Записки эмигрантки - [95]

Шрифт
Интервал

В одну из суббот он предложил поехать на пляж, искупаться в океане, который располагался недалеко от его дома и я, подумав, что он специально хочет меня заманить с целью, предупредила:

– 

Я поеду только в том случае, если ты меня вечером привезешь назад домой! – Мне хотелось искупаться – приближался июль, а я ни разу за это лето не видела океан.

– 

Хорошо, – пообещал он, – как скажешь!

Утром он заехал за мной и, доехав до поворота к его дому, я поняла его намерения.

– 

Зачем мы едем к тебе? – поинтересовалась я.

– 

Мне нужно плавки взять!

– 

Я посижу в машине, – сказала я, когда мы подъехали к дому, – Бери плавки и поехали!

– 

Зайди! Что ты будешь сидеть в машине?

– 

Я не хочу – не лучшие воспоминания, – ответила я.

– 

Что ты, в самом деле? Я не притронусь к тебе, не бойся.

– 

Давай только в темпе, пожалуйста! – сказала я, входя в дом.

«Как я могла находиться здесь столько времени, без желания, под гнетом, по принуждению?» – задала я сама себе вопрос. Ответ я не находила. Но дом я восприняла совсем по-другому, чем раньше. До этого, войдя, на меня сразу же накатывали негативные эмоции – я знала, что здесь Джозеф хозяин и барин. Все скандалы и выяснения отношений происходили именно здесь. Особенно в последнее время. И я, зная заранее, что опять будет что-то неприятное, не могла ничего сделать и ехала, сама себя обрекая на это.

Сейчас я знала, что этот этап отношений закончен и я не обязана ни приходить сюда, ни тем более оставаться здесь с ним. Маленькая, но победа!

– 

Что ты так боишься меня? – еще раз поинтересовался Джозеф. – Ты меня знаешь уже девять месяцев. Я ничего плохого тебе не желаю.

«Только делаешь!»– подумала я.

– 

Мы могли бы здесь переночевать. Всего одну ночь! А завтра утром я бы отвез тебя домой. Так удобней, чем ночью ехать!

– 

Джозеф, ты дал слово! Я только поэтому и согласилась поехать. Так держи свое слово!

– 

Хорошо, хорошо! Я обещал – я отвезу.

Одним словом, он действительно старался измениться и прилагал к этому все усилия. Улыбки, обходительность, ни одного плохого слова. Просто пай-мальчик какой-то! Поэтому я спокойно продолжала дорабатывать и уже сомневалась, как я пойду в полицию, если он не вызывает никаких опасений.

В конце июня Даник улетал в Москву – на два месяца. Я заранее тосковала – не любила расставаться с сыном надолго.

– 

Я отвезу его в аэропорт, – вызвался Джозеф.

Зная, как мой ребенок его ненавидит, я позвонила Алику, но он не мог Даньку отвезти из-за занятости.

– 

Старайся с ним не разговаривать, абстрагируйся, – сказала я своему сыну. – На такси ехать очень дорого, а на метро с твоим громадным чемоданом… Зато, когда прилетишь, я надеюсь, встречу тебя уже на своей машине! Ни от кого не надо будет зависеть!

Но вот собраны чемоданы, все проверено, присели «на дорожку».

– 

Мам, вот здесь стоит бита, – то ли в шутку, то ли всерьез Даник показал на тяжелую биту за занавеской, – если что, ты его этой битой по голове!

– 

Лучше, чтобы это не пригодилось, Данька. Но спасибо за заботу! – усмехнулась я.

Джозеф заехал вовремя и даже привез какие-то сэндвичи из ресторана – перекус. Данька вежливо отказался.

– 

Как тебе идет эта рубашка, – пытался заискивать Джозеф. – Настоящий мужчина!

Даник ничего не ответил и за всю поездку не произнес ни слова. Проводив его до паспортного контроля и попрощавшись, я поняла, что осталась совсем одна. Впервые за весь период пребывания в Америке. Где бы он ни был, мой сын, в школе, на работе, – я знала, что всегда увижу его вечером, поговорю, и вся грязь, накопленная за день внутри, как-то сама по себе растворялась. Сейчас же я осталась совсем одна, не считая моего кавалера, с которым и не знаешь, что теперь делать и от которого не знаешь чего ожидать. Особенно теперь, когда мой мальчик так далеко.

А Джозеф опять осмелел. Первым делом, довезя меня домой, он поднялся со мной наверх. Бояться уже некого. Манул не в счет.

– 

Я теперь у тебя могу ночевать, – по-хозяйски распорядился он, – и на работу не придется тебе на автобусе ездить!

Работать оставалось совсем ничего – около недели. Что я буду противиться? Тем более, я в своей квартире. Здесь я хозяйка. Везде соседи. А Джозеф, тем временем, нес из ресторана продукты и забивал ими мой холодильник. Как хомяк. На всю оставшуюся жизнь.

– 

У меня холодильник и так забит – ты видела!– говорил он в свое оправдание.– Места нет совсем. Пусть пока у тебя полежат, а я потом заберу.

В мои планы это не входило. Я не хотела ничем себя с ним связывать, даже продуктами. Так как собиралась сразу же после закрытия ресторана ввести свой план в действие.

Как-то, гуляя, мы разговорились о покупке машины. Я сказала ему, что планирую этим летом купить автомобиль.

– 

Зачем тебе машина? – сразу же взметнулся Джозеф.

– 

А зачем тебе? – парировала я.

– 

Ну, – протянул он, – я мужчина. Ты знаешь, какие расходы она несет за собой, если ты покупаешь не новую? А ты ведь будешь покупать не новую машину?– уточнил он.

– 

Джозеф, я была за рулем много лет и, наверное, знаю какие преимущества и какие недостатки в покупке старой машины.

– 

Тебе не нужна машина. Я тебя буду возить. У тебя есть свой шофер!– и он натянул на лицо хитрую улыбочку.


Еще от автора Ника Энкин
Записки эмигрантки 2

Продолжение первой книги «Записки эмигрантки». Основана на реальных событиях. Действие происходит в 2006–2007 годах в пригороде Нью Йорка. В ней про те времена, когда о знакомстве в соцсетях старались не распространяться. Это считалось чем-то зазорным и неприличным. Но где же найти свою половину после сорока? Когда и амбиции, и характер, и самодостаточность. Эта книга – настоящее пособие по отношениям. Автору прекрасно удалось передать все недомолвки, трудности, шероховатости, возникающие между двумя людьми. «Мужчину, с кем хотелось бы не только засыпать, но и просыпаться.


Рекомендуем почитать
Магаюр

Маша живёт в необычном месте: внутри старой водонапорной башни возле железнодорожной станции Хотьково (Московская область). А еще она пишет истории, которые собраны здесь. Эта книга – взгляд на Россию из окошка водонапорной башни, откуда видны персонажи, знакомые разве что опытным экзорцистам. Жизнь в этой башне – не сказка, а ежедневный подвиг, потому что там нет электричества и работать приходится при свете керосиновой лампы, винтовая лестница проржавела, повсюду сквозняки… И вместе с Машей в этой башне живет мужчина по имени Магаюр.


Козлиная песнь

Эта странная, на грани безумия, история, рассказанная современной нидерландской писательницей Мариет Мейстер (р. 1958), есть, в сущности, не что иное, как трогательная и щемящая повесть о первой любви.


Что мое, что твое

В этом романе рассказывается о жизни двух семей из Северной Каролины на протяжении более двадцати лет. Одна из героинь — мать-одиночка, другая растит троих дочерей и вынуждена ради их благополучия уйти от ненадежного, но любимого мужа к надежному, но нелюбимому. Детей мы видим сначала маленькими, потом — школьниками, которые на себе испытывают трудности, подстерегающие цветных детей в старшей школе, где основная масса учащихся — белые. Но и став взрослыми, они продолжают разбираться с травмами, полученными в детстве.


Оскверненные

Страшная, исполненная мистики история убийцы… Но зла не бывает без добра. И даже во тьме обитает свет. Содержит нецензурную брань.


Август в Императориуме

Роман, написанный поэтом. Это многоплановое повествование, сочетающее фантастический сюжет, философский поиск, лирическую стихию и языковую игру. Для всех, кто любит слово, стиль, мысль. Содержит нецензурную брань.


Сень горькой звезды. Часть первая

События книги разворачиваются в отдаленном от «большой земли» таежном поселке в середине 1960-х годов. Судьбы постоянных его обитателей и приезжих – первооткрывателей тюменской нефти, работающих по соседству, «ответработников» – переплетаются между собой и с судьбой края, природой, связь с которой особенно глубоко выявляет и лучшие, и худшие человеческие качества. Занимательный сюжет, исполненные то драматизма, то юмора ситуации описания, дающие возможность живо ощутить красоту северной природы, боль за нее, раненную небрежным, подчас жестоким отношением человека, – все это читатель найдет на страницах романа. Неоценимую помощь в издании книги оказали автору его друзья: Тамара Петровна Воробьева, Фаина Васильевна Кисличная, Наталья Васильевна Козлова, Михаил Степанович Мельник, Владимир Юрьевич Халямин.