Замуж за негодяем - [24]
– Признайся, что испугалась. Меня этим равнодушием не проведешь, – ущипнул ее за мягкое место Джаспер.
– Какая разница, о чем человек говорит во сне?
– Никакой. Но это заставляет его почувствовать себя беспомощным.
– Завтра я что-нибудь присочиню про тебя, чтобы ты тоже почувствовал себя беспомощным, – пообещала Хейли.
– Я не обременен принципами, крошка. Меня не так-то легко смутить…
– Есть планы? – спросила, сменив тему Хейли.
– Хочу отправиться на частный пляж. Я распорядился организовать пикник на побережье… Но сначала душ. Ты такая липкая, как моментальный клей. Мы же не хотим приклеиться друг к другу навечно?
– Врагу не пожелаешь, – улыбнулась в ответ Хейли.
Минутой позже она вспенивала ароматный гель для душа, стоя под каскадом воды. Джаспер взял губку из ее рук и нежно провел ею вдоль тела Хейли, но тут же отбросил губку на пол душевой кабинки и рукой исследовал потаенные уголки ее чувственности.
Хейли ощущала себя музыкальным инструментом, к струнам которого прикасается рука искусного музыканта.
Она продолжала чувствовать в себе эту тихую музыку, когда спустилась к пляжу в купальнике саронге.
Приближался блистательный тропический полдень.
Могло показаться, что у них идеальный медовый месяц. Уединенный пляж, плеск моря и шелест листвы экзотических растений, вино в высоких бокалах, аппетитная еда.
– Хотелось бы мне остаться здесь навечно! – восторженно произнесла Хейли.
– Со мной?
– Худшую компанию и представить невозможно, – улыбнулась в ответ Хейли.
– Когда буду убегать от тебя, пришлю на замену какого-нибудь красавчика.
Хейли зачерпнула в ладонь морской воды и брызнула ею в лицо Джаспера. Но он предусмотрительно зажмурился.
– Знаешь что, Хейли?
– Что? – спросила она, присев рядом.
– Три часа – это слишком много.
– Три часа?
– Да. Именно столько прошло с тех пор, как мы наслаждались друг другом.
– Согласна. Три часа – это нестерпимо долгий срок. Но боюсь, удивить ты меня уже не сможешь, – скептически поджала губки Хейли.
– У меня есть пара трюков в запасе, – сообщил Джаспер, укладывая ее на песок.
Следующие шесть дней пролетели незаметно.
Хейли чувствовала, как каждый новый день преображает ее, окрашивая яркими красками загара и румянца. Огонь в сине-зеленых глазах не угасал даже ночью, освещая полумрак супружеской спальни.
Она стала ленива и чувственна. Никуда не торопилась, бодрствовала ночью, дремала днем, равнодушно выслушивала подтрунивания мужа, ядовито поддевала его гордость всякий раз, когда он давал ей повод.
Девушка не отказывалась от его ласк, но не поддавалась, когда он пытался манипулировать ею. Она могла оставаться нагой целыми днями и при этом чувствовала себя роскошной и желанной.
Она запретила себе думать о будущем…
Хейли решила пресытиться Джаспером раньше, чем он пресытится ею. Она успела почувствовать его зависимость от женского одобрения и начала использовать это оружие в собственных целях.
Она явственно ощущала, что маленькая девочка Хейли, выросшая без отца, заложница капризной матери, мнительная и обидчивая, уступает место взрослой, соблазнительной, самоуверенной, опытной женщине. И ей нравились эти перемены.
Она почти перестала обращать внимание на Джаспера, сосредоточившись на собственных ощущениях. Ей было и невдомек, что не менее значительный переворот происходит и в его душе…
Перемены обнаружили себя, лишь, когда супруги вернулись в Сидней.
Джаспер включил свой мобильный телефон, прочел текстовые сообщения и заметно помрачнел.
– Что случилось, дорогой? – обратилась к нему Хейли.
– Нет, ничего… Все нормально…
– Ложь, – коротко прокомментировала ответ Хейли.
– Прости, деточка. Мне придется на некоторое время отлучиться. Срочные дела, понимаешь? – ласково обнял он ее и поцеловал.
– Надо – значит, надо, – бесстрастно произнесла она.
– Умница, – похвалил Джаспер жену за понимание. – У тебя ведь тоже есть свои дела? Ты давно не появлялась в своем салоне.
– У меня был медовый месяц, деточка. Это уважительная причина, – передразнила она его тон.
Джаспер неловко улыбнулся.
Хейли была озадачена его странным поведением. Очевидно, что-то беспокоило ее мужа, и ради собственной безопасности она была обязана узнать, что именно.
И Хейли совершила ошибку, спросив, вернется ли он к ужину.
– Ради бога, Хейли. Избавь меня от этой супружеской рутины! – раздраженно возгласил Джаспер.
– Я всего лишь хотела знать, удастся ли мне, наконец, поужинать в одиночестве. За последнюю неделю ты меня утомил своим постоянным присутствием! – отмахнулась от его претензий Хейли.
Удивленный ее выпадом, Джаспер выпучил глаза и, не найдя, что ответить, крикнул:
– Всё! Ухожу.
– Надеюсь, навсегда?
– Увы!
– Не слишком расстраивайся, малыш, если не застанешь меня по возвращении, – предупредила Джаспера Хейли.
– Что-то новенькое! – попробовал возмутиться Джаспер и вышел из дома.
Внезапно почувствовав голод, Хейли отправилась перекусить. Она не обнаружила в морозильной камере своего любимого мороженого, и это ее очень расстроило.
Подкрепившись чем придется, Хейли уселась перед телевизором и не заметила, как ее сморил сон. Она проснулась от звука сигнала своего мобильного телефона. Джаспера все еще не было дома. Хейли прочла текстовое сообщение, в котором он извещал ее, что будет отсутствовать всю ночь, поскольку он встретил одну из своих любовниц и…
Мэдисон Джонс одна воспитывает своего юного брата Кайла. Хлопот с парнем не оберешься. Вот и сейчас он учудил — потопил яхту миллионера Деметриуса Пакиса. В качестве компенсации Пакис требует, чтобы Мэдисон вышла за него замуж…
Бронте поклялась ненавидеть Луку Саббатини, который безжалостно бросил ее, отказавшись назвать причину расставания. Удастся ли ей ненавидеть его, когда он внезапно вернется в ее родной город?
Наивная англичанка Дейзи Виндхэм, приехавшая в Лас-Вегас с подругами, неожиданно встречает в ночном клубе всемирно известного игрока в поло Луиса Валкеса. Волей случая они оказываются вместе в номере отеля. Что ждет этих двоих — горячая интрижка или большие проблемы? Ведь очень скоро обо всем узнает отец Дейзи…
Тилли Топпингтон, хозяйке кондитерской из английской деревни, не везло в жизни: у алтаря ее бросил жених, у нее большие долги, и она далеко не красавица. Спасением оказался богач-плейбой Блейк Макклелланд, который предлагает оплатить ее долги, а за это она должна притвориться его невестой всего на месяц. У Блейка свои планы: ему нужно произвести благоприятное впечатление на теперешнего владельца его родового поместья Макклелланд-Парк, а Тилли все в деревне знают как скромную, добропорядочную девушку.
Два года жизни стерлось из памяти Эмелии после автокатастрофы, в которую она попала. Как ни старается, она не может вспомнить, кто этот горячий красавец, этот настойчивый испанец, утверждающий, что он… ее муж?!
Лили – скромная девушка из Лондона, Рауль – богатый и знаменитый предприниматель. Казалось бы, между ними не может быть ничего общего. Но иногда жизнь играет с нами злые шутки, посылая испытания, которые сложно преодолеть в одиночку…
Что делать, если пришла пора выходить замуж, а все потенциальные женихи больше интересуются не тобой, а твоим приданым?Героиня романа, оказавшись именно в такой ситуации, решила этот вопрос довольно своеобразно, доверившись судьбе и брачному объявлению. Но при этом ей следовало бы задуматься над важными вопросами. Надо ли своему избраннику говорить о себе все или можно кое-что утаить? И если утаивать, не приведет ли эта недосказанность к потере доверия любимого?..
Разочарованная в своем браке Хилари едет на прекрасный остров, чтобы отдохнуть и лучше понять, что же в ее прошлом было не так. Но прелести южной природы не спасают ее от роковых неожиданностей и чувственных потрясений. Грозящее несчастьем событие приводит Хилари к встрече с Артуром — мужчиной, некогда оставившим неизгладимый след в ее жизни... Судьба сделала круг и вновь поставила Хилари перед выбором. Но что это? Опять все как-то странно и запутанно. Артур не узнает ее, и все-таки его влечет к ней. А приехавший под благовидным предлогом бывший муж Хилари явно пытается подтолкнуть ее в объятия Артура.
Писатель Дрю Донелли так набирается на презентации своего романа, что неожиданно для себя наутро оказывается в родном городке, где не был целую вечность. На его голову тут же обрушивается ворох событий: его подозревают в преступлении, которого он не совершал, его преследует рыжий Лепрекон, который почему-то одет в полицейскую форму, он становится нянькой для мальчишки-сорванца и, наконец, оказывается участником расследования цепи преступлений…И если со всеми этими трудностями Дрю, привыкший жить только для себя, худо-бедно справляется, то он и представить себе не может, что ему делать с любовью, свалившейся на него в виде упрямой девушки-полицейского…
Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...
Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…
Почти всю свою жизнь Джил Марчмонт провела в штате Вашингтон на почти безлюдном побережье Тихого океана, а Макс Горинг, крупный предприниматель из Сан-Франциско, даже и не подозревал о существовании в его стране таких пленительных уголков первозданной природы, пока случайно там не оказался.Многое разделяет этих людей — род занятий, общественное положение, образ жизни, разница в возрасте, расстояние. Но сближает их главное — неожиданно вспыхнувшая взаимная любовь, которая только и помогла преодолеть едва не разлучившие Джил и Макса противоречия.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…