Замок среди деревьев - [20]

Шрифт
Интервал

— Получили удовольствие от прогулки?

— Спасибо, я прекрасно провела время.

— Хорошо. Надеюсь, у вас еще будет много приятных дней в Португалии.

Он вновь сосредоточился на дороге, и оставшуюся часть пути никто из них не промолвил ни слова. Вскоре они подъехали к замку. Стефания выскользнула из машины и повернулась к графу.

— Спасибо за прекрасный день, — сказала она и начала подниматься по ступенькам.

— Вы кое-что забыли, — окликнул он девушку.

В сумерках она не могла видеть его лицо, но что-то в его голосе заставило ее застыть на месте.

— Забыла? — спросила она удивленно.

— Да. Вы должны обращаться ко мне по имени, Стефания.

Она покраснела.

— Извините. Спасибо, Карлос, что показали мне достопримечательности.

Взбегая по лестнице, она слышала его тихий смех. Быстро переодевшись в другое платье, сполоснув разгоряченное лицо холодной водой и сделав макияж, она уже через полчаса спустилась в гостиную. Комната показалась ей пустой, девушка подошла к двери на террасу и посмотрела на раскинувшийся внизу сад. Голубая дымка сумерек лишила солнце его резкого золотого цвета, смягчила яркую зелень травы и тропическую раскраску цветов. Она вздохнула, и тут же позади нее послышался голос:

— Вы так вздыхаете, Стефания, как будто на ваших плечах лежат все тяготы мира. Что-то случилось?

Вздрогнув, она повернулась и увидела Карлоса.

— Я не слышала, как вы вошли…

— Я все время был здесь. Сидел в большом кресле — вот вы меня и не заметили. — Он оценивающе оглядел ее. — Вы очень быстро переоделись.

— Английские девушки не испытывают затруднений с одеванием, — сказала она так резко, что он разразился смехом.

— Я осведомлен об этом. Знаю, мое замечание об англичанках за обедом вас раздосадовало. Но должен заметить, что вам нет необходимости тратить много времени на выбор нарядов — вы и так слишком красивы.

— Спасибо за комплимент.

— Я серьезно. Но вижу — вы мне не верите. — Он притворно вздохнул.

Пройдя мимо него, Стефания села в кресло напротив камина и скромно скрестила руки на коленях. Карлос продолжал молча наблюдать за ней. Затем подошел к бару и вытащил графин. Не спрашивая, что она хотела бы выпить, он налил шерри и принес ей бокал.

— Надеюсь, вы сдержите свое обещание не работать так напряженно в дальнейшем, — внезапно сказал он.

— Теперь, когда я знаю, что мое присутствие вас не раздражает, я могу работать спокойно, как вы просите.

— Отлично.

Подняв на него глаза, Стефания увидела напряженность в его взгляде, и легкомысленный ответ, готовый сорваться с ее губ, так и не прозвучал. Как всегда, когда он произносил двусмысленные ремарки, девушка чувствовала себя в невыгодном положении, не зная точно, что он имеет в виду. Ее выручил приход Жаник и Мигеля. Как только Жаник заговорила, Стефания поняла: она прекрасно осведомлена о том, что они с Карлосом вместе провели этот день.

— Карлос, дорогой, ты самый несносный мужчина на свете! — капризно заявила Жаник. — Мы ждали тебя к обеду!

— Я намеревался вернуться к половине второго, — ответил он вежливо, — но в Эшториле, в «Паласе», встретил мисс Норд, и мы вместе пообедали.

— Мы встретились случайно, — храбро вступила в разговор Стефания. — Пока не вошла в отель, я не понимала, что имел в виду Диниш, говоря, что португальские женщины не ходят в такие места без сопровождения. Если бы я не встретила Карлоса, я бы просто поджала хвост и удрала оттуда!

Жаник удивленно подняла брови — от ее внимания не ускользнуло, что англичанка назвала графа по имени.

— Вам не стоит обижаться на мужчин в этой стране, — вкрадчиво заметила Жаник. — Они все — бабники.

— Ну и ну! — Мигель с упреком посмотрел на нее. — Да мы просто робкие ягнята, только претендующие быть теми, кем вовсе не являемся!

— У вас свое мнение по этому поводу, — вежливо возразила Жаник, — у меня — свое. — Услышав скрип открываемой двери, она повернулась и с улыбкой подбежала к входившей в комнату графине. Присев перед ней в реверансе и поцеловав морщинистую руку, девушка защебетала: — Вы как раз вовремя, чтобы предотвратить спор, мадам. Я говорила, что мужчины в Португалии — бабники, но Мигель со мной не согласен.

Графиня улыбнулась и, опершись на руку Жаник, позволила ей усадить себя в кресло. Стефания, глядя на разыгравшуюся перед ней сцену, пришла в замешательство от кошачей игривости в поведении Жаник и смущенно отвернулась. Внезапно она перехватила внимательный взгляд Карлоса и нервно закрыла лицо рукой. Видя этот оборонительный жест, он улыбнулся и подошел к ней ближе.

— Всегда точно можно сказать, когда вы смущены, — шепнул он. — Вы меняете цвет, как хамелеон. Сейчас — пунцовая, как роза, а в следующий момент — бледная, как лилия.

— Большинство рыжеволосых быстро краснеют, — холодно ответила она.

— Вы не относитесь к большинству. Вы совершенно особенная.

Стефания усилием воли удержала на лице спокойное выражение, всем сердцем желая, чтобы он приберег свои комплименты для кого-нибудь другого. Как трудно было понять такого мужчину, как Карлос де Марок. Днем он был очаровательным и заботливым хозяином, вежливым и обходительным спутником. Не жалея труда и времени, развлекал ее, знакомя с достопримечательностями Эшторила и Кашкайша. Она на самом деле считала, что часами, проведенными в его обществе, следует дорожить, как какой-то редкой драгоценностью, и сохранить их в глубине своей души, чтобы вспоминать об этих моментах, когда вернется в Англию. И все же под внешним шармом скрывался настоящий мужчина — властный и жестокий. Который же из них настоящий Карлос? На этот вопрос было трудно, почти невозможно ответить.


Еще от автора Рэчел Линдсей
Сердце женщины

Люси никогда еще не была влюблена. Если бы ей сказали, что она полюбит одного из богатейших людей Англии – Пола Харлоу, возглавляющего крупнейшую компанию, в которой Люси работает машинисткой, девушка ни за что бы в это не поверила. Но именно так и случилось…


От ненависти до любви

Переходя от равнодушия к ненависти, от ненависти к неразделенной любви, глава процветающей промышленной компании Джейк Эндрюс и скромная сотрудница Лора Уинтерс пытаются найти свое счастье.


Единственная любовь

Очаровательная Бет Моррисон влюбляется в богатого красавца Дэнни Хардинга. Он делает девушке предложение, но потом исчезает. Обеспокоенная Бет узнает, что Дэнни помолвлен с другой. Чтобы прийти в себя после жестокого удара, она уезжает в пансионат в Аризоне. И тут выясняется, что поместье Дэнни находится по соседству.


Женщина-врач

Доктор Филип Редвуд полон честолюбивых планов: ему предложена практика в прекрасной швейцарской клинике, и скоро он уедет туда вместе с молодой женой. И какое ему дело до влюбленных взглядов какой-то медсестры! Доктор еще не знает, что имя этой медсестры — Лесли Форрест — станет для него воплощением любви и нежности…


Модельер

Аликс сразу нашла общий язык с Анри Дювалем, владельцем известного Дома моды, подружилась со служащими и манекенщицами. И только с его сыном Полем, гениальным модельером, отношения не складывались. Благодаря подруге Аликс, талантливой актрисе Дине Ллойд, Поль получил эксклюзивный заказ. Это была победа. Но Аликс она казалась поражением всякий раз, когда девушка видела, как эти двое нежно воркуют…


Бразильская история

Еще вчера Лукас проводил время в обществе роковой красавицы Майи, а сегодня обнимает Филиппу и говорит ей ласковые слова, не зная, что для нее он – идеал мужчины. Ревность и подозрение терзают недоверчивое сердце Филиппы. Как же быть, если всей душой хочется ответить на страстное признание любимого, а рассудок и прошлый опыт напоминают о невыносимой боли разочарования?..


Рекомендуем почитать
33 несчастья Алисы

Молодость прекрасна сама по себе, но красота может сыграть с вами злую шутку. Главной героине, Алисе, предстоит пройти через многое. Она богата и известна, мужчины сходят по ней с ума. Именно это и является главной проблемой ее жизни. За нее дерутся, ее похищают и никто не спрашивает, чего же хочет она сама.


Рабство

Мечты заработать денег привели меня из моего скромного городка в Москву. Чемодан-вокзал и вот я стою на Комсомольской площади с мыслью: «Что делать дальше-то». Покупка газеты «Работа» в киоске не остается незамеченной вербовщиками, которые очень умело заговаривают язык. Приглашение отобедать в ближайшем кафе и обсудить будущую работу секретарем закончились тем, что я проснулась через три дня. И началось нечто… Я попала в сексуальное рабство…Содержит нецензурную брань!


Семейный бизнес

Собственное будущее представлялось Маше Павловой предельно ясным и безоблачным: солнечная Барселона, свадьба с Димкой и дальнейшая учеба заграницей. Но почему-то в пятницу тринадцатого все пошло не так: жених изменил, случайный знакомый, Егор Соболев, встретившийся в клубе, оказался вовсе не случайным, да еще и детей-сирот, которых она водит на экскурсии, в краже обвиняют. Ну как тут не броситься на их защиту? А поможет ей в этом все тот же Соболев Егор. Или она ему, это как посмотреть. В общем, случится с Машей в ближайшее время много всего, но точно не то, что она запланировала.


Отшельники: Проклятый рай

Отправляясь в лес на поиски пропавшей девочки, спасатель-волонтер Вика даже представить себе не могла, какой сюрприз ей уготовила судьба. Вместо исчезнувшей без следа малышки она теряет супруга и… тут же встречает мужчину своей мечты! Но есть одна ПРОБЛЕМА… Он из другого мира. Точнее – из странной общины отшельников, скрывающихся вдали от цивилизации. Непреодолимая сила магнитом притягивает друг к другу отчаянную красотку и необузданного дикаря, казалось бы, любовь неизбежна… Но в тот момент, когда чувства почти одержали победу в схватке между кипящими эмоциями и разумом, Вика узнает жуткую правду о «радушных» отшельниках…


Любовь с первого взгляда

В основу рассказа положены реальные события, произошедшие в далекой Сибирской деревне. Любовь с первого взгляда существует и преодолевает предрассудки и осуждение односельчан и заставляет их принять выбор молодых.


Случайности не случайны

Вот и прошел год…. Все опять собрались вместе в Сеуле, в особняке семейства Чхве. Была середина сентября, на улице стояла прекрасная теплая погода. Все самые близкие друзья и родные разместились в саду. Мама Юля прилетела неделю назад и Юн с Софой не отходили от своей Буси не на шаг, а она все порывалась понянчить двойняшек, которые мирно сейчас спали в своих колясках в тени деревьев. Мин Хо о чем-то негромко беседовал с Ча Ки, Дахеном и Димой. Маруся, сидя в кресле, сплетничала с Ксюшей, Ульяной и Варей, а недалеко от двойняшек сидели старики-разбойники Ли и Чхве, и что-то активно обсуждали.