Замок и ключ - [49]
— Полагаю, пора заняться ужином, — сказала Кора.
— Правильно, — согласился Джеми. — Пейтон, поужинаешь с нами?
— О, вообще-то…
— Она не может, — закончила я. — Собственно, я хотела провести ее по дому, если разрешите.
— Конечно, — кивнул Джеми. Стоя за его спиной, Кора проводила Пейтон прищуренным взглядом, когда та пошла за мной на кухню. — Не забудь показать пруд!
— Пруд? — переспросила Пейтон.
Я вытащила ее на террасу и захлопнула дверь. Отведя Пейтон на безопасное расстояние от дома, я остановилась и повернулась к ней.
— Ты чего творишь? — прошипела я.
Она подняла брови.
— А что такого?
— Пейтон, сестра догадалась о твоем состоянии.
— Ничего она не догадалась! — возразила Пейтон, пренебрежительно махнув рукой.
Я лишь выразительно подняла глаза к небу. Какой смысл что-то ей объяснять?
— Не надо было тебе здесь появляться.
Пейтон обиженно надула губы.
— А ты должна была позвонить. Ты мне обещала. Помнишь?
Кора с Джеми стояли у кухонного стола и смотрели на нас в окно.
— Я еще привыкаю, — сказала я, но Пейтон отвернулась, не слушая меня, и зашагала к пруду. Со своими хвостиками в профиль она казалась маленькой девочкой. — Послушай, мне так сложно…
— Мне тоже, — ответила она, заглядывая в воду.
Я подошла и встала рядом. Уже стемнело, почти ничего не было видно. С другого берега доносился шум насоса, перекачивающего воду искусственного водопада.
— Знаешь, столько всего произошло с того времени, как ты уехала, Руби.
Я оглянулась на окно кухни. Джеми ушел, но Кора по-прежнему смотрела на меня.
— Например?
Пейтон подняла на меня глаза и пожала плечами.
— Вообще-то я хотела с тобой поговорить, — прошептала она. — Только и всего.
— О чем?
Пейтон набрала в легкие воздуха, помолчала, глядя, как Роско пролез сквозь собачью дверцу и бежит к нам, и шумно выдохнула.
— Ни о чем, — сказала она, отворачиваясь к воде. — То есть я по тебе скучаю. Мы виделись каждый день, а ты вдруг исчезла. Непривычно.
— Знаю, — кивнула я. — Честное слово, я бы ни минуты не сомневалась, если бы могла вернуться к прошлому. Но это невозможно. Теперь моя жизнь здесь, по крайней мере на какое-то время.
Она немного подумала, вглядываясь в водную гладь, затем медленно перевела взгляд на возвышающийся за нами дом.
— Теперь у тебя все по-другому, — сказала она.
— Да, — согласилась я.
Пейтон пробыла у нас меньше часа — вполне достаточно, чтобы обойти со мной дом и двор, пересказать мне все последние школьные сплетни и отклонить еще два приглашения Джеми остаться на ужин. Джеми, похоже, страшно обрадовал тот факт, что у меня есть подруга. В отличие от Коры, которая придерживалась совершенно другого мнения, о чем я узнала чуть позже, когда разбирала одежду у себя в комнате и вдруг увидела в дверях сестру.
— Расскажи мне о Пейтон, — велела она.
— Да особенно-то и нечего рассказывать, — ответила я, сосредоточенно раскладывая носки по парам.
— Вы давно дружите?
Я пожала плечами.
— Около года. А что?
— Нет, ничего. — Она прислонилась к косяку двери, глядя, как я перешла к джинсам. — Какая-то она… я бы сказала, навеселе. Неподходящая для тебя компания.
Так и подмывало возразить, что Кора сама не слишком хорошо меня знает, чтобы судить, с кем я могу дружить, а с кем — нет. Но я придержала язык, просто стояла и складывала джинсы.
— В любом случае запомни, — продолжила сестра. — Я буду очень признательна, если ты сочтешь нужным предупреждать о своих гостях заранее.
«Можно подумать, что в доме не протолкнуться от моих друзей!» — подумала я.
— Откуда я знала, что она приедет? По-моему, я даже не говорила, где сейчас живу.
Кора кивнула.
— Хорошо. Просто в следующий раз предупреди заранее.
— Обязательно, — произнесла я, подумав про себя, что никакого следующего раза не будет.
Я молча складывала вещи, ожидая, что Кора продолжит. Начнет упрекать меня, втягивая в скандал, которого я не хотела, да, в общем-то, и не заслужила. Однако сестра повернулась и пошла в свою спальню, пожелав мне напоследок спокойной ночи уже другим, более ласковым тоном. Я ответила ей, и наши запоздалые добрые слова развеяли неприятный осадок от ссоры.
Глава 7
Обычно я работала у Харриет с трех до семи, и предполагалось, что за это время она должна пообедать и съездить по делам. На самом деле все заканчивалось тем, что она с сумкой в руках бродила возле магазина, волновалась и никак не могла отойти.
— Извини, — говорила она, поправляя ожерелья в витрине, которую я уже дважды приводила в порядок. — Просто… мне нравится, когда все идет по заведенному порядку, понимаешь?
Я понимала. Харриет начала свой бизнес с нуля, сразу после художественной школы, и процесс становления был нелегким. Ей довелось преодолеть немало трудностей, пойти на сделку с собственным талантом и едва избежать банкротства. Но Харриет все выдержала, одна против всего мира. И именно поэтому ей было трудно признать, что теперь нас двое.
Как бы то ни было, иногда ее нервозность меня безумно злила. Харриет ходила за мной по пятам, перепроверяла и переделывала на свой лад каждую мелочь, хваталась за любую работу — так, что порой я всю смену сидела сложа руки и недоумевала, зачем она меня вообще наняла? Однажды, после того как несколько часов мне не доверяли ничего, кроме смахивания пыли, я не выдержала и спросила.
Аннабель — девушка, у которой есть все: большая семья, красивый дом, модная работа.Однако ее жизнь отнюдь не идеальна. Ее дружба с лучшей подругой расстроилась из-за лжи, старшая сестра скрывала от всех, что больна. Аннабель не нравится работать моделью, но признаться в этом никому не может. Она одинока дома и в школе, но поговорить о свалившихся на нее проблемах ей не с кем.Однажды она встречает Оуэна — сильного, уверенного в себе, настоящего, открытого парня, который всегда говорит только правду. С этого момента Аннабель учится СЛУШАТЬ свое сердце, прислушиваться к своим желаниям и доверять людям.Но сможет ли она рассказать, что с ней случилось на одной из школьных вечеринок?!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Утром своего шестнадцатого Дня рождения Кейтлин O'Корин обнаруживает, что её старшая сестра Кэсс сбежала из дома со своим парнем. Проведя всю свою жизнь в тени успешной красавицы-сестры, Кейтлин вдруг понимает, что теперь может создать новую себя и стать кем-то другим, перестав быть просто младшей сестрой Кэсс. Вопрос лишь в том, как это сделать…Переведено для группы: https://vk.com/world_of_different_books.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
У юной Коули нет друзей, над ней издеваются одноклассники, она вечно одинока, не уверена в себе и искренне считает, что недостойна дружбы. Когда ее мать, фитнес-гуру, уезжает в турне по Европе, а ее отправляет в маленький приморский городок к эксцентричной тете Мире, Коули думает, что это будет худшее лето в ее жизни. Но знакомство в маленьком кафе с Морган и Изабель все меняет. Эти девушки помогают Коули взглянуть на себя с новой стороны и поверить, что каждый человек заслуживает любви и внимания…
«Я не питаю иллюзий насчет любви… Она приходит и уходит, приносит счастье или горе. Людям не суждено быть вместе вечно, хоть так и поется в песнях».Реми не верит в любовь. А с чего бы ей верить? Её мать пишет романы, а в данный момент выходит замуж, уже в пятый раз. А ее отец — певец-хиппи из 70х — оставил ей лишь одну песню на память. Звуки «Колыбельной» для Реми — словно соль на «рану, которая никогда не затянется». Она встречается с парнями для галочки, но как только они начинают себя вести как «Кены», она тут же бросает их, без малейших сожалений.
Хеленка Соучкова живет в провинциальном чешском городке в гнетущей атмосфере середины 1970-х. Пражская весна позади, надежды на свободу рухнули. Но Хеленке всего восемь, и в ее мире много других проблем, больших и маленьких, кажущихся смешными и по-настоящему горьких. Смерть ровесницы, страшные сны, школьные обеды, злая учительница, любовь, предательство, фамилия, из-за которой дразнят. А еще запутанные и непонятные отношения взрослых, любимые занятия лепкой и немецким, мечты о Праге. Дитя своего времени, Хеленка принимает все как должное, и благодаря ее рассказу, наивному и абсолютно честному, мы видим эту эпоху без прикрас.
Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.
ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.
ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.
Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.
«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.