Замок темного барона - [119]
— Мистер фон Клейст, прошу, несколько слов для газеты Deily Herald>44\ По нашей информации, вы планируете охоту на ягуаров с использованием бронеавтомобиля?
За целый день вчера и несколько часов сегодня Пауль уже успел заскучать от однообразия морского путешествия и обрадовался возможности размяться — поднялся, ухватил наглого писаку за лацканы и принялся трясти. Журналистская братия здорово отравляет ему жизнь в последние месяцы:
— Я планирую открыть сезон охоты на тупых журналистов! Понял, ты, мистер?!?
От полного уничтожения журналиста спасла железная рука Шефа Кольбаха:
— Барон фон Клейст хочет сказать, что не дает бесплатных интервью. Но вы можете принять участие в пресс-конференции. Входной сбор — пятьсот долларов.
Нет ничего проще, чем зарабатывать деньги, когда ты и так богат!
— Пятьсот долларов? Даже голливудская звезда Марлен Дитрих берет триста — за получасовую личную беседу! — возмутился журналист. К месту инцидента подтягивались коллеги пострадавшего и просто любопытствующие пассажиры.
Шеф был непреклонен:
— Как можно сравнивать потасканную кокотку с германским аристократом! Предки барона фон Клейс-та участвовали в крестовых походах и конкисте! Кстати, господа, вам известно, при каких обстоятельствах присутствующий здесь мистер Пенслоу, корреспондент газеты Deily Express, получил железный крест из рук рейхс…
— Я готов… — побледневший от перспективы потерять ореол борца за демократию герр Пенслоу, действительно отмеченный военной наградой Рейха за статью о взрыве опасного газа в горах, дрожащими руками отсчитал долларовые сотни из толстого бумажника. — Наша газета — не бульварный листок! У нас солидный, консервативный читатель, и мы готовы платить за достоверные факты из жизни европейской аристократии…
Уже через полчаса в конференц-зале набралось полтора десятка щелкоперов, и Пауль командным голосом в который раз читал «пресс-релиз», состряпанный братишкой Зиги еще три месяца назад. Америка настоящая дыра — новости доходят до них в последнюю очередь!
Наконец журналисты удовлетворили информационный голод и помчались на телеграф в надежде первыми оповестить читателей о перипетиях истории рода фон Клейстов, а Карл предложил фройлян Режиссер выпить по глоточку шампанского:
— О чем будет ваш новый фильм, Лени? — любопытствовал он.
— О силе духа, которая больше, чем материальное тело… Я намерена участвовать в шаманских ритуалах индейцев и зафиксировать галлюцинации на кинопленку! Герр Геббельс любезно предоставил мне специальное оборудование…
— Какой новаторский подход! Такое удивительное совпадение: я как раз взялся изучать магические практики традиционной религии монголов — бон! Говорят, боннские монахи способны вызывать духов… — на стол, сбивая бокалы, влетел футбольный мяч, и изысканное шелковое платье фройлян Лени оказалось залито шампанским.
— Черт…
— О! Мое новое платье загублено! Я надела его в первый раз… — фройлян Режиссер в отчаянии прижимала к груди салфетку, пытаясь спасти туалет.
Тщета подобных усилий очевидна!
— Что там стряслось, Пауль?
Пауль взял мяч и собирался отправить его прямо в лоб безалаберному игроку в качестве привета от настоящего футбольного профессионала, но остановился. На соседней палубе свободная от светских обязанностей фройлян Кротова весело смеялась и играла в футбол с крепкими загорелыми парнями в летной форме.
— Ну все! Сейчас пойду и головы снесу этим уругвайским летчикам!
— Не переусердствуйте, дружище, вы же помощник атташе по культуре!
— Спорт — это часть культуры! — Пауль многообещающе хлопнул по мячу и направился к соседней палубе, краем уха услышав, как Лени просит Шефа помочь ей со сменой промокшего платья. Фрейлян Режиссер единственная женщина — из живущих в подлунном мире дам от почтенной матроны до юной школьницы — которая достойна внимания такого безупречного дипломата, как Карл Кольбах! — успел определиться Пауль, пока не перепрыгнул через ограждавшие палубу поручни.
— Извини, что я тебя сразу не поблагодарила… — Лиза хлопнула мячом о землю и ловко отбила прямиком в импровизированные ворота.
— Не стоит благодарности… — утром Пауль отправил фройлян Кротовой блюдо с аппетитными фруктами.
— Может, и не стоит, только я не знаю, что с этим делать…
— Съесть, конечно! — хихикнул Пауль.
— Тупой у вас, у немцев, юмор! Ладно, пошли, — Лиза посерьезнела и без колебаний потащила его в каюту.
Прямо на аккуратно заправленной койке сладко посапывал крупный щенок.
— Такой славный, — Лиза почесала пса за ушком. — Я сразу догадалась, что это ты мне подарил собаку! Наверное, боишься, что я с корабля убегу? — она вытащила из-под койки объемистую корзинку для пикников, совершенно такую же, как корзина из багажа Шефа Кольбаха. — Могу тебе вернуть… Расскажи мне подробно, чем его кормить и, вообще, что с ним делать: у меня никогда не было собаки! Я все запишу…
Лиза приготовила блокнот и ручку, и удивилась:
— Что ты там надеешься найти?
Пауль тщательно осматривал корзину, даже заглянул за подкладку. Судя по экстерьеру, перед ним — породистый пес. Значит, у него должен быть паспорт, свидетельство о прививках и специальный билет! Как же иначе собака могла попасть на международный маршрут? Может быть, фройлян Кротова уже обнаружила этот документ? Пауль уточнил:
1939 год. Мистеру Картрайту, агенту британской Секретной службы в провинциальном Девоншире, придется поломать голову. Почему в этой глуши поселяне приносят кровавые жертвы в капище друидов, а лорды чтут не королеву, а заморскую богиню Кали? Какой заговор угрожает Великобритании и как спасти страну? Сохранить здравый смысл и холодную голову не просто даже джентльмену из Секретной службы Его Величества. Но если он не разгадает древнюю тайну и не спасет Англию, то рискует сам превратиться в часть загадочной коллекции…
Повседневная жизнь советского разведчика разворачивается перед читателем во всей полноте и нюансах: Карл Кольбах (он же тов. К. К. Кротов) перегружен рутинной работой, вовлечен в карьерные интриги по месту обеих служб, всеми способами зарабатывает деньги, и воспитывает достойную смену в лице личного помощника, пока встреча со старыми коллегой по Коминтерну и ряд мистических событий не вторгаются в привычную рутину…
На дворе 1939 год. Небольшой, в прошлом губернский город. В местном Управлении госбезопасности НКВД создана специальная группа, которая должна противостоять немецкому «Наследию предков». Но работа группы сталкивает сотрудников с непонятными и необъяснимыми явлениями, а далее заводит в совсем уже дремучую мистику таинственного масонского ордена, который, на поверку, оказывается совсем не масонским. И как это связано с экспедициями в Среднюю Азию, смертью и предшествовавшей этому тяжёлой болезнью красного комдива и его приёмным сыном, ныне — майором госбезопасности, которого считают наследником эмира бухарского, или с альбигойскими тайнами катаров, книгами и газетами, изданными в недалёком будущем, и путешествиями во времени? Какой секрет ищут или скрывают живущие до сих пор участники давних событий и давно умершие, которые, как оказывается, вовсе и не умирали? Разобраться во всех этих тайнах и предстоит молодому сотруднику УГБ НКВД Николаю Прошкину и его начальнику Владимиру Корневу.
В новом романе Павла Бергера советские чекисты пытаются спасти мир. Действие происходит в 1939 г. перед самой войной. По приказу свыше в НКВД создается особая группа для работы с явлениями и происшествиями, необъяснимыми с позиций материализма. Кто стоит за этими событиями — роковые случайности или могущественное тайное братство, ведущее историю от рыцарей ордена тамплиеров, и где границы власти тайных иерархов? Способны ли они управлять временем и дарить вечную жизнь? Все это предстоит узнать скромным служащим советского НКВД, готовым ради Родины и правды на все.Книга для всех, кто любит тайны, приключения и деятельность спецслужб на пользу стране!
13 марта 1943 года в личном самолете Гитлера взорвалась бомба. После этого инцидента личность и поведение фюрера сильно изменились. Если в тот роковой день Гитлер погиб, то чей труп обнаружили в берлинском бункере через два года, в 45-ом? Каким образом Мартин Борман смог помешать генералам-заговорщикам захватить власть в Третьем рейхе?Роман посвящен загадочным событиям последних двух лет Второй мировой войны. В изложении К. Форбса смертельная борьба, разгоревшаяся в святая святых Третьего рейха, получает наиболее сенсационное объяснение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Во 2-й часта книги рассказывается о проведенных советской разведкой в 1950–1960 годах блистательных операциях по похищению самых оберегаемых в Великобритании тайн по созданию бактериологического оружия. В повести действуют не вымышленные герои, а реальные люди — крупные политики и дипломаты, замечательные советские разведчики Конон Молодый, Леонтана и Моррис Коэны, иностранные агенты экстра-класса — англичане Джордж Блейк, Гарри Хаутон и Этель Элизабет Джи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Остросюжетный роман, который можно определить как "почти быль". Некоторые события, кажущиеся неправдоподобными, происходили в действительности с участием либо самого автора, либо его друзей и коллег. И наоборот, эпизоды и ситуации, которые выглядят вполне реальными, являются плодом воображения и игры. Граница между правдой и игрой размыта и проходит где-то внутри повествования. Такая фактура художественной ткани придает дополнительный смысл названию — серая зона лишена контрастности и четкой цветовой гаммы.