Заново влюблены - [8]
Иво быстро поднялся и, уже стоя на пороге ее квартирки, воскликнул:
— Ты выглядишь... — И замялся, от неожиданности теряясь в эпитетах.
— Ты прав, — рассмеялась Белль. — Я выгляжу иначе, чем день назад.
Иво кивнул и протянул жене толстую пачку конвертов, чтобы сразу прояснить причину своего визита.
— Ты говорил, что Миранда возьмется пересылать адресованную мне корреспонденцию, — с радушной улыбкой уточнила Белль.
— В дальнейшем она так и сделает. Но это те письма, которые пришли за время веломарафона. Ты не забрала их, уезжая. Я подумал, что здесь может быть что-то важное для тебя, и решил завезти их лично.
— Огромное спасибо, но у меня есть почтовый ящик. Я бы поняла, если бы ты просто оставил их там. Полагаю, тебе не очень приятно со мной видеться.
— Я пришел не из-за одних только писем, Белль, — признался Иво. — Я уже заходил, но тебя не было дома.
— Да. У меня был очень насыщенный день.
— Какие-то неприятности на работе? — тревожным тоном спросил Иво.
— Нет. Просто решила купить машину.
— Ты купила машину?
Иво сложил в уме все произошедшие с Белль за пару дней перемены и изумился. В считаные часы женщина бросила мужа, полностью переменила облик вместе с гардеробом и ко всему прочему купила машину! Это было выше его понимания. И подозрения в необдуманности ее решения сразу отпали.
— Что за машина?
— «БМВ» с откидным верхом, — гордо произнесла Белль. — Серебристый. Всего двадцать две тысячи миль на счетчике. Мне пригонят ее завтра.
— Почему ты не купила новую? Надеюсь, сделка оформлена официально и у тебя будут все необходимые документы? — еще сильнее забеспокоился Иво.
— Почему тебя это волнует? — поинтересовалась вместо ответа Белль.
— А ты не понимаешь? Нельзя покупать автомобиль с рук, он может быть угнанным или принадлежать виновнику дорожного происшествия, если вдруг тот решил избавиться от улики. Ты же не хочешь, чтобы ее у тебя изъяли или, что еще хуже, обвинили тебя в каком-либо преступлении? Все регистрационные номера должны быть подлинными и...
— Иво, я тебя умоляю! Твои предостережения напрасны. Сделка заключена официально. И купила я ее у знакомого.
— Кто этот знакомый?
— Шурин одного знакомого таксиста.
— Знакомый знакомого? — усмехнулся Иво Гренвиль. — Дай мне его адрес, — безоговорочно потребовал он.
— Шурина или таксиста? — Белль удивилась его настойчивости.
— Разумеется, того, кто продал тебе автомобиль, — терял терпение Иво.
— Но для чего? Я тебя не понимаю!
— Я должен все перепроверить.
— Ну, не знаю, — замялась Белль. — У меня где-то есть координаты этого Майка. Я поищу. Но, поверь, он очень приятный человек...
Белль порылась в сумочке и достала визитную карточку прежнего владельца «БМВ». Протянула ее Иво.
— Майк Уэйд, — прочел тот вслух. — Значит, этот Майк Уэйд — шурин твоего знакомого таксиста?
— Да, — кивнула Белль и, внимательно всмотревшись в мужа, беспокойно спросила: — Что-то не так?
Белль отлично разыграла своего мужа и даже не моргнула.
Иво побелел от негодования, изучив визитную карточку Майка Уэйда. Его недоверие к деловым качествам собственной супруги и женщин вообще сыграли с ним злую шутку.
Белль поступила весьма здраво, обратившись к главному представителю дилерской сети «БМВ» в Лондоне, коим и являлся Майк Уэйд.
— В салоне «БМВ» я и для тебя присмотрела отличную холостяцкую машину... Новую! — подшутила над ним Белль.
Иво резким жестом вернул жене визитку и помрачнел.
Белль было приятно убедиться, что Иво Гренвиль не настолько бесчувственный, каким хочет казаться.
— Для чего ты пришел? — прямо спросила мужа Белль.
— Я хотел узнать, что ты собираешься делать со всеми теми вещами, которые остались в доме. Я имею в виду одежду, обувь, косметику, разные мелочи... Наверняка, они тебе понадобятся.
— Конечно, — кивнула Белль.
Иво тяжело вздохнул.
— Нам необходимо серьезно поговорить, Белль, — сурово начал он.
— О чем?
— О нас, разумеется. О том, как нам жить дальше.
— Тогда тебе стоит пройти, — Белль знаком пригласила мужа в комнату. — Возможно, ты голоден? Я собиралась перекусить. Не присоединишься ко мне?
Иво осмотрелся в ее маленькой гостиной. Он заметил включенный ноутбук и спросил:
— Должно быть, ты работала, а я тебя отвлек... Прости.
Белль обернулась и удивленно посмотрела на супруга. Ей показалось странным, что он так неловко себя чувствует в ее квартире.
Прежде за ним она этого не замечала. Иво имел удивительное свойство чувствовать себя по-хозяйски всюду, где бы ни появлялся.
— Ты мне не помешал. Просто я искала в сети необходимую мне информацию. Ну, так что скажешь насчет того, чтобы нам перекусить? Ничего экстраординарного тебе не предложу, но все необходимое у меня в холодильнике уже есть.
Белль подошла к компьютеру и поспешила выключить его, не желая привлекать внимания Иво к предмету своего поиска.
— Подожди меня, я пока поджарю тосты и заварю чай. Ты будешь сыр или сардины? Или, может быть, твой любимый омлет?
— Мы могли бы сходить в ресторан. Позволь пригласить тебя, — рискнул предложить Иво.
— Ограничимся ужином собственного приготовления, — покачала головой Белль.
— Но есть очень приятные заведения, где нас не побеспокоят, — продолжал настаивать Иво, понимая причину ее отказа.
Шейху Ибрагиму аль-Ансари, отлученному от трона и изгнанному из родного дома, поставлено условие: если хочет получить прощение, он должен жениться на той, кого выбрал ему отец. Из этой ловушки есть только один выход: принцессой Брэма на время станет… его личная помощница Руби Дэнс.
Лидии Янг, кассирше из супермаркета, улыбнулась редкая удача. Она отправляется в отпуск вместо знатной особы, на которую похожа как две капли воды. Все, что от нее требуется, — это наслаждаться жизнью в доме невестки эмира и постараться не влюбиться в неотразимого Калила аль-Заки, которому поручено сопровождать ее.
В далекой Ботсване, в нетронутом уголке дикой природы судьба сталкивает Джози Фаулер, которой поручена организация самой пышной свадьбы года, и хозяина кемпинга, Гидеона Макграта. Их знакомство начинается со скандала, но что же произойдет потом?
Им необходимо, чтобы их наконец оставили в покое: Вероника устала от попыток матери подыскать ей жениха, Фергюса извели сестры, подсовывающие ему бесконечных невест. Вот они и заключили соглашение, не слишком задумываясь о последствиях…
В новом романе Лиз Филдинг читатели встретятся с некоторыми персонажами, уже знакомыми им по вышедшей в 1997 году «Сладостной мести».Известная актриса Клаудия Бьюмонт, собираясь совершить рекламный прыжок с парашютом, получает записку с угрозами. Прибыв утром на аэродром, она неожиданно обнаруживает, что у ее машины отказали тормоза. Пытаясь справиться с управлением, она врезается в автомобиль незнакомого ей Габриела Макинтайра…Так происходит первая встреча главных героев. Далее события развиваются стремительно, причем в ткань любовного повествования органично вплетается детективный элемент, что придает роману известную остроту и напряженность.
Когда-то Грейс думала, что ее любовь способна изменить самоуверенного Джоша Кингсли, но потом поняла: пытаться удержать его — все равно, что ловить вольный ветер, и постаралась его забыть. Но Грейс не знает — все эти годы Джош не переставал мечтать о ней…
В надежде начать новую жизнь и уйти от прошлых неудач, бывшая сотрудница полиции Джесс Гринэйкр устраивается ассистентом на лондонскую киностудию, даже не подозревая, что в первый же день встретит там Люка Маккензи — мировую знаменитость. Но и звезды не застрахованы от ударов судьбы — прошлое Люка также полно боли и разочарований. Сможет ли он найти исцеление в объятиях обворожительной Джесс?
Кажется, Шарлотте никогда больше не быть счастливой, без Алекса Эванса у нее просто нет на это права. Как нет слов, чтобы описать чувство, взаимное чувство, связавшее ее с другим Эвансом – Карлом. Он боится предать память брата, она – отца своего будущего ребенка. Шарлотта ведь так и не успела рассказать Алексу о беременности… Готовы ли они отпустить прошлое?
А она любила мучительно, томительно долго, совершенно не ожидая появления на его ложе новой фаворитки, имя которой в истории будет сиять. Ей казалось, что это стало началом конца, и падение неминуемо — заяжной закат их любви настал во всей своей пугающей красе.
Женя Богданова в свои 19 лет имеет одну подругу (и то, не факт – то появляется, то исчезает). Всю жизнь быть тихоней и скромницей (хотя в душе она очень веселая и общительная), не имея при этом ни парня, ни шибанутых друзей, она решает все изменить с Нового года. Но получится ли у нее за новогодние каникулы измениться и решиться открыть себя своим знакомым и найти парня и друзей?
Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…