Записка смертника - [9]

Шрифт
Интервал

— Нет, не состою.

— В наркологических диспансерах?

— Э-э, да вроде не наблюдался там, — зря я так ответил, у нее снова появился повод поиздеваться надо мной.

— Вот тут написано, что вас оштрафовали на сто пятьдесят долларов за неправильно припаркованный автомобиль. Почему вы сказали, что не имели записей в полиции?

— Что? Я никогда не нарушал правила! О чем это вы говорите?

— В очередной раз, вы хотите сказать, что представитель законно власти, может врать гражданскому лицу? — как меня раздражало это лицо, в которое так и хотелось дать кулаком. Я хотел высказать ей все, что я думаю о ней, как вдруг заметил маму, которая шла ко мне. Действительно, я долго проходил контрольно пропускной пункт, поэтому мама начала беспокоиться за меня. Подойдя к окну, она спросила.

— Извините мисс, что-то случилось? Почему мой сын не может пройти?

— Нет, все в порядке, просто система зависла, пришлось перезагружать. Ну, вот и все, можете проходить молодой человек, — я посмотрел на нее с таким удивленным выражением лица, что самому стало интересно, посмотреть на себя со стороны. Она так долго капала мне на нервы, что я готов был убить ее, и тут, как только подошла к ней мама, она сразу пропустила меня. Проходя мимо стойки, я в последний раз посмотрел на эту женщину, которая подмигнула правым глазом. Я усвоил хороший урок на будущее, если на контрольно пропускном пункте будет сидеть злая, толстая, сонная и на вид скучная женщина, то надо отвечать строго и понятно и не вздумать при этом, с ней шутить.

— Майкл, почему ты так долго проходил пропускной контроль? — сказал Ваби. — Ты что, телефон пытался взять у той прекрасной полной женщины? — ха-ха, как же это смешно, подумал я.

— Нет, скорее наоборот, она пыталась взять у меня.

— Ладно, хватит, — сказала мама, которая только что подошла к нам. — Дети, значит краткий брифинг по тому, что вы должны делать. Во-первых, следите за младшим братом. Во-вторых, я запрещаю вам драться. В-третьих, у выхода из аэропорта вас будет ждать отец. Вы все поняли?

— Да мама, мы поняли, — сказала Джейн.

— Вот и хорошо. Как же вас не будет хватать, я сейчас заплачу. Идите скорей уже, а то я вас никуда не отпущу одних. Берегите себя.

— Хорошо мама, мы будем беречь себя, — сказала Джейн, а после поцеловала маму, в прочем, как и я с Томи.

Три часа полной тишины и полного спокойствия, именно эти факторы делали меня счастливым. Нам остался последний контрольный пункт перед тем, как пройти на борт самолета. Работники стойки оказались добрыми людьми, поэтому все прошло гладко и без единой помарки.

Ступив на борт самолета, я нашел для себя удобный салон, а именно шикарные кресла. Они казались настолько мягкими, что я не мог дождаться момента, опробовать их в деле. Также мое внимание привлекли маленькие телевизоры, встроенные в спинку кресел. Весь этот комфорт украшала спокойная обстановка самолета, которая нагоняла на меня сон, что было кстати, ведь я валился с ног. Обычно внутри самолета тихо, ведь кто-то читает утренний выпуск газеты, стюардессы бегают с одного края самолета в другой, лишь бы угодить назойливым пассажирам бизнес класса. Кто-то складывает вещи на верхние полки, поэтому в салоне иногда создаются небольшие пробки.

После нескольких неудачных попыток найти свое место, я наконец-то нашел его. Оно оказалось напротив крыла самолета, что немного расстроило меня. Я любил сидеть у окна, ведь я имел отличную возможность увидеть город с высоты птичьего полета, но у крыла я не мог сидеть из-за того, что мои мысли посещал всякий бред. Типа, что если откажет один из двигателей самолета, я первый увижу это, а, следовательно, первым узнаю о скорой кончине.

Самолет оказался полупустым, поэтому мы могли сесть там, где хотели. Джейн села рядом со мной, а Томи сел на место, что было впереди нас. Расположившись в кресле, как можно удобней, а после, застегнув ремень безопасности, я оказался полностью готовым к увлекательному путешествию в Анкоридж. В правой руке, я держал всеми любимую книгу «Властелин Колец», в которой я души не чаял. Мне нравилась одна потрясающая вещь в этой книге, а именно, она не повествовала о любви и об этих соплях, которые описывались у того же Шекспира. Она повествовала о войне между добром и злом. Каждый раз, доходя до очередных баталий между альянсом людей, эльфов и гномов, против сил Изенгарда, я погружался в эту историю с головой. Я представлял, будто я сражаюсь бок обок с Арогорном или тем же Леголасом, против орков осадивших Минас-Тирит. Мое воображение достигало пика, когда я представлял себе картину того, как команда, снимавшая второго «Терминатора», будет снимать фильм по книге «Властелин Колец». Эта команда в своем активе имела невероятные технологии по съемки фильмов, поэтому они запросто могли создать что-нибудь на подобие «Терминатора». Часто прокручивая сотни историй у себя в голове, я обычно засыпал, даже не зная этого.

На этот раз я увидел абсолютно другой мир. Я не могу сказать, что этот мир, или сон походил на тот, что мне удалось увидеть сегодня. Если, то видение, провал в памяти, я не знаю, как назвать это, имело немного реальный облик, то этот сон имел сказочный облик. Картинка сна походила на нарисованную гением картину рая. Действительно только слово «Рай», пришло мне на ум. Я думаю, ты поймешь, почему я так говорю.


Рекомендуем почитать
Любовь без размера

История о девушке, которая смогла изменить свою жизнь и полюбить вновь. От автора бестселлеров New York Times Стефани Эванович! После смерти мужа Холли осталась совсем одна, разбитая, несчастная и с устрашающей цифрой на весах. Но судьба – удивительная штука. Она сталкивает Холли с Логаном Монтгомери, персональным тренером голливудских звезд. Он предлагает девушке свою помощь. Теперь Холли предстоит долгая работа над собой, но она даже не представляет, чем обернется это знакомство на борту самолета.«Невероятно увлекательный дебютный роман Стефани Эванович завораживает своим остроумием, душевностью и оригинальностью… Уникальные персонажи, горячие сексуальные сцены и эмоционально насыщенная история создают чудесную жемчужину». – Publishers Weekly «Соблазнительно, умно и сексуально!» – Susan Anderson, New York Times bestselling author of That Thing Called Love «Отличный дебют Стефани Эванович.


Потомкам нашим не понять, что мы когда-то пережили

Настоящая монография представляет собой биографическое исследование двух древних родов Ярославской области – Добронравиных и Головщиковых, породнившихся в 1898 году. Старая семейная фотография начала ХХ века, бережно хранимая потомками, вызвала у автора неподдельный интерес и желание узнать о жизненном пути изображённых на ней людей. Летопись удивительных, а иногда и трагических судеб разворачивается на фоне исторических событий Ярославского края на протяжении трёх столетий. В книгу вошли многочисленные архивные и печатные материалы, воспоминания родственников, фотографии, а также родословные схемы.


«Я, может быть, очень был бы рад умереть»

В основе первого романа лежит неожиданный вопрос: что же это за мир, где могильщик кончает с собой? Читатель следует за молодым рассказчиком, который хранит страшную тайну португальских колониальных войн в Африке. Молодой человек живет в португальской глубинке, такой же как везде, но теперь он может общаться с остальным миром через интернет. И он отправляется в очень личное, жестокое и комическое путешествие по невероятной с точки зрения статистики и психологии загадке Европы: уровню самоубийств в крупнейшем южном регионе Португалии, Алентежу.


Привет, офисный планктон!

«Привет, офисный планктон!» – ироничная и очень жизненная повесть о рабочих буднях сотрудников юридического отдела Корпорации «Делай то, что не делают другие!». Взаимоотношения коллег, ежедневные служебные проблемы и их решение любыми способами, смешные ситуации, невероятные совпадения, а также злоупотребление властью и закулисные интриги, – вот то, что происходит каждый день в офисных стенах, и куда автор приглашает вас заглянуть и почувствовать себя офисным клерком, проводящим большую часть жизни на работе.


Кое-что по секрету

Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.


Сексуальная жизнь наших предков

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.