Мы, конечно, согласились.
День любой...
— Пошли, пошли,— в восемь часов стал торопить меня г-н Сяо.
Захватив удостоверения, мы отправились в Парламент. Для публики были отведены места на галерке, напоминающие театральные ложи. Внизу в центре зала стоял круглый стол с тремя глубокими креслами. Кресла были пусты. Вокруг главного стола находились квадратный стол президиума, за которым уже сидело два-три духа, и более десяти рядов стульев, расположенных дугообразно,— для членов Парламента. Ряды были заполнены.
В зале стояла торжественная тишина: все поглядывали на часы и напряженно следили за дверью, выходящей в зал. С улицы доносился радостный, многоголосый шум. Гремели оркестры. На площади собралась огромная толпа зевак. У многих в руках были разноцветные флажки. Все это было хорошо видно из окон на галерке.
Вдруг площадь потряс взрыв ликования. Гости, сидящие в ложах, повернулись к окнам.
На площади творилось невообразимое - духи размахивали флажками, кричали "ура"; клики толпы заглушались мощным звучанием оркестров: в конце улицы показалась вереница машин. Первая остановилась у дверей Парламента и тотчас же была осыпана живыми и бумажными цветами, серпантином. Народные массы выражали свой восторг. Из машин вышли Лу Юэ-лао и Пань Ло. За ними следовал Янь Цзюнь.
Три простолюдина опускаются в глубокие кресла. Гремит военная музыка. Члены Парламента аплодируют.
Начинается великий Акт.
Все, что описано ниже, я понял не сразу.
Председатель Парламента объявил заседание открытым и напомнил присутствующим имена кандидатов на пост Генерального Президента.
Первым на трибуну поднимается Янь Цзюнь. Он мотивирует свое решение о выдвижении на пост Генерального Президента г-на Дунфан Даня. Согласно новейшим исследованиям физиологов, сообщает он высокому собранию, поза корточкистов при совершении естественных отправлений гарантирует от запоров. Между тем, всем известно, что многие болезни вызваны именно этим недугом. Больной субъект, понятно, не может служить великому делу с полной отдачей. Во имя государственных интересов мы, патриоты, должны заботиться о здоровье, должны отправлять естественные потребности не иначе, как методом корточкистов, должны избрать на пост Генерального Президента деятеля партии корточкистов. Это более чем логично (logical).
Партия корточкистов, продолжает оратор, намерена развивать в стране нефтедобычу. Хлопчатобумажное производство достигло полной зрелости, нам удалось монополизировать эту отрасль промышленности, а нефтедобыча и переработка нефти находятся в зачаточном состоянии. Над этим следует поразмыслить, иначе с Glasgo нам конкуренции не выдержать и мы будем сметены...
Под аплодисменты части зала Янь Цзюнь сошел с трибуны.
Следующим был Пань Ло. Он подверг острой критике речь предыдущего оратора.
- ...Что касается методики корточкистов и восседающих, то с точки зрения санитарии и гигиены тут и спорить не о чем. Да будет известно всем, что и корточкизм не исключает запоров. (Движение в зале.) Соотечественникам старый способ надоел, они хотят переменить позу; если ничего не изменится, отвращение к старой позе будет обостряться и может перерасти в полную апатию, в нежелание исполнять свой долг... трудно даже предвидеть, господа, все последствия столь недальновидной политики... Во имя счастья и здоровья сограждан мы должны отстаивать политику партии восседающих...
Далее Пань Ло изложил свою точку зрения на развитие нефтедобычи. Да, производство нефти в стране незначительно, и радикальных перемен пока не предвидится. Поэтому, если пренебречь хлопчатобумажным производством в угоду нефтяному, стране будет грозить опасность утраты ключевых позиций в мировом производстве пряжи еще до того, как нефтяная промышленность достигнет высокого развития.
Речь Пань Ло была встречена аплодисментами другой части зала.
- Хлопай, хлопай,- возбужденно бормотал г-н Сяо, не жалея ладоней.
На трибуну взошел Лу Юэ-лао.
- Верно сказал простолюдин Пань. И положение нынешнее обрисовал точно. Подальше бы глядел простолюдин Янь, увидел бы, что ждет страну, и тогда бы не стоял на своем. Чего там! Мне больше сказать нечего. Мои взгляды - это взгляды простолюдина Паня...
Председатель Парламента подошел к креслу Янь Цзюня и вкрадчиво произнес:
- Простолюдин Пань Ло и Лу Юэ-лао выставляют кандидатуру Ба Шань-доу. Председатель Парламента надеется, что уважаемый простолюдин Янь Цзюнь откажется от своего кандидата...
- Отдаю должное благим намерениям уважаемого Председателя Парламента,- мягко возразил Янь Цзюнь,- но от своего кандидата я не отказываюсь.
- Вниманию господ шеньши,- Председатель Парламента поднял руку.- Простолюдин Янь благодарит Председателя Парламента за благие намерения, но от своего не отказывается... Начинаем состязания.
Зал притих.
Председатель Парламента вытащил из кармана колоду игральных карт и под звуки оркестра трижды их перетасовал.
- Отец Чжу, прошу снять колоду,- возгласил он. Оказывается, Чжу Шэнь-энь сидел вместе с членами Парламента.
Я его просто не заметил. Он быстро направился к центру, истово перекрестился, снял колоду и раздал карты трем простолюдинам.