Записки о России, составленные со слов моряков, унесенных в Северное море - [30]

Шрифт
Интервал

В "Географии" говорится, что русский язык происходит от славонского (земля в Венгрии), который смешался с греческим.

И мужчины и женщины ездят на лошадях, но женщины, садясь в седло, одну ногу сгибают и кладут поверх седла, а другую свешивают. Но женщины низшего сословия ездят так же, как мужчины, верхом.

Во время месячных женщины надевают нечто вроде фундоси. Во время беременности набрюшник не носят. При родах садятся на стул, а как только плод выйдет, сейчас же укладываются на высокую подушку. Ребенка на руки берут только когда кормят грудью. Обычно младенец лежит в подвешенном ящике, где послан суконный тюфяк, набитый птичьим пухом. Когда ребенок плачет, качают.

В сборнике "Цзяньлун юйчжи цзи" есть стихи об эрбань. В примечании сказано: "Спеленатого новорожденного кладут на доску. Обе его руки связывают мягким ремешком и подвешивают между стенками войлочной юрты. Когда плачет, то качают. При переездах ее подвешивают сзади вьюка на верблюде". В старину у нас это называлось ёран, в окрестностях Мино называется идзуми, а в восточных провинциях — эдзимэ.

Пока ребенок не начнет ползать, его от плеч до ног завертывают в ткань. Когда младенец начинает ползать, делается рама высотой до подмышек. Сверху к ней прибивают доску с отверстием в середине. Края отверстия обиваются кожей или материей, набитой ватой, а в нижней части по четырем углам делают приспособление, чтобы это могло поворачиваться, куда захочет идти ребенок, ребенка вставляют через отверстие в раму, чтобы мог там стоять, поддерживаемый подмышками. Когда ребенок двигает ногами, то катится, и он поневоле начинает ходить. Благодаря этому очень быстро приучались ходить. Еще это предохраняет от падений, когда учится ходить в доме с каменным или кирпичным полом.

На детей надевают рубашку в полный рост, а на голову — шапочку из белой материи. А когда научится ходить, надевают штаны, в которых делается большой вырез, чтобы удобно было отправлять естественные надобности. С двенадцатилетнего возраста мальчики и девочки одеваются как взрослые.

Когда муж идет вместе с женой, обязательно берутся под руку; люди низшего сословия так не делают. Если идешь в чужой дом, хозяин выходит встречать вместе с женой. Когда гостя приглашают к столу, жена хозяина берет за руку главного гостя и ведет к столу, а второго и третьего гостей берут за руки невестка, дочь и т. д. За столом на главном месте сидит хозяйка. Войдя в дом, гость прежде всего молится будде и после этого здоровается с хозяином. Перед уходом также сначала молятся будде, а потом прощаются с хозяином. Молятся так: складывают щепоткой большой, указательный и средний пальцы и, говоря осподи помилуй, прижимают их ко лбу, к груди, к правому и левому плечу. Англичане прижимают пальцы ко лбу, груди, к левому плечу и к правому.

Фамилии, имена, обращения

В России, в отличие от нашей страны и Китая, сначала называют имя, а потом фамилию. Отца Адама Лаксмана, который ныне привез потерпевших кораблекрушение, зовут Кирилл Лаксман, старшего брата — Густав Лаксман. Лаксман это фамилия, а Адам, Кирилл и Густав — имена; Лаксман из поколения в поколение не меняется. Фамилия одинакова только у родственников, а одинаковых имен очень много. Бывает и так, что у отца и сына одинаковое имя, отличают их по обращению: при обращении ко всем людям между именем и фамилией вставляется имя отца, это правило вежливости и почтения при обращении к человеку. Например, отца Адама зовут Кирилл, поэтому, обращаясь к Адаму, говорят: Адам Кириллович Лаксман.

Особого слова, которое соответствовало бы нашему сама, доно для выражения почтения при обращении к человеку нет. Хотя, обращаясь к особо благородному человеку, говорят осуподзин такой-то.

Прапорщика и выше именуют по их чину. В письмах используется много разных обращений, но каких, точно неизвестно. При обычном обращении прибавляют лишь имя отца.

Мужчинам к имени отца прибавляют окончание "вич", а женщинам — "уна". Сына нынешнего наследного царевича Павла зовут Александр Павлович, а дочь — Александрина Павлоуна. В этом заключается различие при обращении к мужчинам и женщинам.

Обычные мужские имена такие: Петр (Пэтору), Павло (Пауро), Иван, Василий (Ввасирэй), Фёдор (Хёдоро), Влас (Урасу), Егор (Эгоро), Степан (Сутэппано), Густав (Гусутау), Григорий (Гиригорэ), Алексей (Арэкисэй), Александр (Арэкисандору), Константин (Консутантин), Никита, Борисенко (Борисенко), Яков (Якофу), Данило, Михайло (Микано), а женские: Мария, Анна, Катерина, Елена (Эрэна), София (Сохия), Елизавета (Эрисоуэто), Александрина (Арэкисандэрина). Умерших называют только по фамилии, имен не называют.

Брак

Браки разрешаются для мужчин с 18-19 лет, для женщин — с 14 лет.

По обычаям той страны и знатные и простые, и мужчины и женщины празднуют каждый седьмой день и обязательно ходят в церковь молиться будде. Обычно в этих случаях и происходит выбор невест и женихов. Затем через сватов начинается сватовство, во время которого они выспрашивают друг друга о хороших и плохих чертах характера, после чего тщательно обсуждают, выбирают день и посылают подарки по случаю обручения. Конечно, подарки различаются в зависимости от знатности и достатка. Обычно в подарок невесте посылают платье, которое она должна надеть в день свадьбы. Материал на платье, как правило, относит жена свата и тут же договаривается о времени свадьбы. Шьется платье в доме невесты. За семь дней до свадьбы родители невесты приглашают к себе жениха и свата с женой, одевают невесту в это платье и показывают ее жениху и свату. С этого дня невеста должна неотлучно находиться при родителях и даже не выглядывать за двери.


Еще от автора Кацурагава Хосю
Краткие вести о скитаниях в северных водах

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Могила Ленина. Последние дни советской империи

“Последнему поколению иностранных журналистов в СССР повезло больше предшественников, — пишет Дэвид Ремник в книге “Могила Ленина” (1993 г.). — Мы стали свидетелями триумфальных событий в веке, полном трагедий. Более того, мы могли описывать эти события, говорить с их участниками, знаменитыми и рядовыми, почти не боясь ненароком испортить кому-то жизнь”. Так Ремник вспоминает о времени, проведенном в Советском Союзе и России в 1988–1991 гг. в качестве московского корреспондента The Washington Post. В книге, посвященной краху огромной империи и насыщенной разнообразными документальными свидетельствами, он прежде всего всматривается в людей и создает живые портреты участников переломных событий — консерваторов, защитников режима и борцов с ним, диссидентов, либералов, демократических активистов.


Отречение. Император Николай II и Февральская революция

Книга посвящена деятельности императора Николая II в канун и в ходе событий Февральской революции 1917 г. На конкретных примерах дан анализ состояния политической системы Российской империи и русской армии перед Февралем, показан процесс созревания предпосылок переворота, прослеживается реакция царя на захват власти оппозиционными и революционными силами, подробно рассмотрены обстоятельства отречения Николая II от престола и крушения монархической государственности в России.Книга предназначена для специалистов и всех интересующихся политической историей России.


Переяславская Рада и ее историческое значение

К трехсотлетию воссоединения Украины с Россией.


Древнегреческие праздники в Элладе и Северном Причерноморье

Книга представляет первый опыт комплексного изучения праздников в Элладе и в античных городах Северного Причерноморья в VI-I вв. до н. э. Работа построена на изучении литературных и эпиграфических источников, к ней широко привлечены памятники материальной культуры, в первую очередь произведения изобразительного искусства. Автор описывает основные праздники Ольвии, Херсонеса, Пантикапея и некоторых боспорских городов, выявляет генетическое сходство этих праздников со многими торжествами в Элладе, впервые обобщает разнообразные свидетельства об участии граждан из городов Северного Причерноморья в крупнейших праздниках Аполлона в Милете, Дельфах и на острове Делосе, а также в Панафинеях и Элевсинских мистериях.Книга снабжена большим количеством иллюстраций; она написана для историков, археологов, музейных работников, студентов и всех интересующихся античной историей и культурой.


Психофильм русской революции

В книгу выдающегося русского ученого с мировым именем, врача, общественного деятеля, публициста, писателя, участника русско-японской, Великой (Первой мировой) войн, члена Особой комиссии при Главнокомандующем Вооруженными силами Юга России по расследованию злодеяний большевиков Н. В. Краинского (1869-1951) вошли его воспоминания, основанные на дневниковых записях. Лишь однажды изданная в Белграде (без указания года), книга уже давно стала библиографической редкостью.Это одно из самых правдивых и объективных описаний трагического отрывка истории России (1917-1920).Кроме того, в «Приложение» вошли статьи, которые имеют и остросовременное звучание.


Машина-двигатель

Эта книга — не учебник. Здесь нет подробного описания устройства разных двигателей. Здесь рассказано лишь о принципах, на которых основана работа двигателей, о том, что связывает между собой разные типы двигателей, и о том, что их отличает. В этой книге говорится о двигателях-«старичках», которые, сыграв свою роль, уже покинули или покидают сцену, о двигателях-«юнцах» и о двигателях-«младенцах», то есть о тех, которые лишь недавно завоевали право на жизнь, и о тех, кто переживает свой «детский возраст», готовясь занять прочное место в технике завтрашнего дня.Для многих из вас это будет первая книга о двигателях.