Записки. Из истории российского внешнеполитического ведомства, 1914–1920 гг. Книга 1. - [175]

Шрифт
Интервал

Сентябрь 1917 г.: «революция на местах»

В самом начале сентября я получил, наконец, короткий отпуск до 1 октября, на более долгий срок Нератов меня не отпускал. Я сдал те дела, которые мог сдать без ущерба, то есть текущие, моему помощнику М.Н. Вейсу. Он, однако, не мог в силу личного характера заместить меня полностью. Это последнее обстоятельство, как я скажу ниже, принесло нам неожиданный урон в польском вопросе касательно судьбы Холмской губернии. Уехал я на это время, как и в 1915 г. (в 1916 г. ввиду увольнения Сазонова и прихода Штюрмера я отпуска из ведомства не получил), в Севастополь, на Бельбек, к нам на дачу, запасшись книгами, так как накануне отъезда узнал, что совет Психоневрологического института в Петрограде избрал меня на кафедру международного права и истории международных отношений. Я с радостью уезжал с одним моим родственником беспересадочным поездом Петроград — Севастополь, но наш вагон международного общества во всё время пути осаждался солдатской Русью, спешившей без всякого права к себе на родину, и беспрестанные сражения проводника с солдатами из-за нашего вагона говорили о том, что война ещё не кончилась, но скоро, по-видимому, кончится.

Аналогии с приятным путешествием 1915 г. не было никакой. В Бахчисарае весьма элегантный представитель революционного Черноморского флота — матрос, весь в белом, — не пустил нас в Севастополь, несмотря на то что мы были снабжены служебными паспортами и всяческими удостоверениями. Нам не хватало местного разрешения, и мы должны были сутки прожить в Бахчисарае, пока от нашего представителя МИД в севастопольском призовом суде Тухолки, которому я послал телеграмму, не был получен ответ с телеграфным разрешением въезда. Как я узнал, это была общая мера по случаю военного положения, и Нольде с женой, после своей отставки поехавший в Крым, подвергся совершенно таким же неприятностям и вынужден был обратиться к тому же Тухолке.

Когда я приехал, наконец, в Севастополь и после попал к себе на дачу, запасшись уже всяческими разрешениями на въезд и выезд в самый Севастополь (наша дача на Бельбеке в четырёх верстах от Северной стороны), то через некоторое время мог убедиться, что из себя представляет «революция на местах». Так как Тухолка, исполнявший помимо своих призовых обязанностей обязанности чиновника МИД для связи с главным командованием Черноморского флота, уже давно служил в нашем министерстве и отлично знал моего дядю Н.В. Чарыкова, то при первом моём к нему визите он рассказал мне всю историю Черноморского флота за время революции.

Описав правление Колчака, его не лишённый театральности решительный уход из Черноморского флота с бросанием кортика в воду и всё, что было после приезда Керенского в Севастополь, он разъяснил весьма сложную флотско-советскую систему, господствовавшую там, говоря, что он так втянулся в ежедневную эквилибристику, что чувствует себя вполне сносно. Рассказал он и про призовой суд и посмеялся над простодушным участием в нём матросских организаций. Тухолка действительно перестал уже видеть надвигавшуюся опасность, и на мой вопрос, не кончится ли здесь дело плохо, ответил, что если общее положение будет плохо, то, конечно, и здесь будет неважно, но что всё же никогда не дойдёт до того, что происходило в это время в Кронштадте. Это правда, что весь город в настоящий момент (в сентябре 1917 г.) находится фактически во власти матросов, но надо знать, что это за матросы — многие из них кондукторы флота с высшим образованием, другие — «умеренных убеждений» и т.д., другими словами, во всех отношениях «отбор». Когда я спросил о Колчаке, об отношении к нему в настоящий момент офицерства, то Тухолка мне ответил: «Это герой, о котором никто не говорит, но многие думают». Позже из встреч с офицерами Черноморского флота, среди которых у меня были родственники, я мог убедиться, что Колчак оставил глубокий след своим уходом и, главное, своим предшествующим командованием, так как не раз, дабы поднять дисциплину, делал внезапные наезды во время плавания, другими словами, заставал Севастополь врасплох и мог видеть, как его распоряжения исполняются. Имя Колчака среди морского офицерства пользовалось огромным престижем, и объединение впоследствии всего белого движения под Колчаком, несмотря на его территориальную отдалённость от юга России, надо искать в престиже этого имени на Чёрном море.

Севастополь самим своим внешним видом — матросы, почему-то крайне щеголевато одетые, но не отдающие честь офицерам и с новорежимной развязностью гуляющие по городу, офицеры, одетые в новую, под англичан, форму, скромно появлявшиеся на улицах с деловым видом, катера с военных судов, где офицеров не было совсем или где они равноправно сидели рядом с матросами, — был в сентябре 1917 г. совершенно не похож ни на довоенный праздничный морской и офицерский город, чинный и чистый и в то же время по-южному беззаботный, ни на во всех отношениях военный и подтянутый, озабоченный и деловой Севастополь 1915 г., где дисциплина была написана на лицах всех.

Предбольшевистский Севастополь 1917 г., где праздник уже настал для тех, для кого его никогда не было прежде, и где лица начальства говорили ещё о военной напряжённости и дисциплине, имел облик военно-революционного города, где революция понималась народом по-русски, то есть как праздник для одних и как бедствие для остальных. Вышло так, что мне пришлось этот самый Севастополь, который я так хорошо знал, видеть буквально во всех обличьях и позже — при немцах, при большевиках, при добровольцах и при генерале Врангеле, так что отличительные особенности каждой эпохи очень ярко врезались мне в память.


Рекомендуем почитать
Молодежь Русского Зарубежья. Воспоминания 1941–1951

Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.


Актеры

ОТ АВТОРА Мои дорогие читатели, особенно театральная молодежь! Эта книга о безымянных тружениках русской сцены, русского театра, о которых история не сохранила ни статей, ни исследований, ни мемуаров. А разве сражения выигрываются только генералами. Простые люди, скромные солдаты от театра, подготовили и осуществили величайший триумф русского театра. Нет, не напрасен был их труд, небесследно прошла их жизнь. Не должны быть забыты их образы, их имена. В темном царстве губернских и уездных городов дореволюционной России они несли народу свет правды, свет надежды.


Сергей Дягилев

В истории русской и мировой культуры есть период, длившийся более тридцати лет, который принято называть «эпохой Дягилева». Такого признания наш соотечественник удостоился за беззаветное служение искусству. Сергей Павлович Дягилев (1872–1929) был одним из самых ярких и влиятельных деятелей русского Серебряного века — редактором журнала «Мир Искусства», организатором многочисленных художественных выставок в России и Западной Европе, в том числе грандиозной Таврической выставки русских портретов в Санкт-Петербурге (1905) и Выставки русского искусства в Париже (1906), организатором Русских сезонов за границей и основателем легендарной труппы «Русские балеты».


Путеводитель потерянных. Документальный роман

Более тридцати лет Елена Макарова рассказывает об истории гетто Терезин и курирует международные выставки, посвященные этой теме. На ее счету четырехтомное историческое исследование «Крепость над бездной», а также роман «Фридл» о судьбе художницы и педагога Фридл Дикер-Брандейс (1898–1944). Документальный роман «Путеводитель потерянных» органично продолжает эту многолетнюю работу. Основываясь на диалогах с бывшими узниками гетто и лагерей смерти, Макарова создает широкое историческое полотно жизни людей, которым заново приходилось учиться любить, доверять людям, думать, работать.


Герои Сталинградской битвы

В ряду величайших сражений, в которых участвовала и победила наша страна, особое место занимает Сталинградская битва — коренной перелом в ходе Второй мировой войны. Среди литературы, посвященной этой великой победе, выделяются воспоминания ее участников — от маршалов и генералов до солдат. В этих мемуарах есть лишь один недостаток — авторы почти ничего не пишут о себе. Вы не найдете у них слов и оценок того, каков был их личный вклад в победу над врагом, какого колоссального напряжения и сил стоила им война.


Гойя

Франсиско Гойя-и-Лусьентес (1746–1828) — художник, чье имя неотделимо от бурной эпохи революционных потрясений, от надежд и разочарований его современников. Его биография, написанная известным искусствоведом Александром Якимовичем, включает в себя анекдоты, интермедии, научные гипотезы, субъективные догадки и другие попытки приблизиться к волнующим, пугающим и удивительным смыслам картин великого мастера живописи и графики. Читатель встретит здесь близких друзей Гойи, его единомышленников, антагонистов, почитателей и соперников.


Царская Россия во время мировой войны

В первой части воспоминаний французского посла в России рассказывается о начале и первом периоде мировой войны от 20 июля 1914 г. — дня прибытия в Петроград президента Французской республики — до 31 декабря 1915 г. Ведя дневниковые записи, автор заносил туда не только сведения о встречах и беседах Пуанкаре с Николаем II, о дипломатических приемах, но и свои впечатления о царской семье и дворе. Значительная часть книги посвящена Распутину, императрице, Вырубовой и др.Текст печатается по: Палеолог Морис.