Записки эмигрантки 2 - [19]
• Нет, спасибо! – отказалась я.
• Ты не пьешь вино? – удивился Гриша, дегустируя уже второй или третий сорт.
• Почему, пью. Но я не люблю просто так пить – я люблю с хорошей закуской и не на бегу.
• Хорошо, в следующий раз приглашаю тебя к себе домой. Я куплю хорошее вино – будем дегустировать, – оживился Гриша.
Мы направлялись к месту, где я припарковала свою машину. На углу было маленькое кафе-суши.
• Кстати, ты любишь суши? – спросил Гриша.
• Обожаю.
• Вот неплохое место – я всегда заказываю здесь с собой, домой.
• Вот я сейчас с собой и возьму, на ужин! – сказала я, входя внутрь.
Гриша не догадался спросить, голодна ли я – ведь мы ели только ланч, а уже время ужина. Или просто предложить зайти выпить кофе с пирожным в одном из кафешек, встречающихся на каждом шагу здесь. А зачем? Программа на сегодня исчерпана. И статья расходов тоже.
• В следующий раз я приглашаю тебя к себе: мы закажем суши и я куплю бутылку вина, – торжественно сказал Гриша. – А потом покажу тебе свои картины.
«А потом я тебя трахну!» – продолжила я за него. Нет уж, милый, следующего раза не будет. Попрощавшись, я уехала назад, в Нью Джерси. Кушать суши, купленные в Манхэттене.
На следующий день, совершая свою ежедневную пробежку, я вспомнила, что у меня на «холде» еще один кандидат, претендующий на мое «комиссарское тело». Еще один Георгий. Но уже не Жора, он же Юра, а просто Гия. Грузин. Он давно мне писал и мы даже созвонились однажды, но меня отпугнул его грузинский акцент. Наверное, сказался мой до сих пор еще «совковый» менталитет: у нас ведь к грузинским мужчинам никогда серьезно не относились, они всегда были поводом для шуток. Но после встречи с водителем трака Жорой, который любил выпить, и жадным богемным Гришей, я подумала: а почему бы нет? Тем более, какое это имеет значение – есть у него акцент или нет. Мы живем в стране эмигрантов и здесь у всех есть акценты. И я решила перезвонить ему. Он очень обрадовался моему звонку и мы назначили встречу на тот же вечер, в воскресенье.
Гия заехал за мной на шикарном «Лексусе». Невысокий, лысоватый, но породистый и интересный. Все было так, как должно было быть. Он пригласил меня в очень хорошее место, заказал отличное вино. Оказавшись интересным собеседником, обладавшим чувством юмора, он умел ухаживать и ничем не раздражал. Никаких домоганий в первый вечер. Мы поужинали и он привез меня домой, попрощавшись.
В Америке работает этакая «негласная» схема свиданий: секс после третьего свидания. Считается, что пара должна узнать друг друга и понять, нужно ли им продолжать отношения и, соответственно, стать ближе друг к другу. Безусловно, страсть может вспыхнуть и после первого свидания – никто за это не осудит. Но не один американский мужчина никогда не позвонит женщине, которая после третьего свидания «сделала ему ручкой». Значит, его просто использовали.
Приблизительно в это же самое время я получила новое сообщение. Из Флориды, от Роберта. Все бы ничего, но Флорида – не ближний свет. Не веря, что может что-то получится из-за дальности расстояния, я ответила ему. Он попросил мой телефон и перезвонил мне. Очень приятный голос: мягкий, веселый. Роберт родился на Кубе, родители испанцы и он говорил по-русски с легким акцентом.
• Ты отлично говоришь по-русски, – удивилась я.
• Я училься в Киеве, – ответил он. – В Институте, там же жьенилься на русской жьенщине.
В разговоре Роберта чувствовалась смесь доброты, нежности и наивности – таких редких спутников русских мужчин нашего возраста. Он позвонил еще пару раз, я с удовольствием беседовала с ним, но ничто не предвещало известия, о котором он сообщил мне в свой следующий звонок.
• Прьивет! – поприветствовал меня Роберт в очередной раз, – а у менья длья тебья новость.
• Какая? – поинтересовалась я.
• Тьибе решать, хорошая она длья тебья или нет.
• И все же, ты мне скажешь, что за новость?
• Я прьизжаю в Нью Йорк Сити, – объявил мне Роберт, – на Thanksgiving Day.
• Это здорово! – воскликнула я, хотя абсолютно не была готова к такому повороту событий. – Ты к кому–то едешь на праздники?
• К кому я могу ехать? Я еду к тьибе! Не к тьибе, конечно, домой, – сразу поправился он, – но я еду специально встрьетиться с тобой, моя принцесса. Я подумал, а зачем тьянуть? Ты мние очень нравишься, я, надеюсь, тоже понравльюсь тьебе. Я чувствую, что ты моя жиенщина! Я решил ехать! У менья уже есть билеты и мнье осталось забронировать отель. Можиет, ты знаешь какие-то недорогие отели возлие тебья? Я бы мог остановиться и в Нью Джерси. В Манхэттене очиень дорого!
• Я подумаю, – для меня это было слишком много информации. – На сколько ты приезжаешь дней, Роберт?
• На чьетыре днья.
• Хорошо, давай я узнаю и мы созвонимся попозже, – предложила я.
• Ты рада, что я приеду?
• Конечно, это большой сюрприз, – попыталась я придать своему голосу радостные нотки.
Положив трубку, я задумалась. Это абсолютно не входило в мои планы – я и так запуталась. Оставались еще вялотекущие отношения с Максимом в виде телефонных звонков, набирающие обороты отношения с Гией. Куда еще и Роберт? Тем более, на четыре дня. Что мне с ним делать эти четыре дня? А если он мне не понравится сразу, как быть? «Наверное, он не только едет с тобой встретиться» – успокоила я свою разыгравшуюся совесть. Наверняка, у него несколько женщин на примете – вот и будет каждый день встречаться с разными. С другой стороны, он мне здесь, в Нью Джерси, абсолютно не нужен – мне его надо будет возить, развлекать. В Манхэттене, по крайней мере, есть метро, да и в течение дня будет чем заняться. Я же не буду четыре дня сидеть возле него..... Мысли, догадки, предположения..... Роберт позвонил на следующий день:
Роман, охватывающий события трех лет жизни одинокой женщины, приехавшей в Америку из Москвы с ребенком-подростком, написан в виде дневника. Оставив в столице недвижимость и все сопутствующие атрибуты сытой жизни, она уезжает в никуда… Только для того, чтобы дать достойное будущее своему сыну. Не сожжены мосты, всегда можно вернуться назад. Вернется ли или будет идти вперед, несмотря на трудности эмигрантской жизни? Роман подкупает откровенными описаниями жизни в эмиграции. Живой яркий слог, чувство юмора и легкость повествования характеризуют стиль автора.
Он не должен был целовать меня. И мне это не должно было нравиться. Гаррет Купер — ворчливый, властный, грубый. Мы должны работать вместе, чтобы спасти отель моей семьи, но каждый раз, когда мы находимся в одной комнате, летят искры. И это не хорошо. Между нами начинаются тяжелые отношения, и это на мне… частично. Что-то связанное с его унижением после слишком большого количества коктейлей и с тем, что он слишком далеко запустил свою сварливую удачу. В свою защиту скажу, я не знала, кем он был в то время, но вам лучше поверить, что он ушел, зная, кто я такая.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.
Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.
Что может простить или не простить любящий человек? Трудно ответить однозначно. У каждого своё отношение к любви, как и у главной героини романа Даши Уваровой. Ей нужно найти своё место в жизни после предательства мужа, продолжать своё совершенствование в профессии и воспитать дочь. Муж был главной опорой их семьи. Что же будет с ними дальше?
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.