преступные группировки борются за обладание этими сокровищами…Мышление автора своеобразно, порой парадоксально, роман насыщен черным юмором и абсурдом.
В заброшенном Чумном форте группа ученых создает идеального биологического робота-убийцу. Они пытаются наладить конвейер по зомбированию людей. Их тайной хочет завладеть древняя секта, до сих пор приносящая человеческие жертвы. Чем закончится борьба темных сил, в которую по случайности втянут главный герой вместе с женой…
Фредерик Рюйш – голландский анатом и судебный медик XVII – начала XVIII века, который видел в смерти эстетику и создал уникальную коллекцию, давшую начало знаменитому собранию петербургской Кунсткамеры. Всю свою жизнь доктор Рюйш посвятил экспериментам с мертвой плотью и создал рецепт, позволяющий его анатомическим препаратам и бальзамированным трупам храниться вечно. Просвещенный и любопытный царь Петр Первый не единожды посещал анатомический театр Рюйша в Амстердаме и, вдохновившись, твердо решил собрать собственную коллекцию редкостей в Петербурге, купив у голландца препараты за бешеные деньги и положив немало сил, чтобы выведать секрет его волшебного состава.
Дебютный роман Сергея Арно – современная петербургская фантасмагория. Из поколения в поколение передавали в преступном мире России тайное знание, позволяющее так усыпить человека, чтобы он казался мертвым – и умение поднимать таких спящих. В 1924 году так уснул один известный человек, которого кое-кто не прочь сегодня разбудить...
По ночам, когда почтенные жители Амстердама спят, а по улицам шатаются лишь подвыпившие повесы, женщины легкого поведения да разбойный люд, работал судебный медик Фредерик Рюйш… Он изобрёл уникальный способ бальзамирования трупов. Считалось, что эту тайну Рюйш унес в могилу, но оказывается жива она и по сей день. Не удивляйтесь, если, после посещения музея восковых фигур, с вами начнут происходить кошмарные и невероятные вещи.
«Пойти в политику и вернуться» – мемуары Сергея Степашина, премьер-министра России в 1999 году. К этому моменту в его послужном списке были должности директора ФСБ, министра юстиции, министра внутренних дел. При этом он никогда не был классическим «силовиком». Пришел в ФСБ (в тот момент Агентство федеральной безопасности) из народных депутатов, побывав в должности председателя государственной комиссии по расследованию деятельности КГБ. Ушел с этого поста по собственному решению после гибели заложников в Будённовске.
Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).