Занимательно о русском языке - [57]
Сформулируйте правило о правописании наречий с приставками с-, из-, до- и в-, за-, на-.
Вопрос для любознательных.
Почему в словах досуха и досрочно на конце пишутся разные буквы, хотя они оба имеют приставку до-?
3.9 Предлог
Предлог как название части речи встречается уже в словаре И.И. Срезневского[62]. По происхождению это калька с греческого языка (prothesis), буквальный перевод которой значит «перед словом»[63].
Предлогов не так много: около 200 слов. Однако свой незначительный состав предлог восполняет частотой употребления, по которой он занимает 4-е место (после имени существительного, глагола и местоимения). 36 предлогов входит в общий частотный список, 9 из них (в, на, с, к, по, за, у, из, о) включаются в 30 самых частотных слов, причем два из них возглавляют весь частотный список (в — на первом месте, на — на четвертом).
Предлог — это служебная часть речи («частица речи»). В чем же состоит ее роль, если учесть ее высокую частотность? По меткому определению видного лингвиста В.А. Богородицкого, предлоги — это «словечки отношений»[64] Такое определение полностью соответствует роли, отводимой в языке предлогам. Они наравне с окончаниями участвуют в установлении отношений между словами. Так, возьмем три слова: книга, стол, лежать. Используя разные падежные формы, мы можем получить ряд предложений, имеющих разное значение в зависимости от предлога и соответствующего падежа:
Книга лежит на столе.
Книга лежит в столе.
Книга лежит под столом.
Книга лежит за столом.
Книга лежит у стола.
Книга лежит перед столом.
Книга лежит между столом и стулом.
Среди приведенных предложений есть примеры, когда разные предлоги употребляются с одним падежом (1-е и 2-е предложения). В этом случае предлоги выполняют семантическую роль — уточняют значение предложно-падежной конструкции. Так, предлоги в и на резко различаются по выражению направленности действия: в обозначает направление действия внутрь (войти в комнату, положить в ящик), предлог на — направление на поверхность предмета (положить на стол), эти же предлоги обозначают и нахождение предмета, но в обозначает внутри (быть в комнате, хранить в коробке), а на — на поверхности (находиться на земле, висеть на стене); есть семантические различия и между предложно-падежными оборотами над столом, за столом, перед столом, под столом, хотя все они образуют конструкцию с творительным падежом.
В приведенных предложениях отражены различные стороны пространственных отношений. Но ведь отношения по значению могут быть самыми различными, и в выражении всего многообразия этих отношений предлогам принадлежит одна из ведущих ролей.
Наиболее распространенными значениями являются: пространственные, временные (вернуться в пять часов, собрались в третьем часу, встретиться на следующий день, понять на втором году жизни; учиться с шести лет, рисовать с детства), объектные (хозяйство на маме, покрикивать на сестренку; жарить на масле, играть на скрипке; ломать голову над задачей, смеяться над книгой; считаться с условиями, освоиться с техникой), определительные (мастер на все руки, пирог на меду, девушка с распущенными волосами, ведро с водой), количественно-определительные (весом в 20 кг, опоздать на 20 минут), причинные (заплакать с горя, реветь со страха), целевые (прийти с докладом, обратиться с вопросом, купить материал на платье, приготовить деньги на мебель), условные (выучить на свежую голову, на безрыбье и рак рыба) и др.
Усвоение употребления предлогов требует особого внимания, так как в разных языках свои предлоги и свои падежи. Наиболее частотные предложно-падежные конструкции с пространственными и временными значениями нужно запомнить.
В русском языке, как уже сообщалось, около 200 предлогов, а падежей всего шесть, к тому же именительный падеж всегда употребляется без предлогов. Следовательно, 200 предлогов должны распределиться между пятью падежами. Это распределение, естественно, будет достаточно неравномерным, как неравномерно в целом развивается и сам язык.
Наибольшее количество предлогов падает на родительный падеж. Объясняется это тем, что предлоги, как известно, пополняются за счет имен существительных, а имя существительное, сочетаясь с существительным, обычно имеет форму родительного падежа. Став предлогом, предложно-падежная форма сохраняет управление родительным падежом (в целях обороны, в свете нового мышления, по линии демократизации, во время урока и т. п.). По грубым подсчетам с родительным падежом употребляется около 115 предлогов, большая часть которых отыменного происхождения. Остальные предлоги примерно равномерно распределяются между тремя падежами: с творительным употребляется 24 предлога (над, перед, с, за, под, согласно с, сообразно с, рядом с, вместе с, вслед за и др.), с винительным — 20 (в, на, с, о (об), про, за, под, сквозь, через, в ответ на, включая и др.), с дательным — 19 (к, благодаря, вопреки, согласно, подобно, соответственно и др.) и на долю предложного падежа падает всего 7 предлогов (на, в, о (об), при, по, по вопросу о).
Русские предлоги в основном однопадежны, т. е. каждый предлог употребляется с одним падежом. Так, только с родительным употребляются предлоги
Книга в доступной и занимательной форме рассказывает школьникам о выразительных средствах русского языка, раскрывает «секреты» использования слов, их сочетаемости, правила и тонкости употребления грамматических форм. Цель авторов — побудить учащихся к размышлению над собственной речью, привить навыки культуры словоупотребления, воспитать интерес к изучению русского языка на лучших образцах художественного слова. Говорить и писать правильно и говорить и писать хорошо не одно и то же. Даже если вы уверены в своей абсолютной грамотности и хорошо владеете литературным языком, всегда полезно задуматься о том, как сделать свою работу богаче, выразительнее Этому учит стилистика — наука об умелом выборе языковых средств.
Когда происходит ломка общественных структур, правосознания, культуры, интеллектуальной и духовной жизни общества, в эпицентре всех этих потрясений оказывается язык. И поэтому, возрождая духовность нашего общества, необходимо подумать о хорошей речи, сохранить богатство русского языка и научиться пользоваться им.Книга рассказывает об особенностях правильной русской речи, помогает избежать распространенных речевых ошибок. На интересных примерах высокого художественного мастерства русских писателей, поэтов, публицистов показаны разнообразные стилистические приемы усиления выразительности, эмоциональности речи.Книга адресована всем, кто стремится повысить культуру речи, овладеть искусством публичного выступления, развить чувство стиля.
В книге в популярной форме изложены важнейшие вопросы речевой культуры, связанные с нормативностью речи, ее благозвучием, выразительностью, а также словоупотреблением и оптимальным выбором конструкций.Книга поможет школьникам в усвоении лексических, грамматических, орфоэпических и стилистических норм русского языка.
Это издание может служить прекрасным справочным пособием для педагогов, студентов и школьников, издательских работников и для всех, кто хочет писать грамотно.
В пособии в занимательной форме излагаются важнейшие вопросы речевой культуры, связанные с нормативностью речи, ее благозвучием, выразительностью. Многочисленные живые примеры помогут без труда усвоить лексические, грамматические, стилистические и орфоэпические нормы русского языка, то есть научиться писать по-русски не только правильно, но и красиво.Книга адресована школьникам, преподавателям русского языка, студентам-филологам, журналистам и всем, кто интересуется русским языком.
Справочник, созданный на основе известного «Справочника по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя, посвящен вопросам орфографии, пунктуации, произношения и литературного редактирования текста.В третьем издании справочника исправлены опечатки и стилистические погрешности, изменены отдельные формулировки и примерыСправочник предназначен для работников средств массовой информации, редакторов, авторов, переводчиков, а также для самого широкого круга читателей, интересующихся вопросами культуры русского языка.
Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.
Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.
Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.