Записки из мира духов - [16]

Шрифт
Интервал

Мы собрались уходить. Неожиданно простолюдин Лу протянул мне чек на десять тысяч юаней.

— Господин Хань, мало, мало тебе внимания уделил, хлопот полон рот, собирался послать папирос, вина, да все руки не доходили. Сам купи. Бери, чего там.

Этого еще не хватало! Я вежливо отказался.

— Бери, господин Хань,— стал меня уговаривать Чжун-но,— у простолюдина Лу щедрая и открытая душа.— Он так выразительно посмотрел на меня, что я повиновался.

В машине, по дороге домой, г-н Сяо сказал:

— Простолюдин Лу считает нас своими людьми, и пренебрегать этим не следует; его дела — наши дела, его тайны — наши тайны. А?

— Ладно, хватит. Нечего кружить вокруг да около. Я давно все понял.

Чжун-но крепко стиснул мою руку и принужденно рассмеялся.

— Прости, я забыл о твоем благородном сердце.

День любой...

Приближались выборы. Все оживленнее становилось на газетных полосах. Жирные иероглифы на первой полосе кричали: «Осталась одна неделя!» Большинство газет пророчило победу Ба Шань-доу, и лишь одна-две упорно продолжали цепляться за кандидата партии корточкистов Дунфан Даня. Сообщалось, что через два-три дня типографии начнут печатать избирательные бюллетени по образцу, опубликованному заранее. В некоторых газетах расписывался весь церемониал выборов. Первый день — голосование, второй — спортивные состязания, третий — парадный банкет, а также многое другое, что мне не удалось запомнить.

Г-н Сяо и его крошка отправились в ресторан. Явились Жао Сань со своей новой подругой, немного поболтали и тоже исчезли, сообщив мне новость о предстоящей через пару дней свадьбе Сыма Си-ду. Кстати, получил ли я приглашение?

В три часа дня пришел врач со странной фамилией Цзян Соевая Подлива, «специалист по нервным болезням», как я прочел в его визитной карточке. Ему нужен был г-н Сяо, но он был не прочь познакомиться и со мной. Поговорили о выборах. Затем он намекнул мне, что, мол, ходят слухи, будто я на дружеской ноге с простолюдином Лу, и он, доктор, был бы счастлив видеть меня завтра у себя за столом. Он надеется услышать от меня много нового о прогрессе медицины в мире людей.

— Простите,— возразил я,— но я совершенный профан в медицине.

— Пустяки, пустяки. Расскажете о чем-нибудь другом. Я с радостью приму вас в моем доме. Приходите пораньше вместе с господином Сяо и его крошкой.

— Боюсь, господии Сяо не сможет. Завтра они решили идти в звуковое кино.

Я пообещал ему быть в одиннадцать.

Что-то сегодня от гостей нет отбою. Не успел уйти Цзян Соевая Подлива, как в дверях показался корреспондент, отрекомендовавшийся Ба Фаном и заявивший, что именно я ему и нужен. Корреспондент-хроникер и по совместительству школьный учитель, он был родственником Ба Шань-доу. Признаться, этот неожиданный визит меня озадачил.

— Господин Хань, почитаю за честь говорить с вами,— начал он.— Я по поводу статьи Вэй Сань-шаня о ситуации в Энском цивилизованном государстве в мире людей. Мне бы хотелось услышать от Вашего превосходительства и другие удивительные факты из жизни данной цивилизации.

— Другие удивительные факты? — повторил я.— Но статья Вэй Сань-шаня не имеет ничего общего с фактами. Даже дикари в мире людей не столь жестоки и кровожадны, как это представляется доктору Вэю.

— Это ваша точка зрения? — ошеломленно пробормотал он.

— При чем тут точка зрения? Я говорю о фактах.

— Значит, вы утверждаете, что они не едят человеческого мяса, а их женщины...

— Все, что говорит доктор Вэй, вздор!

Хроникер почесал затылок и попятился к дверям.

Вечером я получил приглашение на свадьбу Сыма Си-ду и его крошки.

День любой...

Во всех газетах под заголовком «Хань Ши-цянь против Вэй Сань-шаня» появились статьи и заметки, где сообщалось о моем отрицательном отношении к научным изысканиям доктора Вэя. Часть газет, выражая, так сказать, общественное мнение, надеялась, что власти заинтересуются моей личностью, ибо я объективно играю на руку кровожадным и жестоким низам из мира людей, сам склонен к «онизению» и прочее и прочее.

— Ты что натворил? — просмотрев газету, вскричал Чжун-но.

— Отстаивал правду.— Я был рассержен.

Тогда он стал меня успокаивать, пусть вмешаются власти, не беда. С ним не пропадешь.

В одиннадцать часов за мной пришла машина от доктора. Из-за этих газет я совсем забыл о встрече.

— Простите,— Цзян Соевая Подлива поднялся мне навстречу,— я пригласил своего друга и не сообщил об этом вам. Он интересный собеседник, поэт.

Мы вошли в библиотеку. Там сидел Сыма Си-ду.

Обменялись рукопожатием. Поэт был явно расстроен.

— О, вы знакомы. Чудесно,— обрадовался хозяин. Поэт-декадент повернулся к Цзяну, видимо, продолжая прерванный разговор:

— Прошу тебя, помоги. Я знаю, в литературных кругах у меня авторитет уже не тот, а все же какое-то положение я занимаю... Если это случится, моя репутация будет втоптана в грязь... ты не можешь оставить гибнущего друга в беде, нет, нет! Ты только подтверди, и все. Послезавтра моя свадьба. И я хочу все уладить заранее. Помоги.

— Я ведь не отказываюсь помочь тебе. Ты пойми, у меня имя, и если заведомо здорового человека я назову больным... это неудобно... врачебная этика...


Еще от автора Чжан Тянь-и
Линь большой и Линь маленький

Повесть-сказка (1949) китайского писателя Чжан Тянь-И (1906–1985).


Ненависть

В сборник «Дождь» включены наиболее известные произведения прогрессивных китайских писателей 20 – 30-х годов ХХ века, когда в стране происходил бурный процесс становления новой литературы.


Усатый Бэй

В сборник «Дождь» включены наиболее известные произведения прогрессивных китайских писателей 20 – 30-х годов ХХ века, когда в стране происходил бурный процесс становления новой литературы.


Дорога

В сборник «Дождь» включены наиболее известные произведения прогрессивных китайских писателей 20 – 30-х годов ХХ века, когда в стране происходил бурный процесс становления новой литературы.


Могущество Бодисатвы

В сборник «Дождь» включены наиболее известные произведения прогрессивных китайских писателей 20 – 30-х годов ХХ века, когда в стране происходил бурный процесс становления новой литературы.