Запах золота - [17]

Шрифт
Интервал

— Вещи, что были при вас, не пропали? — быстро спросил Молдер.

— Всякие мелочи — нет. Относительно денег мне трудно сказать точно, но, кажется, тоже нет. Да и одет я был точно так же, хотя одежда на мне болталась — одного этого хватило бы, чтобы струхнуть. — Генри Фоллет поежился, вспоминая события десятидневной давности, разом перевернувшие всю его устоявшуюся жизнь. — В общем, я с трудом встал и побрел домой, сам не зная, чего ожидать. Первая же лужа, в которую я посмотрелся, привела меня в ужас. Люди на улицах смотрели на меня, как на незнакомого, я боялся подходить к приятелям. Даже засомневался, стоит ли идти к Бет, а потом подумал: да будь что будет. Если не узнает, значит, я в ней ошибался, и надо думать, как жить дальше, да и стоит ли вообще…

— Боялись? — сочувственно осведомился Купер.

— Ясное дело, боялся! Кто бы на моем месте не боялся! И за себя-то страшно, а жена чего только не должна была передумать и до моего появления, и тем более после… Узнать-то она меня узнала, но что впереди — все равно непонятно. Просвета не вижу. Наши деньги в этой больнице практически закончились…

— Позвольте мне вас осмотреть, мистер Фоллет, — прервала Скалли зависшую неловкую паузу. Старик принялся за верхнюю пуговицу пижамы, и Молдер сделал журналисту знак, приглашающий на выход.

— Я, как врач, даже не знаю, что вам посоветовать, — говорила Дэйна примерно через четверть часа, закончив осмотр. — Скорее всего, если вам и назначат лечение, то оно будет очень и очень дорогостоящим, но к заметному улучшению не приведет. Может быть, я бы даже посоветовала вам просто вернуться домой и принять это несчастье как данность. Считайте, что вам отныне семьдесят лет, и живите, как живут старики…

— А ведь мы с Бет поженились совсем недавно, — глухо выдавил Фоллет, — Господи, почему я просто не сказал ей, что неправ, и не отправился на ужин к теще?!

— Семейные ссоры редко приводят к столь разрушительным последствиям. Вам просто очень сильно не повезло…

Молдер ожидал Скалли в одиночестве, ответив на невысказанный вопрос:

— Сейчас вернется. Ну, что там?

Скалли негромко изложила результаты:

— Симптомы все те же, нам уже хорошо известные: прогерия в последней стадии.

Остаточные явления гематомы в месте удара расположены на спине, но не там, где у Трента и Вильямса. Важный момент: есть вероятность ошибки, но у меня такое впечатление, что это был не просто удар, а укол шприцем. Сделанный с достаточно большой силой и очень небрежно.

— Вполне возможно, что это и есть причина, по которой жертвы отключались: преступник мог действовать при помощи сильного транквилизатора, — быстро сопоставил факты Молдер. — Вероятно, поначалу для своих странных экспериментов он подбирал бродяг и нищих, а когда все они в этих местах были уже «обработаны» — просто стал поджидать последних клиентов бара. Логика проста: скорее всего, в баре задержится человек, которого дома не ждут, ну и крепко выпивающий. Стало быть, никто не удивится, если в выходные его нигде не будет видно. Да не факт, что и потом-то обеспокоятся — как было с Вильямсом…

— Сейчас я бы больше всего хотела, чтобы это был наш последний визит в клинику, к больному прогерией человеку, — вздохнула Скалли.

— Мне кажется, что мы уже близко и вот-вот узнаем, как найти нашего экспериментатора. В конце концов, сегодня суббота.

— Да, но в прошлую субботу вроде бы никто не пропадал, — с сомнением сказала Дэйна.

— Не совсем так. Просто никто не заявлял об исчезновении. Ведь о том, что случилось с бродягами в Мохаве и Оланче, мы тоже узнали только на днях — а для них прошли месяцы!

Сзади деликатно кашлянули. Обернувшись, напарники узрели переминающегося с ноги на ногу Купера.

— Я хочу сказать, что вынужден вас покинуть, — вежливо сказал журналист. — У меня возникли срочные дела.

— Э… Хорошо, Ларри. Мы с вами еще увидимся? — с некоторой оторопью осведомился Фокс.

— Обязательно. Я найду вас завтра. Хотя, может быть, мы с вами встретимся даже скорее, чем вы рассчитываете, — и Купер с таинственной ухмылкой подмигнул Молдеру. Фэбээровец недоуменно наморщил лоб, но предпочел не переспрашивать.

Скалли закатила глаза.

— Напрасно ты так с ним, — сказал с укором Молдер, глядя вслед удаляющемуся Куперу, — если бы не его мания величия, он был бы сносный компаньон. Да и мания эта, согласись, у него не так уж часто дает себя знать.

— Ну, не знаю. Мне не нравится ни он сам, ни его профессия. Во всяком случае, я только рада, что у него появились дела, — сказала Скалли сердито.

— Да будет тебе, у нас-то ведь тоже есть дела. Возможно, ты не обратила внимания, но Трона — это единственный городок, откуда никто не исчезал.

— Или же об этих исчезновениях не заявляли, — возразила дотошная Скалли.

— Как бы то ни было, но мы вправе ожидать, что сегодняшнее похищение — надеюсь, ты не будешь возражать против такой формулировки? — может произойти именно здесь. Поэтому необходимо договориться с местным шерифом, чтобы рядом с барами, сколько их тут есть, при наступлении темноты были расставлены посты. А главное, чтобы до появления пикапа полицейские вели себя незаметно! Нам нельзя спугнуть нашего экспериментатора…


Рекомендуем почитать
Открытие профессора Иванова

Ботанический эксперимент профессора Иванова перевернул всю экологию. Рассказ опубликован под рубрикой «Фантасты от 12 до 15».


Кошечка из Сакурасо 8

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ахматова в моем зеркале

Зачастую «сейчас» и «тогда», «там» и «здесь» так тесно переплетены, что их границы трудно различимы. В книге «Ахматова в моем зеркале» эти границы стираются окончательно. Великая и загадочная муза русской поэзии Анна Ахматова появляется в зеркале рассказчицы как ее собственное отражение. В действительности образ поэтессы в зеркале героини – не что иное, как декорация, необходимая ей для того, чтобы выговориться. В то же время зеркало – случайная трибуна для русской поэтессы. Две женщины сближаются. Беседуют.


Самсон-двенадцать

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Путь дельфина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бюллетень фактов N 6

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Антитела

Этот сериал смотрят во всем мире уже пятый год. Он вобрал в себя все страхи нашего времени, загадки и тайны, в реальности так и не получившие научного объяснения.Если вы хотите узнать подробности головоломных дел, раскрытых и нераскрытых неугомонной парочкой спецагентов ФБР, если вы хотите заглянуть за кулисы преступления, если вы хотите взглянуть на случившееся глазами не только людей, но и существ паранормальных, читайте книжную версию «Секретных материалов» — культового сериала 90-х годов.


Фатальная любовь (Седьмое откровение)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Перевёртыш

Этот сериал смотрят во всем мире уже пятый год. Он вобрал в себя все страхи нашего времени, загадки и тайны, в реальности так и не получившие научного объяснения.Если вы хотите узнать подробности головоломных дел, раскрытых и нераскрытых неугомонной парочкой спецагентов ФБР, если вы хотите заглянуть за кулисы преступления, если вы хотите взглянуть на случившееся глазами не только людей, но и существ паранормальных, читайте книжную версию «Секретных материалов» — культового сериала 90-х годов.


Пустыня цвета крови. Файл №226

Этот сериал смотрят во всем мире уже пятый год. Он вобрал в себя все страхи нашего времени, загадки и тайны, в реальности так и не получившие научного объяснения.…Отец Фокса Молдера убит. Вот только — был ли он Молдеру ОТЦОМ?…В пустыне штата Нью-Мексико затерян железнодорожный вагон. Но — что в нем?Тела инопланетян — ИЛИ?..Фоксу Молдеру не привыкать играть с опасностью, но на этот раз его пытаются убить слишком целенаправленно. Есть ли связь между этим фактом — и двумя предыдущими? ДА — ИЛИ НЕТ?..