Записки одного даоса, или Сказки о Силе - [16]
Также каждый день принимает больных, занимается целительством. Причём часто не берёт денег с пациентов. А после сеанса лечения даёт вот такую вот памятку на англо-тайском.
Много лет назад целая деревня, где жила семья Кан, из провинции Юньнань иммигрировала из Китая в горы северного Таиланда. Тогда это было необходимо, чтобы сохранить древнюю линию передачи даосской традиции самосовершенствования и целительства.
Кан шифу имеет взрослых сыновей, но ни один из них не захотел получить и развивать искусство. «Это всё устарело», – говорят они. Учатся на западе за границей.
В этом же селении проживает мастер Ю (瑜师傅), признанный мастер каллиграфии и традиционной китайской живописи. Друг друга они, мягко говоря, недолюбливают, а прямо говоря – враждуют.
Записка 47. Юньнань. Великий даосский мастер и школа Дунхуа-пай
14 января 2016
К сожалению, о большинстве даосских наставников, с которыми имею честь быть знакомым, писать не могу. Получаю от них прямой запрет на публикацию в интернете либо где-либо ещё. Но о последней встрече не могу не рассказать.
Совсем недавно беседовал со своим даосским собратом из школы Шеньсяо-пай о редких и малочисленных школах. Тут он мне заявляет, что недалеко от Куньмина живёт один отшельник из южной школы Дунхуа-пай (东华派).
«Как же так? – возмутился я. – Ведь её нет уже как с династии Юань». И любой сведущий в Традиции человек скажет, что школа Дунхуа-пай ещё в 14-м веке вошла в ветвь небесных наставников Тяньши-дао (天师道) и после прекратила своё самостоятельное существование. И всё же…
Всё же меня решили с ним познакомить, и позавчера (12 января) ещё до рассвета мы отправились в путь. Несколько часов на машине.
Несколько часов по дороге сквозь деревни. Оставили машину на бездорожье у подножия горы. Потом шли пешком в гору. Ближе к вечеру добрались и… (хотел бы описать внешность отшельника, но сделать этого не могу). ОН был там. Воистину один из самых великих даосских мастеров, виденных мною.
В знак уважения поклонился пред ним в ноги. После чего нас представили. Ну, как сказать, представили. Моё имя было названо, но на вопрос о его «драгоценном имени» (您贵姓) отшельник ответил, что имени давно уже как не имеет. Вообще, он, мягко говоря, «нечётко» (不清楚) говорит на современном путунхуа (普通话). Меня вначале постоянно называл 外鬼佬) «заморский чёрт») ха-ха).
Преподнёс ему лучший из своих пуэров. Пили чай, общались (品茶论道). Вопрошал о школе Дунхуа-пай:
– 老道, многие говорят, что нет уже школы Дунхуа-пай. Как же так?
– Не встречал тех, кто так говорит. Может, это их нет, – с улыбкой отвечал он.
Отшельничающий мастер запретил не только себя фотографировать, но также запретил снимать свои вещи, а также окружающую местность. Хотел было сделать фотографию его чайной пиалы, ранее встречал похожую лишь раз… Тоже в юньнани (в Дали) в одной чайной. Мы тогда как раз с учениками туда заходили после интенсива в горах. Это была тёмная чаша династии Сун с листом на дне…
И так уже написал больше, чем было позволено. Пребывая в молчаливом восхищении, остальное оставлю несказанным. Ибо 知者不言!
Записка 48. Гуандун. Сихэ-пай и беседа о смыслах
27 декабря 2015
Последние пару дней мы обмениваемся опытом с даосом из школы западной реки Сихэ-пай (西河派) – одного из ответвлений от Шеньсяо-пай (神霄派). Эта школа по сравнению с другими ветвями школы одухотворённых небес – последователей западной реки осталось больше всего.
Пили чай и вели беседу о понимании смыслов. Если взглянуть на древние тексты, то уже 1000 лет назад патриархи писали, что китайские обыватели утеряли изначальные смыслы. Сегодня обсуждали канон «Сян янь по и» (象言破疑), написанный даосом Лю и-мином около 200 лет назад. Разъясняющий язык образов, выражающих смыслы даосских киноварных текстов. Разъясняющий путь внутриалхимического делания «простым языком» (на веньяне, разумеется). Кстати, подумываю потом как-нибудь перевести сей текст. Он небольшой.
Мой собеседник имел необычную для китайского даоса позицию, в соответствии с которой нынешние китайцы (как и китайцы 200 лет назад) очень далеки от Даосской Традиции. Более того, сегодняшние китайцы с каждым годом уходят всё дальше и дальше от Пути. Мышление меняется, смыслы опустошаются и теряют своё правильное положение.
Так вот собеседник мой считает, что нынешние китайцы, «чьим единственным божеством является Цай-шень»[20], ушли дальше от Традиции, чем европейцы. И «западному человеку принять даосское мировоззрение проще, чем китайцу». Ибо голова последнего «забита кривыми идеями». А у европейца голова «пуста и открыта новым идеям». Сразу скажу, лично я с этим абсолютно не согласен. Головы лаоваев забиты не меньше, просто идеи другие)). Но само наличие такой точки зрения у представителя древней школы – интересно. Потому о нём и написал.
Записка 49. Шеньчжень. Мастер Чень и tea expo
21 декабря 2015
Сегодня уважаемый господин Чень юй-чунь (陈玉春), директор института исследований чайной культуры города Чао-чжоу, из категории моих хороших знакомых стал лучшим чайным другом (茶友). Почему? Об этом чуть позже.
Начну сначала. С самого раннего утра чайный мастер Чень давал моей скромной персоне уроки по традиционной чайной культуре. Объясняя его личный подход к чаю. Пару слов об этом.
Мастер Фэй, более 10 лет проживший в Поднебесной, путешествовал по священным местам, перенимая знания и опыт от великих даосских наставников. Автор дюжины книг на русском и китайском языках. В этой книге он раскрывает тайны даосского искусства гипноза, называемого Чжу-ю-шу (祝由术). С древнейших времен мастера погружали себя и других в глубокие трансовые состояния, чтобы исцелять, творить чудеса и заниматься самопознанием. В течение пяти тысяч лет методы эти оттачивались поколение за поколением, пока не осталась лишь самая чистая эссенция, самая суть.
Книга, написанная даосским мастером, прожившим более 10 лет в горных монастырях, задаётся главным вопросом: Что есть сознание? Западная наука пока не имеет чёткого ответа, но древние духовные учения изучали природу духа с незапамятных времен. Даосские мастера поколение за поколением обретали духовное просветление, познавали самих себя, свою глубинную природу. В данной книге этот Путь, обращённый внутрь себя, описывается не в сложных китайских понятиях, но простыми словами. Мета-сознание – есть осознание своего сознания.
Эта книга, продолжая традицию многих древних китайских трактатов, состоит из двух частей. Внешняя часть описывает современные научные исследования, доказывающие возможность непосредственного влияния воли на физиологические и психические процессы. Сознание способно управлять как нервной, так и иммунной, эндокринной и иными система тела. Внутренняя часть раскрывает саму сущность такого явления как «сознание»? Что такое сознание? И какова его истинная Сила?
Как-то раз один мой знакомый китаец сказал, что очень любит читать стихи Пу-си-цзиня (кит. 普希金, Пушкина). И начал декламировать что-то на китайском, похожее на поэзию Ли Бая. А это оказался «Зимний вечер». Именно в тот момент родилась идея этой книги. Насколько же сильно отличается восприятие поэзии и любых иных абстрактных и высоко образных текстов в переводах на разных языках. Но как показать это читателю, не владеющему иностранным языком? Мы пойдём обратным путём. Для начала переведённые на китайский стихи Пушкина обратно переведём на русский.
В этой книге описывается история чая и его методов заваривания, даются переводы чайной поэзии династи Тан (茶诗), перевод "Чайного канона" (茶经) и т.д. Но в первую очередь здесь обьясняется глубинная суть чайного Пути (茶道). Ибо как гласит древняя поговорка «Чай и медитация одного вкуса» (茶禅一味). PDF-формат издания не отображает используемый в книге шрифт.
О том, как язык влияет на восприятие человека. На примере восприятия цветов в русской, китайской и иных культурах. PDF-формат издания не отображает используемый в книге шрифт (китайские иероглифы).
Эта книга – не учебник по чрезвычайно популярному в наше время гаданию на картах Таро. Она посвящена анализу сложного и многогранного символизма картин Таро как «арканов», то есть тайн устройства мироздания и внутреннего психокосмоса человека. Пройдя вместе с автором по пути исследования, сравнения и «проживания» арканов Таро, читатель может выйти на новый уровень понимания того, что происходит в современном мире. Но на этом путь арканологии не заканчивается. И тот, кто проходит его до конца, может обнаружить, что путника больше нет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Из книги Шерри Диллард – медиума с 20-летним стажем вы узнаете, как раскрыть в себе экстрасенсорный дар и научиться слышать голос своей интуиции. Автор выделяет четыре психотипа, которые определяют, по какому каналу интуитивного восприятия вы получаете экстрасенсорную информацию. Она может приходить в виде мысленных образов, различных эмоций, ощущений в физическом теле или через осознание изменений в окружающем вас энергетическом поле. Когда вы знаете свой психотип и то, как интуиция доносит свои послания, вам проще развивать и совершенствовать свой природный экстрасенсорный дар. Теоретическая часть книги дополняется практикой.
В жизни молодой женщины произошли загадочные и пугающие события. В её квартире поселился домовой. Существует ли заклятие, делающее из домового злобное существо? Кто поможет одинокой маме снять с домового заклятие, и как это отразится на её судьбе? Чем закончится история, вы узнаете из рассказа.
Эта книга должна быть в каждом доме, в каждой семье. Здесь собраны самые сильные молитвы от разных болезней. Если вера в Бога крепка в вашем сердце, если помыслы чисты и искренни, исцеляющие молитвы помогут вам и вашим близким уберечься от многих недугов и облегчат страдания. Будьте здоровы, и храни вас Господь!