Записки датского посланника при Петре Великом, 1709–1711 - [160]
Для соображений о том, как наилучшим (образом) способствовать обоюдным интересам и торговле, мы уже ранее всемилостивейше преподали посланнику нашему Грунду приказание тщательнейше разузнать и всеподданнейше довести до нашего сведения об обстоятельствах, указанных в приложении (к настоящей инструкции под) литерой В. Сими (приказаниями ныне) отъезжающий наш посланник должен равным образом точно руководствоваться.
Он должен также сделать (его) царской любви представление об учреждении надежной и постоянной почты (из России) сюда, через Польшу и королевско-прусские владения, дабы письменные сношения, до сих пор почти что парализованные вследствие ненадежности и медленности (пересылок), могли впредь правильно поддерживаться как в мирное, так и в военное время. Вместе с тем он имеет всячески заботиться о (верной пересылке) собственных писем, причем все более или менее важное должен передавать не иначе как шифром, чтобы сохранить тайну (даже) в том случае, если письма будут перехвачены.
С пребывающими при царском дворе (иностранными) министрами он должен иметь вообще дружественное и вежливое обхождение, но порученные ему тайные переговоры вести (при этом) так, чтобы от того не приключилось нашим интересам ущерба; в глазах же (лиц), которые отнеслись бы (к этим тайным его переговорам) подозрительно, придавать предмету иную окраску в том смысле, что действия его имеют единственной целью возобновление старых союзных и торговых договоров, а в особенности (разрешение вопроса о) лапландском разграничении. Далее, между (его) величеством в Бозе почивающим блаженные памяти государем родителем нашим и престолами французским и шведским состоялось соглашение, (в силу коего) посланники договаривающихся сторон, помимо (обязательности делать) послам (другой договаривающейся стороны) первый визит, должны еще подавать им руку в своем доме. Ввиду этого, если во время пребывания нашего чрезвычайного посланника при царском дворе, к (его) царской любви посланы будут и приедут в Москву послы от (их) любви королей Французского и Шведского, он должен, на случай требования со стороны этих послов, сообразоваться с означенным соглашением, причем имеет, однако, внушить им предварительно, что (подает им руку) в силу установленного соглашения и что мы имеем в виду и ставим условием, что suo tempore et loco[427] и посланники французский и шведский будут поступать так же в отношении наших послов.
Все остальное, что надлежит наблюдать для (пользы) нашей службы, мы всемилостивейше поручаем заботливости и усердию нашего чрезвычайного посланника. (В ответ) на его донесения, (а) также и по мере надобности мы будем снабжать его дальнейшими всемилостивейшими приказаниями и инструкциями по всем вопросам, которые могли бы возникнуть. Теперешнему нашему посланнику Грунду мы в заключение преподаем всемилостивейшее приказание оставаться в Москве до прибытия туда нашего (нового) чрезвычайного посланника, командора (Юля), с тем чтобы сообщить (последнему) надлежащие обо всем сведения и данные, а также передать бумаги, которые могли бы ему понадобиться до начала и продолжения при царском дворе полученных ему дел. Бумаги эти (Юль) имеет принять на хранение под собственноручную расписку с подробным их обозначением, а (впоследствии), если по своем отозвании (из Москвы) не получит от нас иного приказания, должен будет, возвратившись (в Данию), всеподданнейше сдать их, согласно (общему) для (всех) наших иностранных министров правилу, (в канцелярию), вместе с настоящей нашей инструкцией, всеми предписаниями, которые он с течением времени получит, а равно и дневником (с описанием) всего того, что с ним приключится (как при исполнении обязанностей) нашей службы, (так и вообще) in publicis. Во всем этом мы всемилостивейше полагаемся на похвальную верность и преданность, до сих пор им выказывавшиеся, и пребываем к нему нашей королевской милостью благосклонны. Удостоверяется приложением нашей печати и подписанием оставленного (в Дании) совета нашего.
Дана в резиденции нашей Копенгагене 11 июня 1709 г.
О. Краббе, X. Сехестед
«Имя писателя и журналиста Анатолия Алексеевича Гордиенко давно известно в Карелии. Он автор многих книг, посвященных событиям Великой Отечественной войны. Большую известность ему принес документальный роман „Гибель дивизии“, посвященный трагическим событиям советско-финляндской войны 1939—1940 гг.Книга „Давно и недавно“ — это воспоминания о людях, с которыми был знаком автор, об интересных событиях нашей страны и Карелии. Среди героев знаменитые писатели и поэты К. Симонов, Л. Леонов, Б. Пастернак, Н. Клюев, кинодокументалист Р.
Книга А.К.Зиберовой «Записки сотрудницы Смерша» охватывает период с начала 1920-х годов и по наши дни. Во время Великой Отечественной войны Анна Кузьминична, выпускница Московского педагогического института, пришла на службу в военную контрразведку и проработала в органах государственной безопасности более сорока лет. Об этой службе, о сотрудниках военной контрразведки, а также о Москве 1920-2010-х рассказывает ее книга.
Повествование о первых 20 годах жизни в США, Михаила Портнова – создателя первой в мире школы тестировщиков программного обеспечения, и его семьи в Силиконовой Долине. Двадцать лет назад школа Михаила Портнова только начиналась. Было нелегко, но Михаил упорно шёл по избранной дороге, никуда не сворачивая, и сеял «разумное, доброе, вечное». Школа разрослась и окрепла. Тысячи выпускников школы Михаила Портнова успешно адаптировались в Силиконовой Долине.
Автобиографический рассказ о трудной судьбе советского солдата, попавшего в немецкий плен и затем в армию Власова.
Книжечка юриста и детского писателя Ф. Н. Наливкина (1810 1868) посвящена знаменитым «маленьким людям» в истории.
В работе А. И. Блиновой рассматривается история творческой биографии В. С. Высоцкого на экране, ее особенности. На основе подробного анализа экранных ролей Владимира Высоцкого автор исследует поступательный процесс его актерского становления — от первых, эпизодических до главных, масштабных, мощных образов. В книге использованы отрывки из писем Владимира Высоцкого, рассказы его друзей, коллег.