Записки Ивана Степановича Жиркевича, 1789–1848 - [147]
Сделав распоряжение к удовлетворению в законном порядке требования и немедленно, в вежливых, но холодных выражениях дав отзыв Смарагду, я счел необходимым представить в оригинале это отношение к Дьякову и список с моего ответа. При этом я просил его обратить все внимание на слова обоих отношений и вдобавок заметил: «Смарагд утверждает, что прежнее губернское начальство пользовалось его доверием, следовательно, окончательный упрек относится уже прямо ко мне, а за мною и к нему, генерал-губернатору. По закону, он имеет право даже решенное дело истребовать к своему пересмотру; не рассудит ли он спросить Смарагда, чтобы тот указал ему хотя одно дело, несправедливо мною конфирмованное». Но, во всяком случае, просил я Дьякова устранить меня от подобных колкостей.
Дьяков мое представление в оригинале отправил Смарагду, а его ответ, опять в оригинале же, передал мне, добавя только от себя замечание, что он отзыв Смарагда находит уважительным и просит меня, приняв оный во внимание, согласоваться с оным. Что же писал Смарагд?
Он начал изречениями из Св. Писания (что именно и буквально воспрещается в законе), приноравливая текст к гонениям православной церкви; потом сослался, что в витебском губернском правлении заседают все почти одни католики, которые ненавидят нашу религию, а потому и делают всевозможные натяжки, чтобы угнетать православных и оправдывать своих единоверцев. Касательно же указания дел отозвался, что, ежели прямое над ним, Смарагдом, начальство потребует от него такового, он не откажется и не остановится представить оному и просил не только что Дьякова самого, но и меня убедить большим вниманием и преданностью к церкви вникать в утонченные производства исследования.
Я отвечал Дьякову: «Не на предложение вашего превосходительства, но на приложенную при оном бумагу отвечаю в подробности». Указав затем, где воспрещены тексты Св. Писания в официальной переписке, заметил, что из числа присутствующих в губернском правлении я и два советника православные, а один только католик, и назначение этих лиц не может подходить под суждение архиерея, ибо есть прямая власть правительства; на счет дел объяснил, что Смарагд весьма ошибается и ни одного дела указать не может, а наставлений его к себе я применять вовсе не имею нужды; вместе с этим я послал Дьякову просьбу по форме об отставке моей.
На другой день по отправлении моей просьбы рано поутру явился ко мне правитель дел Дьякова, Глушков, и, подавая мне прошение мое, говорит мне:
– Петр Николаевич прислал меня просить ваше превосходительство, чтобы вы вашу просьбу взяли назад и повидались с ним.
– Мне кажется, – отвечал я, – что просьба моя форменная, и ежели генерал-губернатор считает себя вправе возвратить мне оную, то на это есть тоже установленный порядок.
– Дело не в том, ваше превосходительство, а Петр Николаевич догадался, что огорчило вас, и именно затем и послал меня лично, чтобы объясниться с вами; в посланном вам предложении более всех виноват я, а никто другой. Когда получен был отзыв архиерея, Петр Николаевич не знал, что делать с оным, и я ему присоветовал подлинником передать оный вам; касательно же выражения в конце предложения, то прошу ваше превосходительство воистинно поверить мне, что оное было включено без умысла, так сказать, без мысли, чтобы оно могло огорчить вас, и я в этом лично прошу вашего прощения.
– Что вы часто пишете без умысла или просто без смысла, – заметил я, – я это давно уже вижу, а на этот раз, что я верю словам вашим, лучшее доказательство есть то, что вы сидите у меня теперь. Если бы я предполагал умысел, не ручаюсь, чтобы вы не были уже за окном. Отвезите мое прошение назад к генерал-губернатору… – И я ушел из кабинета.
Через полчаса жена вошла ко мне в спальню, где я в огорчении лежал на диване, и объявила мне, что приехал к нам Дьяков и просит видеться со мною; сначала я колебался выйти, но потом согласился. Дьяков был в сюртуке, без эполет, видно было, что он торопился и был чрезвычайно сконфужен. Взяв меня за руку, он сказал:
– Послушайте, Иван Степанович, не сердитесь на меня; право, я не имел намерения огорчить вас и приехал просить вас, чтобы вы возвратили мне мое предложение и взяли ваше прошение назад.
Я с кротостью отвечал Дьякову, что вовсе не заслуживал его к себе нерасположения, ибо с чистым сердцем содействую ему и знаю его благородное сердце, но что бумага его, может быть, он и сам не разобрал, обвиняет меня не только в противодействии мерам правительства, но даже в умышленных неправильностях и жестокости. Этот упрек я в полном праве передать налицо Смарагду, но воздерживаюсь именно потому, что постигаю я волю моего государя и направление правительства в настоящем деле. Давно уже заметил я, что он, Дьяков, мне не доверяет и верит больше окружающим его фанатикам и даже просто глупцам, которые далее носа своего ничего не постигают, – одним словом, просил его отпустить меня в отставку.
Дьяков еще убедительнее стал упрашивать меня и наконец, вынув мое прошение из кармана, сказал:
– Позвольте, Иван Степанович, разорвать эту бумагу.
21 мая 1980 года исполняется 100 лет со дня рождения замечательного румынского поэта, прозаика, публициста Тудора Аргези. По решению ЮНЕСКО эта дата будет широко отмечена. Писатель Феодосий Видрашку знакомит читателя с жизнью и творчеством славного сына Румынии.
В этой книге рассказывается о жизни и деятельности виднейшего борца за свободную демократическую Румынию доктора Петру Грозы. Крупный помещик, владелец огромного состояния, широко образованный человек, доктор Петру Гроза в зрелом возрасте порывает с реакционным режимом буржуазной Румынии, отказывается от своего богатства и возглавляет крупнейшую крестьянскую организацию «Фронт земледельцев». В тесном союзе с коммунистами он боролся против фашистского режима в Румынии, возглавил первое в истории страны демократическое правительство.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лина Кавальери (1874-1944) – божественная итальянка, каноническая красавица и блистательная оперная певица, знаменитая звезда Прекрасной эпохи, ее называли «самой красивой женщиной в мире». Книга состоит из двух частей. Первая часть – это мемуары оперной дивы, где она попыталась рассказать «правду о себе». Во второй части собраны старинные рецепты натуральных средств по уходу за внешностью, которые она использовала в своем парижском салоне красоты, и ее простые, безопасные и эффективные рекомендации по сохранению молодости и привлекательности. На русском языке издается впервые. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Повествование описывает жизнь Джованны I, которая в течение полувека поддерживала благосостояние и стабильность королевства Неаполя. Сие повествование является продуктом скрупулезного исследования документов, заметок, писем 13-15 веков, гарантирующих подлинность исторических событий и описываемых в них мельчайших подробностей, дабы имя мудрой королевы Неаполя вошло в историю так, как оно того и заслуживает. Книга является историко-приключенческим романом, но кроме описания захватывающих событий, присущих этому жанру, можно найти элементы философии, детектива, мистики, приправленные тонким юмором автора, оживляющим историческую аккуратность и расширяющим круг потенциальных читателей. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
В этой книге рассказано о некоторых первых агентах «Искры», их жизни и деятельности до той поры, пока газетой руководил В. И. Ленин. После выхода № 52 «Искра» перестала быть ленинской, ею завладели меньшевики. Твердые искровцы-ленинцы сложили с себя полномочия агентов. Им стало не по пути с оппортунистической газетой. Они остались верными до конца идеям ленинской «Искры».