Замужество Беатрис - [24]
— Я сказал старшему портье, чтобы он прислал кого-нибудь запереть нижнюю дверь через пять минут.
— Но я совершенно не боюсь.
— Если бы я считал, что вы боитесь, то остался бы. — Видя ее недоумение, он добавил: — Когда я уйду, выкиньте из вашей хорошенькой головки все мысли о погоде и подумайте, о сегодняшнем дне. — Он наклонился и поцеловал ее в щеку, а потом резко повернулся и ушел. Она опять не успела попрощаться.
— Ничего себе... — протянула Беатрис, дотронувшись до щеки.
И тут ее взгляд упал на коробку, оставленную на столе. Беатрис с любопытством открыла ее. Внутри, тщательно упакованные, стояли несколько тарелок: кусочки холодного цыпленка, зимний салат, суп в закрытой посуде, шоколадный мусс, круассаны, масло, маленькие бисквитики с шоколадом и полбутылки рейнвейна.
— Ничего себе! — На сей раз, в ее голосе слышалось восхищение.
На следующий день работали всего две лаборатории. Беатрис занималась своими обычными делами: проследила за уборкой, когда все ушли, подготовила все необходимое к следующему утру и вернулась домой. Не успела она закрыть за собой дверь, как зазвонил телефон.
— У вас был тяжелый день? — поинтересовался профессор.
— Нет-нет! Практически ничего не делала. Я рада, что вы позвонили. Спасибо вам за коробку с едой. Сейчас меня ждет совершенно потрясающий ужин. Очень мило с вашей стороны.
Он хмыкнул. Понять это можно было как угодно.
— Я позвоню вам завтра вечером в половине восьмого. Пообедаем в Лейдшендаме. Это всего в нескольких милях от Лейдена. Спокойной ночи, Беатрис!
Она повесила трубку.
— Я могла и не согласиться, — пробормотала она. — Он просто уверен, что я захочу снова его увидеть... — И тут она поймала себя на мысли, что это действительно так.
Утром у нее было много работы. Она быстро перекусила в кафе, оделась и решила выскочить на полчасика. На стоянке она увидела припаркованный «бентли», но быстро прошла мимо и свернула на улицу Раппенбург. Почему-то ей не хотелось сейчас столкнуться с Гизом лицом к лицу.
А Гиз смотрел на нее, стоя, у окна в ожидании начала лекции. Пошел снег. Он медленно падал большими пушистыми хлопьями. Девушка быстро исчезла из виду. Профессор отвернулся от окна и начал занятия.
Вечером, когда Гиз зашел за Беатрис, снег все еще продолжал идти. Она стояла босиком и решала, что бы ей выбрать: то ли строгие черные лодочки, то ли более легкомысленные туфли с ремешками. Она опять надела темно-синее бархатное платье. Конечно, он может подумать, что у нее больше ничего нет. Ну и пусть. Во-первых, в нем тепло, а во-вторых, оно ей очень к лицу. Держа туфли в руке, она открыла дверь.
— О, легкие туфельки! Представьте, что мы попали в снежный занос и нам нужно идти пешком, что тогда?
Он поцеловал Беатрис в щеку легко и быстро, как будто делал это всегда. У нее забилось сердце при мысли о предстоящем вечере. Правда, обуваясь, она убеждала себя, что не должна особенно увлекаться им, ведь он почти женат. Когда они спустились вниз, Беатрис увидела, что он подогнал машину прямо к входу.
— Надеюсь, что вы голодны. Я сегодня пропустил ланч...
— Вы были в больнице? Ой, какие глупости я говорю, — добавила она быстро, — я же видела вашу машину, когда выходила.
— Я наблюдал за вами из окна. Неужели вы боялись встретиться со мной? У меня создалось впечатление, что вы хотели проскользнуть незаметно.
— Не боялась, — рассмеялась она.
— Ну и хорошо.
Профессор проехал через город, и вскоре они остановились у ресторана в Лейдшендаме. Судя по всему, заведение пользовалось популярностью: несмотря на плохую погоду, на стоянке свободных мест практически не было. Беатрис обрадовалась, что надела именно это платье, хотя о туфлях пожалела. Они сели за угловой столик. Беатрис посмотрела на Гиза и улыбнулась.
— Здесь так хорошо! Вы часто сюда приезжаете?
Его насмешливо-вопросительный взгляд заставил ее вновь покраснеть.
— Я не из любопытства! — воскликнула она. — Но надо же о чем-то говорить.
— А я-то надеялся, что условности уже позади. Ведь нужно так много сказать друг другу. — В этот момент подошел метрдотель. — Что будем пить? Шампанское? — И, не дождавшись ее ответа, он сделал заказ, а когда метрдотель ушел, продолжил: — Да, нам есть что обсудить.
— Что, например?
— Нас, наше будущее, — сказал он неторопливо и очень спокойно.
— Я не понимаю...
— Вот поэтому-то мы и должны поговорить.
Беатрис опустила глаза и постаралась сосредоточиться на грибах, тушенных в мадере с чесноком.
— Вы выйдете за меня замуж, Беатрис? — с улыбкой спросил Гиз.
От неожиданности она чуть не поперхнулась.
— Не сейчас, конечно. Вам нужно время, чтобы привыкнуть к этой мысли, посоветоваться с родителями.
Беатрис отложила вилку.
— Но почему вы хотите жениться именно на мне?! Мы даже не знаем, друг друга как следует. И, кроме того, я думаю, что вы... вы... — Она покраснела, но глаз не отвела.
— Вам не хватает ухаживания, пылких чувств? Ну что ж, это вполне естественно. Они нужны каждой женщине. Да, в наших отношениях особой пылкости нет, но разве лучше было с Томом, который вообще порой забывал о вас? Вспомните историю с сэндвичами. Том вынашивает какие-то свои планы, прикрываясь большим чувством. Я, так сказать, готов поделиться своими сэндвичами, Беатрис. И не делаю ставку на ваших родителей. Правда, огромного чувства я не предлагаю, а просто хорошие отношения, дружбу... И обещаю, что сделаю все, чтобы вы были счастливы.
Когда Кейт из-за финансовых затруднений решила пойти в домработницы, она рассчитывала лишь заработать немного денег, чтобы открыть собственное дело. Но действительность оказалась куда романтичнее ее скромных мечтаний.
Предлагая вступить в брак простой медсестре Трикси, профессор ван дер Бринк-Шааксма не обещал ей любви, ему это было нужно для собственного удобства. Трикси сразу же поняла, на что обрекла себя, согласившись стать его женой. Возможно ли, что когда-нибудь он ответит на ее чувства?
Саре было горько осознавать, что Стивен предпочел ей обеспеченную дочь босса. Элегантный отзывчивый доктор Хьюго ван Элвен тактично старался помочь девушке в трудное для нее время. Оказалось, они друзья по несчастью — когда-то Хьюго пережил несчастную любовь. Вскоре он предложил выйти за него замуж. Действительно, может это и выход? Но заметив участившиеся встречи Сары и Хьюго, Стивен стал ревновать…
В сборник включено три новых любовных романа, объединенные рождественской тематикой. Сколько радости, тепла, неожиданностей несет с собою этот любимый всеми светлый праздник и сколько, наконец, романтических историй разыгрывается в рождественскую ночь!.. Подарите книгу своим близким, друзьям, любимым, и вместе с нею — надежду на лучшее!
Случай сводит дочь сельского священника медсестру Флоренс Нейпир с известным лондонским хирургом Александром Фитцгиббоном. Флоренс никогда не встречала такого красивого импозантного мужчину, но сможет ли она заинтересовать мистера Фитцгиббона, который не снимает маску холодной вежливости ни на службе, ни в редкие часы, когда они остаются вдвоем?..
Несколько случайных встреч Дейзи, дочки антиквара из маленького английского городка, и голландского врача Джулиуса рождают между ними сильное чувство. Но у Джулиуса уже есть невеста…
Иван и Юлиана Первицкие празднуют серебряную свадьбу. Их семейная жизнь кажется родным и друзьям идеальной. За 25 лет супруги ни разу не поссорились. Старший сын – успешный бизнесмен, младший учится в университете. Казалось бы, живи и радуйся, но с этого вечера жизнь Юлианы поворачивает против течения. Ради чего?
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.